Лексика сухопутных средств сообщения. 103 страница

А́–цлыбаара неперех. гл. (ди́цлбааит) спуститься, спускаться (вниз) (вместе) с кем-л.: амардуан дсыцлбааит он спустился вместе со мной по лестнице.

А–цлымҳәа́ см. а-цлам-ҳәа.

А́–цнагара I перех. гл. (и́цнеигеит) 1. понести, нести что-л. куда-л. вместе с кем-л.: ицнаг! понеси вместе с ним! исыцнеигеит он понес что-л. вместе со мной.

А́–цнагара II перех. гл. (ицнеигоит) сравниться, потягаться с кем-л.: уи ицназго уаҩ дыҟаӡам с ним никто не может сравниться, с ним никто не может потягаться.

А́–цнагаҩ сущ., – цәа соратник, сподвижник.

А–цнапхьа́рхь см. ацнапхәархь.

А–цнапхәа́рхь сущ., -қәа малая ручная пила, ножовка.

А́–цнапык сущ. одна рука: ицнапык ала укаижьуеит он тебя легко одолеет, повалит, он намного сильнее тебя.

А́–цнаскьара неперех. гл. (ди́цнаскьеит) 1. проводить, провожать кого-л: сицнаскьеит я его провел; маҷк уицнаскьа! проводи его немного 2. отодвинуться, отодвигаться вместе с кем-л.

А́–цнаҵара перех. гл. (и́цнаҵоит) поправиться, поправляться, пополнеть, полнеть от чего-л: ажь ауаҩы ицнаҵоит человек поправляется от винограда.

А́–цныҟәара неперех. гл. (ди́цныҟәоит) 1. дружить, ходить с кем-л: иахьантәарак дсыцныҟәон он ходил со мной сегодня целый день; аҷкәынцәа бзиақәа дрыцныҟәоит он с хорошими ребятами дружит 2. гулять, встречаться, гулять с кем-л: аҷкәын аӡӷаб длыцныҟәоит парень ходит с девушкой; парень встречается с девушкой.

Цо́ухә см. цахә.

А́–цыԥсалара перех. гл. (иа́цылԥсалеит) добавить, добавлять, насыпать сверх имеющегося: ашыла маҷк ацԥсал! добавь немного муки (к тому что есть)!

А́–цԥхь сущ., -қәа 1. искра: афымцатә цыԥхьы электрическая искра; ацԥхь аҿыддуеит искры летят от чего-л. 2. луч: амра ацԥхьқәа лучи солнца 3. брызги, капли жидкости, разлетающиеся от удара, всплеска.

А́–цԥхьаӡа: зегьы ҳацԥхьаӡа ака-ка ҟалеит всем досталось, все получили по одному.

–Цԥы́ҳәаны нареч. с воодушевлением, с особой энергией: дацԥыҳәаны аус иуеит он работает с воодушевлением.

А́–цԥыҳәара: ◊ аусура игәы ацԥыҳәоит у него большое желание работать.

[А́–цзаара] I (ди́цуп) 1. быть (вместе) с кем-л: иҩызцәа ицуп он со своими друзьями; ицыда? с кем он? 2. быть пастухом, пасти: аџьмақәа дрыцуп он пасет коз, он пастух коз.

[А́–ц(заа)ра] II (и́цуп) быть полным, упитанным: ахәыҷы уажәы еиҳа ицуп ребенок сейчас полнее; ацә иацуп бык жирный, бык в теле.

[А́–цра́заара] (ауроуп) (в сочетании с существительным «амца») гореть, быть объятым огнем: аҩны амца ацроуп дом горит, дом объят пламенем.

А–цра́лара неперех. гл. (иацра́леит) (в сочетании с существительным «амца») 1. зажечься, зажигаться, загореться, загораться: аҩны амца ацралеит (акит) дом загорелся; аҭырасра амца ацралеит папоротниковые заросли загорелись; амца ацралааит! чтобы (оно) сгорело! 2. перен. (дацралеит): исҳәаз дацралеит он резко возразил против того, что я сказал.

