Лексика сухопутных средств сообщения. 66 страница
Ноиа́бртәи прил. ноябрьский: ноиабртәи амшқәа ноябрьские дни.
А-но́ль числ. ноль.
А-но́льтә прил. нолевой: анольтә цикл нулевой цикл.
А-номенклату́ра сущ., – қәа номенклатура.
А-номенкулату́ратә прил. номенклатурный.
А-но́мер сущ., – қәа 1. номер: ахәбатәи аномер пятый номер: ажурнал аҵыхәтәантәи аномер последний номер журнала., аҩны аномер номер дома. 2. размер: ашьаҵа аномер номер обуви.
А-номинати́втә прил. номинативный: ажәа аноминативтә фунқциа номинативная функция слова.
А-норве́г сущ., – цәа норвег, норвежский: анорвег бызшәа норвежский язык.
А-но́рма сущ., – қәа норма: инорма наигӡеит он выполнил свою норму., алитературатә норма литературная норма.
А-нормати́втә прил. нормативный: анормативтә грамматика нормативная грамматика., анормативтә жәар нормативный словарь.
А-но́та I сущ., – қәа нота: анота ҳарак агара взять высокую ноту., нотада ахәмарра играть без нот.
А-но́та II сущ., – қәа нота: анотақәа реимдара обмен нотами.
А-нота́риус сущ., – цәа нотариус.
А-нота́риустә прил. нотариальный: анотариустә контора нотариальная контора.
А-нумера́циа сущ., – қәа нумерация.
А-нԥара́ неперех. гл. (ианԥе́ит) отскочить, отскакивать: ампыл аҭӡы иаахан, ианԥеит мяч ударился об стену и отскочил от нее ◊ уи инԥо, сара исынԥом то, что простят, ему, того мне не простят, то что позволено ему, не позволено.
А-нԥса́лара перех. гл. (ианиԥса́леит) насыпать: аԥш агәыблаа ианылыԥсалеит она насыпала кукурузу в большую деревянную миску.
А-нԥшы́лазаара неперех. гл. (данԥшы́леит) 1. посмотреть, смотреть, поглядеть, глядеть на что-л полоское: ачанах данԥшылоит он смотрит в тарелку. 2. посмотреть, смотреть в зеркало: асаркьа уанԥшыл! посмотри в зеркало!
[А-нԥшы́лара] (данԥшы́-лоуп): ◊ лнапы данԥшылоуп он зависит от нее.
А-нра́алара перех. гл. (ианира́алеит) 1. приспособить, приладить что-л к чему-л: ацаԥха ашә иансраалеит я приладил замок к двери. 2. примирить кого-л с кем-л: сашьа игәыла динсраалеит я примирил брата со своим соседом.
А-нтәа́лара неперех. гл. (дантәа́леит) сесть, садиться на что-л плоское: ауардын дантәалеит он сел на арбу.
[А-нтәа́лазаара] (дантәа́лоуп) сидеть в каком-л. углублении: ахәыҷы алагьан дантәалоуп ребенок сидит в тазике., ауардын дантәалоуп он сидит на арбе.
–Нтәа́рак нареч. целый, весь: иахьантәарак аҩны сыҟоуп я сегодня весь день дома., иацынтәарак сузыԥшын я тебя вчера целый день ждал.
А́-нҭаара неперех. гл. (инҭааит): сылацәа нҭааит я вздремнул, прикорнул.
А́-нҭаиара неперех. гл. (дынҭаиеит) прилечь на короткое время в каком-л. углублении: ажра дынҭаиеит он прилег в канаве.
А́-нҭаԥшра неперех. гл. (дынҭаԥши́т) взглянуть, посмотреть во внутрь чего-л., в какое-л углубление: ауҭра дынҭаԥшит он посмотрел в огород.
А́-нҭатәара неперех. гл. (дынҭатәе́ит) присесть на короткое время в какое-л. углубление, во внутрь чего-л.: амашьына унҭатәа, уԥсы ааиҭак! садись в машину, отдохни немного!
