Формы обращения (Forms of Address)

Обращение к мужчине: Mister (Mr) Johnson, Mr Sage

Замужней женщине: Mistress (Mrs) Joseph, Mrs Green

Незамужней девушке: Miss Lee, Miss White

Женщине независимо от ее статуса: Ms Lee, Ms White [miz]

Человеку, имеющему ученую степень: Doctor (Dr) Sage, Dr White (Doctor of Philosophy (Ph.D.), Doctor of Laws (LL.D.), Doctor of Medicine (M.D.)и т.п.);

Клиенту в ресторане, магазине и т.п. Sir (к мужчине), madam (ma'am)

(часто так обращаются даже к (к женщине)

незнакомому человеку):

Аудитории на собрании, конференции Ladies and Gentlemen и т.п.:

Вопросы о профессии (должности) и имени человека

Вопросы типа: What are you? What is he? и т.п., начинающиеся с вопросительного слова What, относятся к профессии, должности либо социальному положению человека. Другие варианты вопросов подобного типа могут быть такими:

What does he do? Чем он занимается?

Не is a CEO of a large corporation Он исполнительный директор

(chief executive officer) большой корпорации.

What is your occupation? Чем Вы занимаетесь (какая у Вас

I am a businessman. профессия)? Я бизнесмен.

What is Miss Jane by profession? Кто мисс Джейн по профессии?

She's a secretary. Она секретарь.

В отличие от вопросов с вопросительным словом What, вопросы, начинающиеся с вопросительного слова Who, относятся к имени (фамилии), степени родства и т. п.

Who is she? She is Mrs Baker.

Who is he? He is my brother.

Вопрос подобного типа, обращенный ко второму лицу (Who are you?), звучит не совсем вежливо. Поэтому если в аэропорту, на вокзале или на приеме Вас хлопнет по плечу незнакомый Вам человек, вопрос о том, кто он, лучше задать в более вежливой форме:

I am sorry... Do I know you? Простите,… Мы знакомы?

Вопрос об имени (фамилии) человека можно задать в более конкретной форме:

What is your name Как Вас зовут (Какое у Вас

(first name, surname)? имя, фамилия)?

Русские слова «имя», «фамилия», «отчество» имеют в английском языке следующие эквиваленты:

имя — name, first name, given name;

фамилия — surname, family name, last name, second name;

отчество — middle name, patronymic.

Вопросы о месте работы и месте жительства человека

Вопросы типа: Where are you from?, Where is he from? и т.п., начинающиеся с вопросительного слова Where, относятся к месту жительства человека (стране, городу, штату и т.д.) либо к месту его работы (компании, организации). Например:

Where are you from? I'm from Russia.

Where is she from? She's from Moscow.

Where is he from? He's from TST Systems.

Для того чтобы было более понятно, о чем идет речь, вопрос можно конкретизировать:

What company are you from? I'm from Continental Equipment

What country (town, state) are you from? I'm from the USA.

Вопрос о месте работы человека лучше сформулировать следующим
образом:
What company do you work for? I'm with TST Systems.

Наши рекомендации