А–цра́рсра перех. гл. (иацраирсит) (в сочетании с существительным «амца») поджечь, поджигать, подпалить, подпаливать, намеренно вызвать пожар чего-л: аҭәа амца ацраирсит он поджег сено.

А–цра́сра неперех. гл. (иацра́сит) 1. задеть, едва коснуться: ақәыџьма ауаса ақьаԥа иацрасит волк задел курдюк овцы; иуапа амца ацрасит язык пламени коснулся его бурки 2. перен. обидеть, оскорбить, поддеть кого-л: уи уаргьы маҷк дуцрасит он и тебя поддел.

А–цраҳәа́ сущ., -қәа 1. подвеска 2. прицеп, прицепка: ацраҳәа змоу атрақтор трактор с прицепом.

А–цраҳәара́ перех. гл. (иацре́иҳәеит) прицепить, прицеплять: акәаҭан атрақтор иацреиҳәеит он прицепил плуг к трактору; адәыӷба даҽа ҩ-вагонк ацрарҳәеит к поезду прицепили еще два вагона.

А–цраҵара́ перех. гл. (иацре́иҵеит) (в сочетании с существительным «амца») поджечь, поджигать: аца амца ацрарҵеит (они) подожгли амбар; амца ацроумҵан! не поджигай!

А́–црашәара неперех. гл. (дицрашәоит) 1. заниматься прополкой с кем-л. 2. прополоть, пропалывать что-л. с кем-л.

А–цры́гара перех. гл. (дрыцри́геит) отделить, отделять, оградить, ограждать: аб аԥа аӷьычцәа дрыцригеит отец оградил сына от воров.

А–црыжжра́ неперех. гл. (иацрыжжу́еит) медленно стекать с кого-л., с чего-л.: ишьапы ашьа ацрыжжуан с его ноги медленно кровь стекала.

А–цры́ӡаара неперех. гл. (дицры́ӡааит) груб. отстать, перестать надоедать кому-л., оставить кого-л в покое, отвязаться: уи уажәшьҭа дҳацрыӡаараны дыҟаӡам теперь он от нас не отвяжется; уицрыӡаа! оставь его в покое, отвяжись от него!.

А–цры́кьасара неперех. гл. (ицры́кьасоит) (о крови) стекать, стечь обильно с кого-л.: ашьа ицрыкьасоит с него течет кровь.

А-црыԥсса́: 1. ахҭырԥа ачыхә ацрыԥсса иҟоуп у башлыка свисает бахрома, башлык с бахромой 2. агәылацәа рхәыҷқәа зегьы ицрыԥсса днеиуан он шел с ватагой соседских ребят.

А–цры́хара неперех. гл. (дицры́хоит) 1. тянуть за что-л.: ахәыҷы иан лмаӷра дацрыхон ребенок тянул мать за рукав 2. дергать, беспокоить, постоянно просить о помощи: иани-иаби дрыцрыхоит он постоянно беспокоит своих родителей, просит их о помощи.

А–цры́хра I сущ. вычитание.

А–цры́хра II перех. гл. (иацрихит) 1. см. ацыргара 2. вычесть, вычитать, произвести вычитание одного числа из другого, снять, снимать, отнять, отнимать: ҩынҩажәа иацрых (иагырха) ҩажәа от сорока отними двадцать 3. взять, брать какую-то часть из целого, общего числа.

А–цры́ҳәҳәара неперех. гл. (иацры́ҳәҳәоит) торчать, свисать из-под чего-л.

А–цры́ҵра I неперех. гл. (дицры́ҵит) 1. перестать, прекратить гнаться за кем-л.; ала ажьа ианзахьымӡа, иацрыҵит собака не догнав зайца, перестала гнаться за ним 2. отойти, отвязаться, прекратить связь с кем-л.: аӷьычцәа дрыцрыҵит он отошел, отвязался от воров; дызицрыҵуам он не может от него отвязаться. 3. перестать, прекратить пасти: аџьмақәа дрыцрыҵит он перестал пасти коз.