–Нҭа́ҳа-ааҭа́ҳауа: дынҭаҳа-ааҭаҳауа дныҟәоит он ходит вразвалку.
А́-нҭԥсаара неперех. гл. (инҭыԥсаа́ит): ◊ игәы нҭыԥсааит он вдруг очень испугался, ср. душа в пятки ушла.
А́-нҭыԥара неперех. гл. (дынҭы́ԥеит) быстро выпрыгнуть из углубления: ажра дынҭыԥан, дааҳадххылт он выпрыгнул из канавы и подскочил к нам.
–Нҭыркәкәа: 1. ацәца нҭыркәкәа ижәит он выпил стакан до дна. 2. ◊ иԥсы нҵыркәкәа от всей души.
Нҭы́ҵ нареч. место за пределами чего-л.: ашҭа нҭыҵ аӡыхь ыҵхәраа иаауан за двором бил родник.
А́-нҭыҵга сущ., – қәа выходной: ари акастиум нҭыҵгас исымоуп это мой выходной костюм.
А́-нҭыҵра I неперех. гл. (дынҭы́ҵит) выйти (из воды, огороженного места и т.п.) на время: аӡы дынҭыҵын ҳара ҳахь иҿааихеит он вышел из воды и направился к нам.
А́-нҭыҵра II неперех. гл. (дынҭыҵит) выйти куда-л. (на короткое время).
Нҭы́ҵтәи см. адәныҟатәи.
А-нха́мҩа сущ., – қәа хозяйство: уи анхамҩа бзиа имоуп у него хорошее хозяйство., ◊ уи ара нхамҩа ирҭом ему здесь житья не дадут, ему здесь жить не дадут.
А-нха́мҩатә прил. хозяйственный: анхамҩатә организациақәа хозяйственные организации.
А-нха́ра сущ., – қәа дом, хозяйство, домашний очаг: анхара ду имоуп у него большое хозяйство ◊ инхара аӡы ҩеит его постигло большое несчастье.
А-нхара́ I неперех. гл. (дынхе́ит) 1. задержаться, задерживаться: саҭамзааит, сынхеит, асацәа сыман извините, задержался, гости были у меня., унымхан, лассы уаа! не задерживайся, быстро приходи! 2. остаться, оставаться: уаха шәара шәҿы сынхоит я сегодня остаюсь у вас. 3. остаться в живых, не погибнуть: ҩ-хык иқәшәеит, аха дынхеит (деиқәхеит) в него попали две пули, но он остался в живых.
А-нхара́ II неперех. гл. (дынхо́ит) 1. жить: ақыҭаҿы дынхоит он живет в деревне., дабанхо? где он(а) живет? уи ажәытәгьы ара дынхон он и раньше здесь жил. 2. построить дом, обзавестись хозяйством.
А-нхара-анҵыра I сущ. см. анха́ра.
А-нха́ра-анҵыра́ II неперех. гл. (дынхе́ит-дынҵи́т) зажить, обзавестись хозяйством.
А-нха́рҭа сущ., – қәа 1. место жительства. 2. адрес. 3. земельный участок для ведения хозяйства. 4. родина: сабацәа сабдуцәа рынхарҭа родина моих предков. 5. дом, очаг, хозяйство.
А-нха́рҭаҭыԥ сущ., – қәа населенный пункт.
А-нха́шьа сущ., – қәа способ, манера жить, способ ведения хозяйства.
А-нха́шьа-анҵы́шьа сущ. житье-бытье, условие жизни, существования, жизненный уклад.
А-нхаҩы́ сущ. мн. ч. анхацәа крестьянин: аусуцәеи анхацәеи рабочие и крестьяне.
А-нхаҩы́жәлар сущ. собир. крестьянство.
Нхыҵ нареч. за, место за чем-л., по ту сторону гор: нхыҵ Кавказ Северный Кавказ, ашьха нхыҵ за горой.
