Pull off
Согласно Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs в буквальном смысле: "снимать, стягивать, стаскивать" - не считается фразовым глаголом.
pull * off* - 1) снимать, стаскивать, стягивать (от ботинок до парика; крышку с чего-л. и т.п.); 2) справиться, выполнить, добиваться, несмотря на трудности ("вытянуть" из трудного положения)
pull off* - съехать (с дороги и т.п.); удаляться, отходить
106 pull on
В Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs только эта запись, хотя даже в этом значении глагол разделяемый, а значения "тащить, дергать, тянуть" - вообще не упоминаются.
pull * on* - 1) натягивать, одевать что-л.; 2) натягивать, (по) тянуть на себя (ручку, кольцо, провод и т.п.)
107 pull out
В значении "вытаскивать, вынимать, выдвигать" не считается фразовым глаголом.
pull * out* - 1) в большинстве случаев – вытаскивать, вынимать, выдвигать (of – из); 2) редко – отменять, брать назад, отказываться, отзывать; уходить, отходить, ретироваться; выдергивать и др.; of – из; (= withdraw)
pull out - 1) отъезжать, уезжать, выезжать, трогаться, отходить (of – от, станции и т.п.); 2) в сценариях – "отъезд/удаление" (камеры)
108 pull up
pull up - подъезжать, въезжать, тормозить, останавливаться. Встречается очень часто, обычно о машине. Между двумя ее состояниями: стоять и двигаться с норм. скоростью, всегда есть переходный период - медленное движение: pull тащиться, "ползти"; pull out отъезжать, pull up подъезжать.
pull(*) + up(*) - все остальные случаи обычно считаются просто глаголом с предлогом - тянуть, тащить, натягивать + вверх, поверх; поднимать и т.п.
put away
put * away* - 1) убирать (на место), отложить, прятать; 2) разг. упрятать в тюрьму и т.п.; 3) отказываться (от мысли, привычки); избавляться и др.
put down
put * down* - в подавляющем большинстве случаев: 1) положить, опускать, класть, поставить что-л.; Все остальные случаи встречаются гораздо реже: 2) включать, вносить в список; 3) подавлять силой; 4) принижать, "опускать"; 5) снижать (цены); урезать (расходы); 6) подписаться (на сумму); записать (на счет); 7) сбить ; совершить посадку (о самолете); 8) "опрокинуть стаканчик"
put in
put * in* - вставлять, вкладывать, всовывать, добавлять что-л. материальное, а также денежные средства
put in* - Чаще: 1) вставлять слово, замечание в разговор. Остальные встречаются реже: 2) вставлять, включать, вписывать (пункт, статью и др. в документ); 3) подавать, представлять (документ); предъявлять (претензию); подавать (жалобу); 4) "выкладываться, вкалывать"; сделать какое-л. дело; 5) (for) разг. претендовать на что-л., обращаться за; 6) вводить (в действие); 7) ставить, назначать на должность; 8) разг. проводить время за чем-л.; и др.
put in - Просто глагол с предлогом. Если в понятие, выраженное последующим существительным, можно "вставить, поместить" что-л./кого-л., то это просто глагол. Например: 1) глагол + предлог - put in pocket/player положить/вставить (куда?) в карман/в проигрыватель; 2) фразовый глагол - put in money/cassette вложить/ вставить (что?) деньги/кассету.
put on
put * on* - Чаще всего: 1) надевать, одевать что-л.; а) одежду; б) что-л. иное, включая косметику на лицо. Реже: 2) запускать, включать, приводить в действие. Иное встречается очень редко: 3) принимать вид, прикидываться, притворяться; напускать на себя; 4) прибавлять, увеличивать (скорость, шаг, вес – (по)полнеть и др.); 5) ставить, устраивать зрелища; и др.
put on - реже как просто глагол с предлогом - положить, поставить (куда?)
put out
Согласно Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs значения "вытянуть руку, ногу; высунуть голову и т.п." - не считается фразовым глаголом.
put * out* - 1) вытягивать, высовывать (руку, ногу, голову и т.п.); 2) выставлять, выкладывать, вывешивать; 3) тушить, гасить, выключать (свет, огонь, сигарету и др. пламя); 4) выпускать, объявлять (заявление, предупреждение и т.п.), поднимать (тревогу); 5) досаждать, беспокоить, раздражать, сердить, выводить из себя; редко: издавать, публиковать; давать взаймы; 6) ~ out of избавлять, устранять, удалять, убирать что-л./кого-л. откуда-л./от чего-л.
put up
В перечне значений фразового глагола не оказалось таких, как "поднять руку, окно и т.д.".
put * up* - 1) поднимать (руку, занавеску и т.п., волосы- делать высокую прическу); 2) строить, воздвигать, поставить (здание, палатку, дорожный знак и т.п.), изредка переносно; 3) снабжать, обеспечивать (средствами), финансировать, вкладывать (деньги); 4) сделать, организовывать, устроить (чаще как: затеять драку, оказать сопротивление и т.п.); 5) класть на место, убирать, прятать, складировать; 6) выдвигать, выставлять (кандидатуру); 7) выставлять (на продажу, в аренду и т.п.); 8) повышать (цены); 9) давать (приют)
put up with* - терпеть, мириться/примириться с