А–цры́ҵра II неперех. гл. (иацры́ҵуеит) (о крови) стекать, литься с кого-л.: ашьа ицрыҵуеит (ицрыҵны ицоит, ицрыкәкәоит) с него стекает кровь.

А–црышәшәа́ сущ., – қәа отбросы, отходы, остатки.

А–црышәшәа-ԥышәшәа́ см. ацрышәшәа.

А–црыҩрра́ неперех. гл. (иацрыҩри́т) (о тяжелом) отпасть от чего-л.

А–цры́ш прил. серый: аԥҭа црышқәа серые облака.

А–цс сущ., -қәа бз. мошка, мошкара.

А́–цтәара неперех. гл. (дицтәеит) сесть, садиться одновременно вместе с кем-л.: дсыцтәеит он сел вместе со мной, он сел одновременно со мной.

А́–цҭакра перех. гл. (дицҭаркит) 1. посадить, сажать кого-л. в тюрьму вместе с кем-л.: аб иԥа дицҭаркит отца с сыном посадили (в тюрьму) 2. (о животных) поместить, помещать кого-л. (вместе) с кем-л.: ауасақәа аџьма рыцҭаркит козу поместили (в одном хлеву) с овцами.

[А́–цҭакызаара] (ди́цҭакуп) 1. находиться, быть вместе с кем-л., сидеть в тюрьме: сгәыла дицҭакын он сидел в тюрьме вместе с моим соседом 2. (о животных) находиться в одном хлеве: акамбашь ажәқәа ирыцҭакуп буйвол в одном хлеве с коровами.

А́–цҭалара неперех. гл. (ди́цҭалеит) зайти, заходить (вместе) с кем-л. в какое-л. огороженное место, углубление, воду и т.п. амшын дсыцҭалон он заходил со мной в море, он купался со мной в море; ашҭа дицҭалеит он зашел во двор (вместе) с ним аӡы уицҭамлан! не заходи с ним в речку (воду)!

А́–цҭанхара I неперех. гл. (ди́цҭанхеит) поселиться вместе, рядом с кем-л. в каком-л. углублении.

А́–цҭанхара II неперех. гл. (ди́цҭанхоит) жить вместе, рядом с кем-л. в каком-л. углублении: аԥсҭа дицҭанхоит он живет вместе (рядом) с ним в ущелье.

А́–цҭыԥ сущ., – қәа укус, укушенное место: ала ацҭыԥ укус собаки; амаҭ ацҭыԥ гадючий укус.

А–цҭәа́ сущ., – қәа ссора, скандал, неполадки, нелады: аҭаацәа ацҭәа рымоуп в семье нелады; ачараҿы ацҭәа ҟаиҵеит он учинил скандал на свадьбе; цҭәада изеилымгеит без скандала не разошлись 2. бз. см. аӡбахә.

А–цҭәа́гара перех. гл. (ицҭәе́игеит) превратить что-л. в скандал: алаф цҭәеигеит (ацҭәа алихит) шутку превратил в скандал, из шутки сделал скандал.

А–цҭәа́ҟаҵаҩ сущ., – цәа вздорщик, скандалист, дебошир.

А́–цҭәалара перех. гл. (иа́циҭәалеит) (о жидкости) добавить немного, подлить, добавить жидкость к чему-л.: ◊ дызго аӡы рбар, кәапеик (ҵәыцак) ацырҭәалоит его ненавидят, см. аӡы.

А́–цу см. аҳабла.

Цу! отгонный клич для собак.

А́–цубжьара поселок, околоток.

А́–цуныҳәа сущ., – қәа этн. обряд моления по вызыванию дождя при засухе.

А́–цуныҳәара см. а-цу-ныҳәа.

А́–цура перех. гл. (и́циуеит) 1. (в сочетании с существиетльным аус) работать вместе с кем-л: аус сыциуеит он работает со мной (вместе); аус ицуумун! не работай вместе с ним! 2. (в сочетании с существиетльным абысҭа) приготовить, готовить, сварить, варить: абысҭа лыциуит он приготовил мамалыгу с ней.

А–цуҭа́ см. аҳабла.