А́-нхыҵра неперех. гл. (дынхы́ҵит) (легко и быстро) перейти через что-л.: аанда дынхыҵын, аԥшырҭа дналалеит он перелез через забор и вошел в кукурузник.
Нхы́ҵтәи прил. северокавказский: нхыҵтәи ҳашьцәа наши северокавказские братья.
–Нхы́шәҭ-аахышәҭуа: дынхышәҭ-аахышәҭуа днеиуеит он идет вразвалку.
А́-нхьаԥшра неперех. гл. (дынхьа́ԥшит) (вдруг, невзначай) посмотреть в сторону, (вдруг) оглянуться: ишьҭахьҟа дынхьаԥшит он вдруг оглянулся назад.
А-нхьа́хь сущ., – қәа этн. устар. свадебный подарок жениху от близких родственников.
А-нцәа́ сущ., – қәа бог: ◊ анцәа идырп (итәуп) бог знает (весть), анцәа иумҳәан! не дай бог! анцәа иҳәааит! дай-то бог! анцәа ишиҳәара дыҟоуп (дынхоит) он прекрасно живет, ср. он как сыр в масле катается., анцәа думырҵәуан не надо жаловаться на судьбу, тебе не стоит плакаться., анцәа уишазар!.. ради Христа!.. «если ты создан богом!..» анцәа ицәымӷу отвратительный, омерзительный, богомерзкий тип., анцәа еизишеит выс. они (девушка и парень) созданы друг для друга., анцәа имазкуа (еикануа) очень сильный, смелый человек, «человек, который может состязаться с богом в силе, храбрости, мудрости»., уара иуҳәо анцәа иуциҳәозар ауп поол человек предполагает, а бог располагает, анцәа иишо, анцәа дигоит бог дал, бог взял; анцәагьы анцәа иоуп, аха уаргьы ухы уахә (унапы ҟьа) бог-то бог, да и сам не будь плох, на бога надейся, а сам не плошай.
А-нцәа́-ауаа: анцәа-ауаа акгьы схарам! клянусь богом и народом, я ни в чем не виноват!
А-нцәа́да сущ., – қәа безбожник.
А-нцәадара сущ. безбожие.
А-нцәаи́жә сущ., – қәа зоол. божья коровка corabus caucasicus.
А-нцәаитәа́рҭа сущ.. – қәа красивое место, «божественное место».
А-нцәаиҭы́ԥ см. анцәаитәарҭа.
А-нцәаиха́мҵара сущ. безбожие, атеизм.
А-нцәаиха́мҵаҩ сущ., – цәа безбожник, человек, который не верит в бога.
А-нцәаихаҵаҩы́ сущ., – цәа верующий, религиозный человек.
А-нцәара́шәа сущ., – қәа песнь-молитва.
А-нцәарҵы́с бз. см. аҟармаҵыс.
А–нцәарыжә см. а-нцәа-ижә.
А-нцәа́тәра гл. (дынҵәе́итәуеит) обожествлять, боготворить, сделать кумиром.
А-нцәахәы́ сущ., – қәа божество, бог, покровитель: аԥшӡара анцәахәы бог красоты., ашәарыцара анцәахәы бог охоты.
А-нцәахша́ сущ., – қәа выс. (о человеке) божественное создание.
–Нцәыҵышьшьы: дынцәыҵышьшьы дцеит встал тихо и ушел.
Нцәы́ҵырԥшны: ила нцәыҵырԥшны длыхәаԥшит он посмотрел на нее краем глаза.
А-нҵа́ сущ., – қәа надпись: ажәытә баҟақәа рынҵа надписи на древних памятниках.
А-нҵады́рга сущ., – қәа расписание: адәыӷбақәа рынҵадырга расписание поездов.
А-нҵа́мҭа сущ., – қәа 1. запись, записка: ашәарыцаҩ ианҵамҭақәа записки охотника 2. очерк: алитературатә нҵамҭа литературный очерк.
