Ты сегодня очень бледен - Looking pale today
Что это за брюхо? Тебе необходимо заняться собой - What a beer gut! You have to take care of yourself
У нее классная фигура! - She’s got a classy shape!
Ну и уродина! - What a double-bagger!
Он старается выглядеть как журнальный мальчик - He tries to look cover boy
А она ничего! - She’s something!
Я предпочитаю работать с хорошенькими женщинами - I prefer to deal with beauties
Она просто серая мышка - She’s so homely
У нее ноги как спички - Her legs are real sticks. She’s got real stems
Ну и носище! - What a hooter! What a horn!
Скоро стану совсем старым и лысым - I’m getting to be an old baldie
Кто эта пигалица? - Who’s this shrimp?
Здоровье - Health
Ну и денек! Я еле живой! - What a day! I’m shagged out!
У меня болит голова (живот, горло, ухо, сердце, зуб) - I’ve got headache (tummyache, sore throat, earache, heartache, toothache)
Ну что, парень, оклемался? - Have you snapped out of it?
Ты куришь, как паровоз - You smoke like a chimney
Я бы лучше поспал - I’d rather take a nap
Почему бы тебе не вздремнуть немножко? - Why don’t you snooze a while?
Я в полном ауте - I’m to hell and gone
У меня голова раскалывается - I’ve got a splitting headache
Я еле на ногах стою от усталости - I feel all roached
По-моему, меня сейчас стошнит - I think I’m gonna barf
Никакой он не больной, он просто косит - He’s not sick, he just has blue flu
Я неделю пролежал с простудой - I’ve been down with a cold for a week
Ты очень изменился с тех пор, как я видела тебя в последний раз - You’ve changed a lot since I last saw you
Что-то ты позеленел - You’ve turned blue in the face, man
Я так устал, что приполз домой и сразу вырубился - I was so exhousted that I just crawled home and conked out
Он заядлый курильщик - He’s a chain-smoker
Он опять захандрил - He’s got the blahs again
Что ты тоскуешь? - Having the blahs, huh?
Как только я вижу эту дрянь, меня тошнит - When I see this stuff it makes me blow chunks
У меня опять облом - I’m in the pits again
Выпей это и завтра будешь свеженький, как огурчик - Take this, and you’ll be as fresh as a daisy
После вчерашнего я весь в кусках - I feel all fractured after yesterday
Я просто отключаюсь - I’m just flacking down
Все, я вырубаюсь - I’m going under
По-моему, он подвинулся мозгами - I guess he’s gone zonkers
Так запросто можно сыграть в ящик - This way you can kick the bucket
Я уж подумал, что ты помер - For a moment I thought you had bought the big one
Я чуть было не купил себе ферму площадью в два метра - I’ve almost bought the farm
Я боялся, что он перекинется - I was afraid he would croak
Я сегодня как побитый - I feel all black and blue today
Все это дело скоро всплывет кверху брюхом - The whole business is going belly up
Я боюсь подцепить какую-то заразу - I’m scared of getting some social desease
Я, наверное, чего-то съел. Целое утро меня просто-таки выворачивает - I must have eaten something. I’ve been chucking a dummy the whole morning
Думаю, мне придется вернуть мой ужин - I think I’m gonna shoot my supper
Постарайся больше не портить воздух - Try not to cut the cheeze
У тебя поднялась температура - You’re running a high temperature
У тебя жар - You’ve got a fever
Я не мог уснуть всю ночь - I couldn’t pad out
Ну, пора на боковую - It’s time to have some winks
У вас есть снотворное (обезболивающие таблетки)? - Do you have any sleeping pills (painkillers)?
Гостиница - Hotel
To stay at (in) the hotel - останавливаться, жить в отеле
To leave the hotel - покидать отель, уезжать (съезжать) из отеля
to make a reservation = to reserve - заказывать, бронировать
To have a reservation - иметь заказ, броню
Arrival card - листок прибытия
Card - визитка
to check-in [tfek in] = to register - регистрироваться
To check-out - выписываться
When's the check-out hour? - Какой (когда) расчетный час в гостинице?
guest [gest] - гость, проживающий в гостинице
Please have my bill ready - Приготовьте мой счет.
to pay the bill - оплатить счет
To settle the account - оплатить счет
Права человека - Humans rights
All people have the same rights.
All people are born free and have the right to life and freedom.
Slavery is prohibited.
No one may be tortured or subjected to cruel punishment.
No one may be arrested or exiled at random.
Everyone has the right to freedom of movement.
Men and women have the right to marry and have children. No one may be forced to marry.
Everyone has the right to own property, individually or collectively. No one can simply take property away from anyone else.