А–цу́фара сущ., – қәа загадка.

А́–цфара перех. гл. (и́цифеит) 1. поесть, есть, кушать, покушать) что-л. вместе с кем-л.: кыр сыцифеит он поел со мной 2. поесть, есть, покушать, кушать что-л. с чем-л.: ача ашә иацифеит он поел хлеб с сыром ◊ уи ԥуҭк аџьыка ицысфахьеит я с ним знаком давно, я с ним хлебсоль ел, «я с ним пуд соли съел».

А́–цха сущ., – қәа мед: ацха хаа вкусный мед; ацха ҵаӷа жидкий мед; зыфҩы хаау ацха душистый мед, ацха жәпа густой мед, ашәҭ иалху ацха цветочный мед; ацха хаауп, аха зегьы ирфаӡом посл. «мед сладок, да не все его едят, ср.: о вкусах не спорят.

А-цха́ сущ. охот. яз. луна.

А́–цхаагара см. ацхаеизгара.

А́–цхаагаҩ сущ., – цәа пчела-медонос.

А́–цхажь сущ. сорт черного винограда.

А́–цхаӡҩа сущ. медовый напиток, мед, разбавленный водой, медовый сироп.

А́–цхаҟәа сущ. дурной, пьяный мед.

А́–цхаҟәашьра сущ. отравление пьяным медом.

А́–цхалара неперех. гл. (ди́цхалеит) подняться, подниматься вместе с кем-л. на возвышенность: ахәы дсыцхалеит он поднялся на горку со мной.

А́–цхалхга см. ацхаԥшыга.

А́–цхалхра см. ацхаԥшра.

А́–цхамажәа сущ. медовое тесто, тесто, замешанное на меду.

А́–цхамгьал сущ., – қәа чурек, приготовленный из медового теста.

А́–цханыҟәгаҩ сущ., – цәа медонос.

А́–цхаԥсата сущ. падь (сладкая клейкая жидкость на листьях растений).

А́–цхаԥшра сущ., -қәа медокачка.

А–цхаԥшы́га сущ., – қәа медогонка.

А́–цхаԥшәала прил. коричневый, цвета меда.

А–цхара́нџь бз. см. асаранџь.

А–цхарӡы́ сущ. шербет (прохладительный напиток из меда).

А–цхарпа́ сущ. некипяченый, негустой мед.

А–цхарҳа́ сущ., – қәа сорт груши.

А–цхаршы́ сущ. кипяченый мед.

А–цхаршәы́ сущ. густая медовая каша.

А́–цхасаранџь см. асаранџь.

А́–цхаҭра сущ., – қәа посуда, в которой хранится мед.

А́–цхахә: ◊ ицхахә еихагылом ему очень холодно, он дрожит, у него зуб на зуб не попадает.

А–цха-хәша́ сущ. мед с маслом, хорошая питательная еда: ◊ цха-хәшала драаӡеит его воспитали в полном достатке; цха-хәшала дирчеит он его очень сытно накормил.

А–цхацәа́ сущ. воск пчелиный, вощина.

А́–цхацәала см. асаранџь.

А–цхацәа́хәац сущ., – қәа зоол. огневка, моль восковая.

А́–цхеизгара сущ., – қәа медосбор.

А–цхлы́м (б.ч. о волке) голодный: абга цхлым голодный волк.

А́–цхлымра неперех. гл. (дыцхлы́муеит): ◊ абгеиԥш дыцхлымуеит он жаждет крови, он кровожадный.

А́–цхра перех. гл. (иа́цихит) отнять, отнимать: шәкы иацх хынҩажәа! от ста отними шестьдесят!

А́–цхраара неперех. гл. (ди́цхрааит) помочь, помогать кому-л.: дсыцхрааит он мне помог; уицхраа! помоги! димыцхрааит он ему не помог.

А–цхры́жь сущ. мелкий сорт винограда.

А–цхы́раагӡа сущ., – қәа пособие: арҵагатә цхыраагӡақәа учебные пособия.

А–цхы́раагӡатә прил. вспомогательный: ацхыраагӡатә ҟаҵарбақәа вспомогательные глаголы.