А-нҵара́ I перех. гл. (иани́ҵеит) 1. положить, класть что-л. на что-л. плоское, в маленькое углубление: ача ачанах ианылҵеит она положила хлеб в тарелку., ашә ачанах ианҵа! положи сыр в тарелку 2. погрузить, положить кого-л. на арбу, грузовую машину: аԥсы ауардын данырҵеит покойника положили на арбу. 3. (о мамалыге) разложить порциями: абысҭа анылҵеит она положила мамалыгу на специальный кухонный стол, она разложила мамалыгу. 4. опубликовать: иажәабжьқәа ажурнал ианиҵеит он опубликовал свои рассказы в журнале. 5. прописать, прописывать: агазеҭ данырҵеит его прописали в газете. 6.зачислять, записать, записывать: асиа данырҵеит его записали (зачислили) в список. 7. (о клейме) поставить, ставить: аҽы адамыӷ анҵара ставить клеймо на лошади.
А-нҵара III перех. гл. (иани́ҵеит) завести, заводить: аџьмақәа аниҵеит он завел коз.
А-нҵара́ IV перех. гл. (ины́рҵеит) ( о клизме) поставить, ставить: ачымазаҩ амашьына инырҵеит больному поставили клизму.
А-нҵара́ V перех. гл. (дины́рҵеит) послать, посылать кого-л. к кому-л. со специальным поручением: зыӡӷаб дымҵадырсыз аб ауаа инырҵеит отцу, у которого умыкнули дочь, послали людей ◊ ажәа инырҵеит ему сообщили о чем-то.
А-нҵаҩы́ сущ., – цәа лицо, записывающее что-л.
А-нҵра́ перех. гл. (ини́-ҵеит) прожить (дожить) до определенного возраста: сабду шәышықәса ниҵит мой дед прожил сто лет., заҟа шықәса ниҵызеи? сколько лет он прожил?
А́-нҵра неперех. гл. (унҵ) употребляется только в повелительной форме: унҵ! Уходи, убирайся!
А-нҵы́ра сущ. продолжительность существования чего-л. долговечность: ари аус уиаҟара нҵыра ауам (аиуам) это дело недолговечно., анҵыра змоу аиҩызара долговечная дружба., ари ашьаҵа нҵыра амаӡам эта обувь недолговечна, эта обувь не ноская.
А-нҵәа́мҭа сущ., – қәа конец: аӡынра анҵәамҭазы к концу зимы., аус анҵәамҭахь инеиуеит дело близится к концу., аус анҵәамҭазы иашахоит посл. «дело к концу становится горьким (т.е. трудным)».
А-нҵәара́ неперех. гл. (инҵәе́ит) 1. кончиться, кончаться: сԥарақәа нҵәеит у меня кончились деньги, мои деньги кончились., аамҭа нҵәеит время вышло, время кончилось 2. (о множестве) погибнуть, гибнуть, сдохнуть, дохнуть, перевестись, переводиться: ҳка-мбашьқәа чмазарак аарылалан, зегьы нҵәеит наши буйволы заболели и все сдохли.
А-нҷҷа́лара неперех. гл. (ианҷҷа́лоит) отражаться: амра ашәахақәа аԥенџьыр асаркьа ианҷҷалоит солнечные лучи отражаются в оконных стеклах.
А́-ншьан I сущ., – қәа 1. родимое пятно, родинка. 2. знак отличия.
А́-ншьан II сущ., – қәа этн. манекен покойника из его одежды.
А-ншәа́лара неперех. гл. (ианшәа́леит) ( о мелком предмете) 1. попасть, упасть на что-л. плоское. 2. случайно попасть на страницы газеты, журнала и т.п.
А-ны́га сущ., – қәа деревянный подойник.
