Эстер Хикс
Привет, меня зовут Эстер, и я «работаю» переводчиком вибраций Абрахама. Абрахам объяснил мне, что я обладаю способностью воспринимать его вибрационные намерения на бессознательном уровне своей человеческой сущности. Он сказал, что я принимаю исходящие от него сигналы по принципу, сходному с работой радиопередатчика, и затем перевожу их в соответствующие слова. Абрахам также объяснил, что я являюсь связующим звеном между физическим миром, в котором сфокусирована я , и Нефизическим миром, в котором сфокусирован он .
Еще в самом начале нашего общения Абрахам говорил мне, что я оказалась особенно хорошим переводчиком, поскольку не имела каких-либо мнений или предубеждений, которые могли бы «замутить» ясность восприятия. Он сказал, что я была словно чистый лист и не оказывала сопротивления получаемой информации. Я всегда шла по жизни, ни над чем особо не задумываясь, и потому к моменту, когда произошел мой первый контакт с Абрахамом, находилась на особенно удачной вибрационной позиции.
Кроме того, Абрахам поведал мне, что каждый человек обладает той же, что и я, способностью общаться с Нефизическим миром и получать из него информацию. Точно так же, как и любой из нас может при желании сочинить мелодию или нарисовать картину. Но при этом каждый человек воспринимает музыку или живопись по-своему. То же самое происходит и с интерпретацией Нефизической энергии. Она всякий раз будет новой и уникальной. Понимая это, мы всегда обозначаем то, что я перевожу, именно как материалы Абрахама—Хиксов. Таким образом мы пытаемся отделить мою собственную трактовку от чьей-либо еще.
Абрахам посоветовал мне (опять-таки в самом начале нашего общения) не читать того, что писали или пишут другие авторы, чтобы моя интерпретация его учения не подвергалась никакому стороннему влиянию. Это вовсе не означало, что я должна бояться читать книги или общаться с окружающими. Абрахам лишь хотел, чтобы я чувствовала уверенность в том, что являюсь чистым передатчиком информации, которую он предлагает.
Нам присылают много книг, рукописей и другой информации в самых разнообразных видах. Теперь, спустя много лет, я время от времени позволяю себе с ней ознакомиться. Читая, я всегда различаю, совместима ли со мной та или иная информация на уровне вибраций. Абрахам заверил меня, что теперь ничто не помешает моей способности воспринимать и передавать его информацию без искажений. Но даже сейчас мне требуется некоторое время, чтобы полностью настроиться на чистое восприятие мыслей Абрахама. Поэтому я все-таки должна извиниться за то, что читаю не все присылаемые мне материалы, поскольку главным моим желанием всегда остается только одно – как можно более точно переводить мысли Абрахама.
Абрахам объяснил мне, что постепенно, шаг за шагом, мы (Абрахам и Эстер) сумели найти собственное, единственное в своем роде и очень точное толкование этого учения, которое с течением времени продолжает совершенствоваться. Когда Абрахам посылает мне мысли, я (неосознанно) нахожу самые лучшие физические слова, наиболее точно отражающие смысл, который он в них вкладывает. И когда мои слова точно соответствуют мыслям Абрахама, мы оба чувствуем невероятно сильное, непередаваемое волнение. И каждый раз, когда наши мысли совпадают, ясность восприятия многократно усиливается.
Сколько удовольствия это мне доставляет! Я чувствую ту же любовь, силу и радость, которые ощущает Абрахам, когда разговаривает со мной и через меня. Почти каждый день мы получаем новую просьбу о проведении семинара Абрахама—Хиксов, и наше расписание год от года становится все более насыщенным. Так что на сегодняшний день мы можем внести в него что-то новое, только если вычеркнем уже запланированное.
Мы хотим встречаться с как можно большим количеством людей – именно в этом мы с Джерри видим свою главную задачу. Наши семинары мы проводим в форме вопросов и ответов. Таким образом послания Абрахама продолжают распространяться по миру. А для нас нет ничего более приятного, чем видеть перед собой заинтересованную аудиторию, встречаться с людьми, которые пришли на наши семинары по Искусству Принятия и искренне желают задать вопросы Абрахаму.
Именно вопросы, которые они задают Абрахаму, равно как и проблемы, возникающие в нашей собственной жизни, с каждым разом делают послания Абрахама все более ясными и подробными. И когда бы Абрахам ни предложил нам свои суждения по любому поводу, мы с Джерри делаем все возможное, чтобы понять их и применить в своей жизни. За прошедшие годы Абрахам предложил нашему вниманию множество процессов. Он и сам в шутку называет себя «вечным поставщиком» процессов. Каждый из них я стараюсь как можно быстрее применить в жизни – и, что самое главное, сразу же вижу надлежащий результат. Сейчас я смотрю на нашу чудесную жизнь и понимаю, как удачно во всех смыслах она сложилась. Я чувствую уверенность, потому что знаю: мы сами творим собственную реальность. И когда я вижу результаты своего созидания, то, конечно же, хочу, чтобы каждый человек на свете мог приобщиться к этим знаниям.
Мы проводим приблизительно шестьдесят семинаров каждый год, ездим из города в город в нашем замечательном автобусе, который Абрахам шутя называет «монстром». Мы все время видим новые прекрасные места, где можно остановиться, погулять или написать книгу. Находиться там, где чувствуешь себя счастливым, где тебе уютно и легко, – это ключ к расслаблению, которое является совершенно необходимым условием для восприятия мудрости Абрахама. У меня дома, в Техасе, есть много спокойных, уединенных и красивых мест, где я могу сесть и подготовиться к контакту с Абрахамом. Но мое самое любимое место – безусловно, наш удивительный дом на дереве. Это мое уютное гнездышко. Я всегда испытываю радостное волнение, предвкушая, что скажет мне Абрахам на этот раз, когда забираюсь на верхушку дерева с ноутбуком и погружаюсь в удивительную энергию Абрахама.
Итак, я закрыла глаза и расслабилась, приготовившись принимать то, что станет впоследствии новой удивительной книгой. И Абрахам сказал мне: «Эстер, эти слова потекут легко и непринужденно. Многие прочитали „Просите – и дано будет вам“, и у них возникли вопросы. Люди просили разъяснений, и их просьбы достигли меня. Поэтому написание этой книги, которая, с одной стороны, новая, а с другой – является продолжением первой, пройдет для тебя совершенно гладко. Получай удовольствие от этого процесса. А мы будем получать удовольствие от твоего удовольствия. А теперь приступим…»