А–цхы́раара сущ., – қәа помощь, содействие: ацхыраара даҳәеит он попросил помощь; ацхыраара ииҭеит он ему оказал помощь.

А–цхы́рааҩ сущ., – цәа подсобник, помощник: ацхырааҩ диҭахӡам он не нуждается в помощнике; ацхырааҩцәа имоуп у него помощники есть, у него есть, кому помочь.

А́–цхырџьаџьара неперех. гл. иц хирџьа́џьеит оскалиться, скалиться, оскалить, скалить зубы: ала ацқәа хнарџьаџьеит собака оскалила зубы.

А́–цхысра неперех. гл. (ди́цхысит) выстрелить, стрелять вместе с кем-л.

А–цхы́шә сущ., – қәа намордник.

А–цхь сущ. божество, покровитель кошек: ◊ ацхь уагааит! так проклинают кошек.

А–цхәа́жь сущ. сорт винограда.

А–цхәа́џь груб. худой, хилый, тощий.

А́–цхәнара см. ацхалара.

А–цхәры́ш прил. белобрысый: аҷкәын цхәрыш белобрысый мальчик.

А́–цҳа I сущ., – қәа мост: аихамҩатә цҳа железнодорожный мост; ацҳа дықәсит он прошел по мосту (через мост); ацҳа дықәгылоуп он стоит на мосту; аӡы ацҳа хырҵеит они перекинули мост через реку; ацҳа дыҵсит он прошел под мост.

А́–цҳа II (и́цҳауа) прил. (о ноже, кинжале, топоре и т.п.) 1. острый, хорошо режущий: аҳәызба цҳа острый нож 2. (о собаке) кусающий: ала цҳа (ицҳауа ала) кусающая собака.

А́–цҳакнаҳа сущ., – қәа висячий мост.

А́–цҳара I сущ. кусание; укус.

А́–цҳара II перех. гл. (и́цҳауеит) 1. укусить, кусать, кусаться, ужалить, жалить: ала ицҳаит собака укусила его; амаҭ ицҳаит змея укусила (ужалила) его; ала цҳауеит собака кусается 2. (дацҳаит) откусить: аҵәа дацҳаит он откусил яблоко.

А́–цҳара III перех. гл. (ицҳа́ит) сообщить, сообщать что-л. кому-л (через кого-л. что-л.); уведомить, уведомлять кого-л.: иҟалаз ақыҭахь исыцҳаит я сообщил о случившемся в деревню; аӡәы иҿала ицҳа! сообщи через кого-нибудь! иумыцҳан! не сообщай!

А–цҳара́жәҳәара сущ. осведомление; посредничество. ◊ цҳаражәҳәара иуеит (иуртә дыҟоуп) (о ребенке) он уже большой; он уже хорошо разговаривает, «он уже может быть посредником».

А–цҳара́жәҳәарҭа сущ., – қәа посольство.

А–цҳара́жәҳәаҩ сущ., – цәа 1. посредник 2. посол.

А́–цҳафыр прил. разг. очень острый, хорошо отточенный.

–Цҳафы́руа: ◊ игәы цҳафыруа иҟоуп он полон душевной силы.

А–цҳаҵәры́ сущ., – қәа узкий мостик для пешеходов: акәара ацҳаҵәры хуп через речку перекинут мостик.

А–цҳәа́: ацҳәа иҳәоит он перечит, огрызается, дерзит, грубо реагирует на замечания.

А́–цҳәара перех. гл. (и́циҳәоит) 1. (в сочетании с существительным ашәа) петь вместе с кем-л., подпевать: ашәа ицырҳәоит они поют с ним, они ему подпевают 2. соглашаться с кем-л. из желания угодить, польстить кому-л.: аиҳабы ииҳәо ицырҳәоит они соглашаются с начальником, чтобы угодить ему 3. петь под аккомпанемент ароиаль ашәа ациҳәоит он поет под аккомпанемент рояля.