А-ны́гара перех. гл. ( иани́геит) 1. убрать, убирать с чего-л. плоского (напр. с тарелки) 2. убрать, убирать кого-л что-л., откуда-л. ( напр. с дороги): амҩа иныжьлаз ақыдқәа аныргеит они убрали бревна, лежавшие на дороге., ари ахаҳә ду амаҩхәасҭа ианыжәга! уберите этот булыжник, лежащий на тропинке.
–Ны́гәнысуа: дныгәнысуа амҩа дануп (дықәуп) он идет по дороге очень медленно.
А-ны́дгылара неперех. гл. (дны́дгылеит) зайти, заходить, заглянуть на короткое время к кому-л (домой): уанаауа сара сҿы уныдгыл! на обратном пути загляни ко мне!
А-ны́жьлара перех. гл. (ианижьлеит) 1. бросить, бросать что-л. кого л. в кузов арбы или автомобиля: иршьыз амшә ауардын ианыжьланы аҩныҟа иргеит убитого медведя бросили (положили) на арбу и повезли домой. 2. бросить кого-л. что-л. на дорогу: амҩа ахаҳәқәа анрыжьлеит они бросили камни на дорогу.
[А-ны́жьлазаара] (ианы́жьлоуп) валяться где-л. (на пример, в кузове арбы, на дороге и т.п.): амҩа ақыдқәа аныжьлоуп на дороге валяются бревна.
А-ны́жьра перех. гл. (ини́жьит) оставить, оставлять: ахәыҷы ахәыҷбаҳчаҿы дынлыжьит она оставила ребенка в детском саду., ушәақь ара иныжь! ружье оставь здесь!
А-ны́з сущ., – қәа бот. кедр cedrus.
А-ны́зҵла см. аныз.
[А-ны́заара] (иану́п) 1. лежать на чем-л плоском: абысҭа ачанах иануп мамалыга лежит в тарелке. 2. быть написанным, напечатанным: уа-жәабжь ажурнал иануп твой рассказ напечатан в журнале., асиа уануп ты в списке ◊ уи унапы ианым! это не твое дело!
А-ны́ӡаара I сущ., исчезновение, вымирание: аныӡаара амҩа иқәгылоу аԥстәқәа вид животных, стоящих на пути исчезновения.
А-ны́ӡаара II неперех. гл. (ианы́ӡааит) вывестись, выводиться, перевестись, переводиться, уничтожиться, уничтожаться, исчезнуть, исчезать: арҭ аԥсаатәқәа аныӡаахьеижьҭеи кыр ҵуеит эти птицы давно перевелись.
А-ны́ӡба сущ., – қәа упрек: аныӡба сиҭеит он мне сделал упрек, он меня упрекнул.
А-ны́ӡбара неперех. гл (дины́ӡбоит) упрекнуть, упрекать кого-л: акы узиныӡбом его ни в чем нельзя упрекнуть.
А-ны́қәгылара неперех.
гл. (дны́қәгылеит) стать на что-л. на короткое время.
А-ны́қәиара неперех. гл. (дны́қәеит) прилечь: унықәиа, уԥсы шьа! приляг, отдохни!.
А-ны́қәкра перех. гл. (ины́қәикит) положить что-л. на что-л. на короткое время: сҩыза ижәҩахыр снапы нықәыскит я положил руку на плечи друга ◊ вульг. иаҳәцәа нықәикит он присел (чтобы отдохнуть).
А-ны́қәҟьара неперех. гл. (дны́қәҟьеит) поскользнуться: днықәҟьан дкаҳаит он поскользнулся и упал.
А-ны́қәлара неперех. гл. (дны́қәлеит) ступить, шагнуть, стать ногой куда-л. (напр. на мост): ацҳа днықәлеит, аха ԥхьаҟа дзымцеит он ступил на мост, но не смог дальше пойти 2. отправиться, собраться в путь: амҩа ҳнықәлон, аӷа иҳаирпланқәа абомба кажьра ина-лагеит мы только собрались в путь и вражеские самолеты начали бомбить ◊ ашара адәы инықәлоны к рассвету.
А-ны́қәԥалара неперех. гл. (дны́қәԥалеит) вспрыгнуть на что-л: ацгәы аишәа инықә-ԥалеит кошка вспрыгнула на стол.
А-ны́қәра перех. гл. (дины́қәуеит) поклясться, клясться кем-л. чем-л.: иаб динықәит он поклялся отцом.
–Ны́қәрԥшшәа нареч. приблизительно: инықәрԥшшәа иԥхьаӡеит он подсчитал приблизительно.
А-ны́қәс-аақәсра неперех. гл. (днықәс-а́ақәсит) пройтись, пройти немного неспеша: адәы днықәс-аақәсит он прошелся по полю.
А-ны́қәсра неперех. гл. (дны́қәсит) 1. пройти через что-л: адәы днықәсны абна днылалеит он прошел через поле и вошел в лес. 2. слегка ударить, шлепнуть по чему-л.: ихацәа днықәсит он его слегка шлепнул по голове. 3. стремительным движением схватить что-л, лежащее где-л. на какой-л. поверхности: аишәа днықә-сын аҳәызба нықәиԥаан адәахьы дындәылҟьеит он схватил нож со стола и выбежал на улицу.
А-ны́қәтәара неперех. гл. (дны́қәтәеит) присесть на что-л. на короткое время: ахџьыџь днықәтәан иԥсы ишьеит он присел на пень и отдохнул.
А-ны́қәҵара перех. гл. (ины́қәиҵеит) положить, класть что-л. куда-л. на короткое время.
–Нықәццы́шәаа: аҩны инықәццашәаа ицеит дом сгорел дотла, дом обратился в пепел.
–Ны́қәҳаҳа: ибысҭа нықәҳаҳа ифеит он съел всю свою порцию мамалыги.
А-ны́қәҵара – аа́қәхра перех. гл. (ины́қәырҵеит – иаа́-қәырхит) обсуждать, судить и рядить: кыр инықәырҵеит-иаақәырхит, аха акгьы рзымӡбеит долго судили и рядили, но ничего не смогли решить.
А-ны́ҟәага сущ., – қәа 1. средство передвижения. 2. охот. яз. нога.
А-ны́ҟәара I сущ, – қәа 1. путешествие: аныҟәара бзиа избоит люблю путешествовать. 2. ходьба.
А-ны́ҟәара II неперех. гл. (дны́ҟәоит) 1. ходить: ахәыҷы дныҟәоит ребенок ходит., иахьа кыр сныҟәеит я сегодня много ходил., шьапыла сызныҟәаӡом я не могу ходить пешком., смоҭацәа ашкол ахь иныҟәоит мои внуки ходят в школу., узымныҟәаӡои? не можешь ходить? уныҟәа! ходи! 2. перен. гулять с женщинами, иметь интимные отношения с женщинами 3. поступить, поступать: иакәым ала дныҟәеит он плохо поступил.
Ныҟәара́: ныҟәара дцеит он отправился в путешествие.
А-ны́ҟәатә: аныҟәатә сымоуп мне надо (еще) походить.
А-ны́ҟәашьа сущ., – қәа манера ходить: аныҟәашьа издырӡом он не может ходить, он не знает, как ходить., иныҟәашьа сгәаԥхаӡом, ишьапы иҵишьуеит мне не нравится как он ходит, он прихрамывает., иныҟәашьала дыздырит я его узнал по походке.
А-ныҟәашәа́ сущ. (только о лошади) бег, ход лошади: ари аҽы аныҟәашәа бзиоуп эта лошадь хорошо бегает (ходит).
А-ны́ҟәаҩ сущ., – цәа 1. ходок. 2. путешественник: еицырдыруа аныҟәаҩ известный путешественник.
А-ны́ҟәгара I сущ. уход, забота, присмотр: арахә аныҟәгара рҭахуп за скотом нужен уход., ачымазыҩцәа аныҟәгара бзиа рымоуп за больными хороший уход, о больных хорошо заботятся.