А́–ццак (и́ццаку) прил. 1. быстрый, скорый, быстроногий: адәыӷба ццак скорый поезд; аҽы ццак быстроногая лошадь 2. нетерпеливый, не обладающий терпением, горячий: ауаҩы ццак нетерпеливый человек.

–Ццакны́ нареч. быстро, торопливо: дыццакны дцәажәоит он быстро разговаривает; дыццакны дныҟәоит он быстро ходит; дыццакны иҟаиҵоит он делает торопливо.

А́–ццакра сущ. торопливость, спешка: аццакра аҭахӡам спешка не нужна.

А́–ццакра неперех. гл. (дыццакуе́ит) поспешить, поторопиться, торопиться: сыццакуеит я спешу; уццакы! торопись! умыццакын! не торопись! дыццакӡом он не спешит; иццакыз иԥа длашәхеит посл. поспешишь, людей насмешишь; вскачь не напашешься.

Ццакры́ла нареч. быстро, в спешке.

А–ццакы́ра сущ. 1. спешка, спешность, темп: ццакыра ыҟаӡам (ҳамаӡам) нет надобности спешить; ццакыра ҟамҵаӡакәа не спеша, без спешки 2. скорость: адәыӷба аццакыра (аласыра) скорость поезда.

А́–ццара неперех. гл. (ди́ццеит) 1. пойти (вместе) с кем-л.: аҩныҟа дсыццеит он пошел со мной домой; дзыццада! с кем пошел? дицымцаӡеит он не пошел с ним, уицца! пойди с ним! 2. выйти замуж за кого-л.: ҳгәылаӡӷаб аҷкәын бзиа диццеит соседская девушка вышла за хорошего парня.

А–ццы́жь сущ., – қәа сорт дикого винограда.

А–ццы́наҳа бат. см. амаҵуԥҳәыс.

А–ццы́хәа сущ., – қәа бот. сушеница кавказская.

А́–ццышә I сущ., – қәа пепел.

А́–ццышә II прил. ( о ноже, сабле и т.п.) очень острый: аҳәызба ццышә очень острый нож. 2. (о лошади) легконогий, быстроногий, резвый: аҽы ццышә резвая лошадь.

А–ццышәтәа́рахара неперех. гл. (иццышәтәа́рахеит) (б.ч. о конкретном месте) испепелиться, обратиться в пепел.

А́–ццышәҭра сущ., – қәа пепельница.

–Ццы́шәха: аҩны ццышәха инықәблаа ицеит дом сгорел дотла.

А́–ццышәхара неперех. гл. (иццы́шәхеит) испепелиться, испепеляться, превратиться, превращаться в пепел, сгореть дотла.

А́–ццәаӷәара неперех. гл. (ди́ццәаӷәеит) 1. пахать вместе с кем-л.: дсыццәаӷәон он пахал вместе со мной 2. перех. гл. вспахать что-л. вместе с кем-л.: ауҭра сыцицәаӷәеит я вспахал огород вместе с ним.

А́–ццәажәара неперех. гл. (ди́ццәажәоит) разговаривать с кем-л.: диццәажәоит он разговаривает с ним, он перебивает его ◊ аӡлагара даццәажәоит он(а) говорит попусту, впустую.

А–цҵа́ сущ., – қәа прибавка, надбавка; приложение: ацҵа змоу ажурнал журнал с приложением.

А–цҵаԥса́ сущ. экон. прибавочная стоимость.

А́–цҵара I сущ. прибавление, добавление, прибавка, добавка.

А́–цҵара II перех. гл. (иациҵеит) 1. прибавить, прибавлять, добавить, добавлять: даҽа жәамааҭк ацҵа! добавь еще десять рублей! аулафахәы иацырҵеит прибавили зарплату 2. увеличить, увеличивать: аусура атемп иацырҵеит они увеличили темп работы 3. (об одежде) сделать длинее, шире 4. сложить, складывать, прибавить одно число к другому, произвести сложение: ааба иациҵеит жәба восемь прибавил к девяти.