А-ны́ҟәгара II перех. гл. (дны́ҟәигоит) 1. носить: абџьар ныҟәигоит он носит оружие, он при себе оружие. 2. содержать уи иҭаацәа бзианы иныҟәигоит он хорошо содержит семью., он хорошо обеспечивает семью, иашьцәа зегьы иара иныҟәигоит всех своих братьев содержит он. 3. (о службе, должности) справляться: уи имаҵура бзианы иныҟәигоит он хорошо справляется со своими обязанностями. 4. заботиться о ком-л., присмотреть, присматривать за кем-л.: ахәы ибзианы дныҟәгатәуп за раненным надо хорошо присматривать 5. вести, водить: алашә инапы данкны дныҟәыргоит слепца водят за руку ◊ имаҟахы дадҳәаланы дныҟәигоит см. амаҟахы.
А-ны́ҟәгатә сущ., – цәа рот, едок; иждивенец: уи аҭаацәараҿы жәаҩык аныҟәга-тәцәа имоуп у него в семье десять едоков, на его иждивении десять человек.
А-ны́ҟәгаҩ сущ., – цәа кормилец: ахәыҷқәа ныҟәызго дрымаӡамкәа иаанхеит дети
остались без кормильца.
А-ны́ҟәибагара неперех. гл. (ины́ҟәибагоит) 1. водить друг друга за руки: аҭаҳмадеи аҭакәажәи рнапқәа еибаркны иныҟәибагоит старик и старуха идут рука об руку 2. ухаживать, смотреть друг за другом, заботиться друг о друге: хаҵеи ԥҳәыси ибзианы иныҟәибагоит муж и жена хорошо заботятся друг о друге.
А-ны́ҟәцара I сущ. управление автомобилем, вождение автомобиля.
А-ны́ҟәцара II перех. гл. (дны́ҟәицоит) быть у кого-л. на побегушках: уи анахь-арахь дныҟәырцоит он у них на побегушках, они им как хотят вертят, они заставляют его работать на себя.
А-ны́ҟәцара III перех. гл. (ины́ҟәицоит) водить что-л., управлять чем-л.: амашьына бзианы иныҟәицоит он хорошо водит машину ◊ иԥсы ныҟәицоит он ищет, где что поесть, он любит угоститься на дармовщину.
А-ны́ҟәцаҩ сущ., – цәа водитель, шофер.
А-нылагы́лара ненперех.гл. (дны́лагылеит) вдруг или на короткое время войти, въехать куда-л. во что-л.: ҳашнеиуаз бнаршәырак ҳнылагылеит мы вдруг вошли (въехали) в какой-то дремучий лес.
А-ны́лапҟара неперех. гл. (дны́лапҟеит) быстро входя куда-л. (напр. в лес), исчезнуть скрыться: ажьа абна инылапҟеит (инылапҟа ицеит) заяц быстро забежал в лес и исчез.
А-ны́лара неперех. гл.(даны́леит) 1. встать ногой куда-л.: аҳәа аиаҳәа ианылеит свинья встала ногой в корыто. 2. залезать, залазить на арбу, в бортовую машину: ауардын данылеит он залез на арбу.,. пойти по дороге амҩа данылеит он пошел по дороге; уанӡа бнала ҳаауан, уажәы амҩа ҳанылеит до сих пор шли лесом сейчас пошли по дороге; амҩа иаша данылеит он встал на путь истинный. 4. попасть в газету: агазеҭ данылеит (данырҵеит) он попал в газету., истатиа агазеҭ ианылеит его статью опубликовали в газете, его статья попала в газету.
(А)-Ны́мираҳ сущ. Анимирах, божество супружеского счастья.
А-ны́мха сущ., – цәа бездельник, лодырь, человек, у которого нет ни дома, ни хозяйства.
А-нымха-хы́мҵәа сущ., – қәа крайне бедный человек, человек, у которого ни кола ни двора.
А-ны́мҩа см. акыла.