А́–цҵара III перех. гл. (ди́циҵеит) 1. отправить, отправлять, послать, посылать кого-л. с кем-л.: ахәыҷы агәылаӡӷаб длыцҵаны аҩныҟа дрышьҭит ребенка послали домой с соседской девушкой; аӡә дицҵа! пошли с ним кого-нибудь! 2. сделать пастухом: аџьмақәа дрыцырҵеит его сделали пастухом коз 3. снабдить кого-л. соответствующими документами: агәаҭаҩ иақәнагаз ақьаадқәа зегьы ицырҵеит проверяющего снабдили всеми необходимыми документами.

А́–цҵарҭа сущ., – қәа запас, излишек ткани за швом, оставляемый на случай необходимости расставить сшитую вещь.

А́–цҵатә сущ., – қәа мат. слагаемое.

А́–цҵҟьара неперех. гл. (ди́цҵҟьеит) вскочить, вскакивать вместе с кем-л. ◊ амца дацҵҟьоит он быстр, проворен, прыток.

А–цҵыжәжәара сущ., – қәа груб. беззубый человек.

А́–цчаҩ сущ., – цәа сотрапезник, тот кто принимает пищу за одним столом вместе с кем-л.

А́–цҽыжәлара неперех. гл. (ди́цҽыжәлеит) 1. сесть, садиться на лошадь одновременно с кем-л.: дсыцҽыжәлеит он сел на лошадь одновременно со мной 2. устар. водиться, иметь дело, дружить с кем-л., быть в почете у тех, кто выше по социальному положению: уи дынхаҩын, аха аҭауадцәа дрыцҽыжәлон он был крестьянин, но водился с князьями.

А́–цҽыжәҵра неперех. гл. (дицҽыжәҵит) 1. спешиться одновременно с кем-л. 2. приехать верхом с кем-л. куда-л: аԥа иҩызцәа ицҽыжәҵит ианааилахәлоз иаб инхараҿы к вечеру сын приехал верхом со своими друзьями в усадьбу отца.

А́–цшара I перех. гл. (и́цишеит) 1. разделить, делить что-л. вместе с кем-л.

А́–цшара II перех. гл. (и́цишеит): (анцәа) агра ицишеит у него врожденный физический недостаток.

А́–цшра неперех. гл. (иа́цшуеит) лаять вместе с другой собакой: аласба ала дуқәа ирыцшуеит щенок лает с большими собаками.

А́–цшьра I перех. гл. (ди́цишьит) убить, убивать кого-л. с кем-л.: аб иԥа аӷьыч дицишьит отец с сыном убили вора.

А́–цшьра II перех. гл. (дицишьит) убить, убивать кого-л. одновременно (вместе) с кем-л.: ашәарыцаҩ дҩашьан амшә аԥацәа ацишьит охотник по ошибке убил медведя с детенышами вместе.

А́–цшьҭалара неперех. гл. (ди́цшьҭалеит) 1. лечь, ложиться с кем-л: аԥа аб дицшьҭалеит сын лег с отцом 2. переспать с кем-л., провести ночь с женщиной.

А́–цшьҭаҵара перех. гл. (ди́цшьҭеиҵеит) уложить, укладывать кого-л. с кем-л., положить, класть что-л. (вместе) с чем-л.

А́–цшьҭыхра перех. гл. (и́цшьҭихит) поднять, поднимать кого-л. что-л. с кем-л.

А–ц-ашә сущ., – собир. зубы и губы, лицо: лыц-лышә ԥшӡоуп она миловидна, у нее лицо красивое.

А–цыблы́ см. а-цаблы.

А–цыблы́ӷра см. а-цаблыӷра.

А–цыблы́кь см. а-цаблыкь.

А–цыблы́ха сущ., – қәа огарок, окурок.

А–цыблы́хаҭра см. аццышәҭра.

А́–цыгә сущ., – қәа охот. яз. 1. зуб 2. камень.

А–цыгәма́кьа сущ., – қәа беременная кошка.

А–цыгәмырча́ см. ахәарҭа.

(А)Цы́гхыршәҭ сущ. спорт. сальто.

А–цыгәхы́шәҭ сущ., – қәа бот. одуванчик.