Ны́мҩахыҵ нареч. на той стороне, по ту сторону дороги: амҩа нымҩахыҵ аԥшырҭа ыҟан на той стороне дороги было кукурузное поле.
Нымҩахыҵ-аамҩахыҵ нареч. по ту и эту сторону: амҩа нымҩахыҵ-аамҩахыҵ ача ылан по ту и эту сторону был посеян хлеб.
А-ны́ԥара неперех.гл. (даны́ԥеит) спрыгнуть с чего-л. выпрыгнуть откуда-л.: ауардын даныԥеит он спрыгнул с арбы.
А-ны́ԥшра I сущ., – қәа отражение: аныԥшра атеориа теория отражения.
А-ны́ԥшра перех. гл. (ины́ԥшуеит) 1. сказаться, сказываться: иааԥсара игәабзиара ианыԥшит усталость сказалась на его здоровье. 2. отразиться, отражаться: гәы иҭоу хаҿы ианыԥшуеит посл. «что в сердце (душе), то и отражается на лице».
А-нырбзаара́ перех. гл (ианнарбзаа́ит) вылакать: аласба ачанах ианыз зегьы аннарбзааит (аанырбзааны иафеит) щенок вылакал все, что было в тарелке.
А-ныри́ара перех. гл. (динсыри́ет) 1. устроить, устраивать встречу кому-л. с кем-л.: џьара дысныриа! устрой мне где-нибудь встречу с ним! 2. случить кого-л. с кем-л.: ажә ацә анириеит он случил быка с коровой.
А-ныри́алара перех. гл. (дандыри́алеит) положить, класть кого-л. на что-л. куда-л.: ахәы ауардын дандыриалеит раненого положили на арбу.
А-ны́рра сущ., – қәа воздействие, влияние: аԥа аб инырра шимоу убартә иҟоуп чувствуется влияние отца на сына.
А-ны́рра неперех. гл. (ины́рит) 1. почувствовать: ахьҭа инырит он почувствовал холод. 2. воздействовать, подействовать на кого-л.: ахәшә инырит лекарство подействовало на него. 3. см. аныԥшра 1.
А-нырха́га сущ., – қәа 1. тягло, рабочий скот. 2. охот. яз. бык.
А–нырхагарахә см. анырхага 1.
А-нырха́гацә сущ., – қәа вол, рабочий бык.
А-нырхара́ I сущ. – заселение.
А-нырхара́ II перех. гл. (дынирхе́ит) 1. поселить кого-л. где-л.: сашьа хазы дынсырхеит я поселил брата отдельно. 2. помочь, помогать кому-л. в ведении хозяйства: иашьцәа ицхраан дындырхеит братья помогли ему (в строительстве дома, приобретении всего того, что нужно для ведения хозяйства).
А-нырхара́ III перех.гл. (дынирхе́ит) задержать, задерживать кого-л., заставить, заставлять кого-л. остаться на какой-то срок: цәажәарыла сыхҭеикын, цхыбжьонынӡа сынирхеит своими бесконечными разговорами задержал меня до полуночи., уажәраанӡа узынхазеи? Что тебя так долго задержало? ◊ игәы ндырхеит они его обидели.
А-нырхатәы сущ., – қәа животное, подлежащее сохранению.
А-ны́рҳа прил. рослый, высокий: ауаҩ нырҳа высокий, рослый человек.
А-ны́рҳара сущ. рослость, высокий рост: анырҳара ду имоуп он высокого роста, он ростом в косую сажень.
Нырцә нареч. 1. тот (протиповоложный) берег реки, моря: уи аӡнырцә дынхоит он живет на том берегу реки, он живет через реку. 2. противоположная сторона, по ту сторону чего-л.: нырцә ахәаҿы на противоположной горке., амҩа нырцә на той стороне дороги, по ту сторону дороги., нырцә амоукыр, аарцә угоит посл. «чтобы получить этот берег, надо потребовать тот берег».