А–цыгәҵы́хәа сущ., – қәа бот. мышей сизый setraia glanca.

А–цы́ӷ сущ., – қәа зоол. куница: ◊ ацыӷ аҵла иқәцаланы ахә ршьоит разг. они думают о прибыли, богатстве от еще не осуществленного дела, ср.: делят шкуру неубитого медведя, «загнали куницу на дерево и оценивают ее шкуру», ацыӷ аҵла иқәҵаны ахә умшьан посл. не убив медведя, шкуру не дели (не продавай).

А–цы́кра см. ацыӷҳара.

А–цы́ӷхамы сущ., – қәа кунья шуба.

А–цы́ӷҳара сущ., – қәа охота на куницу, белок (с капканами, силками).

А–цы́ӷцәа сущ., – қәа пушнина, мех, шкура куницы, белки и т.п.

А–цыӷцәалы́хқәа сущ. мн. ч. меховые изделья.

А–цыӷцәахы́лԥа сущ., – қәа кунья шапка.

А–цыӷшәара́ см. ацыӷҳара.

А–цыжәжәаха́ сущ., – қәа кусок рванной бумаги, материи и т.п.

А–цыӡәӡәара́х сущ. обмылок, мыльная вода, остающаяся после стирки.

А–цы́жәха сущ., – қәа то, что недопито, не выпито до конца, опивки.

А–цы́ла (ацылатә) грам. зависимый: аҳәоу цыла (ацылатә ҳәоу) зависимое предложение 2. сущ. придаток.

А́–цылбаагара перех. гл. (и́цылбааигеит) спустить, спускать что-л. (вместе) с кем-л. вниз.

А́–цылбаара неперех. гл. (ди́цылбааит) спуститься, спускаться вместе с кем-л.: амардуан дицылбааит он спустился вместе с ним по лестнице.

А́–цылбааҳәара перех. гл. (и́цылбааиҳәеит) (о тяжелом предмете) стащить, стаскивать что-л. с кем-л. сверху вниз.

А–цы́млыжь сущ. сорт черного винограда с ягодами средней величины.

А–цымхәра́ сущ., – қәа 1. замена: иигаз ацынхәра ҳәа акагьы симҭаӡеит взамен того что взял, он мне ничего не дал 2. ответ: азгәаҭарақәа иҟарҵаз ацынхәра имҳәаӡеит он не ответил на замечания.

А–цымхәра́с взамен, вместо: иаб ицымхәрас дааит он пришел вместо отца.

А–цым-цы́мра неперех. гл. (ицым-цы́муеит) (о звездах, глазах) блестеть, сверкать, гореть.

А–цы́наҳа(ҩ) сущ., – қәа ист. 1. дворовая женщина, готовившая пищу для барина 2. женщина, ухаживающая за гостями во время пира.

А–цы́наҳара сущ. ухаживание за гостями во время свадебного пира или иного торжества с обильным угощением.

А–цынгы́ла сущ., – қәа грам. наречие.

А–цынгы́латә прил. наречный.

А–цынкьы́ сущ. болезнь лошадей.

А–цынхара́ неперех. гл. (ди́цынхоит) жить вместе с кем-л.

А–цынхәра́ см. а-цымхәра.

А–цынхәра́с см. а-цымхәра.

А–цынҵәара́х сущ. последний из тех, кто остался, последний из ушедших, выселившихся из насиженного места.

А–цыԥжәа́ха сущ., – қәа обрывок, оторванный кусок материи, бумаги и т.п.

–Цыԥхьаӡа́ прил. каждый (в отдельности): шьаҿа цыԥхьаӡа на каждом шагу; ҩнаҭа цыԥхьаӡа в каждом хозяйстве, в каждой семье.

А–цыԥҵәа́ха сущ., – қәа 1. обломок, отломавшийся кусок палки и т.п. 2. отрывок: ароман ацыԥҵәаха отрывок романа.

А–цы́ра I сущ., – қәа 1. штука: жәа цырак десять штук; цыракгьы сымам ни одной штуки нет 2. см. арыц.

Наши рекомендации