Что за дела? - What’s the deal?
Так дело не пойдет - The won’t do
Ладно, договорились - OK. Let’s call it a deal
Я, пожалуй, пережду до лучших времен - I’ll just mark the time till things go better
Это не для меня - That’s not my cup of tea
Поговорим об этом потом - Catch you later
Никто в это не поверит - Nobody’s going to buy it
Меня на это не купишь - You can’t buy me like this
Я всей душой - I’m all for it
Лады - Roger
Не знаю - Beats me
Понятия не имею - I haven’t the slightest idea
Я и пальцем не пошевелю - I won’t move my little finger
Я не беру подачек - I don’t need any handouts
Да, сходится один в один - They go hand in glove
Это твои проблемы - That’s no problem of mine
Я не хочу выслушивать жалобы - I wouldn’t listen to any kicks
Постарайся уболтать кого-нибудь другого, а не меня - Try to jawbone somebody else, not me
Я не возражаю - No objections
Как спросить дорогу ? - Asking the way (Asking for directions)
Town - город (небольшой)
City - город (большой)
Avenue - авеню, проспект
lane [lein] - переулок
Block - квартал
couple of blocks = two blocks - два (пара) кварталов
Tram - трамвай
Train - поезд
Underground - метро
metro I'metrou] - метро
Subway - метро (ам.)
Underground station - станция метро
Bus stop - остановка автобуса
fare - плата за проезд, стоимость проезда (билета)
What's the fare ? - Сколько стоит билет (проезд)?
How much is the fare? - Сколько стоит билет (проезд)?
Cinema - кинотеатр
Theatre - театр
Museum - музей
Post-office - почта
To take a bus - сесть в автобус
To change a bus for the underground - пересесть с автобуса па метро
Where am I change? - Где мне пересесть?
Go as far as ... - Езжайте (идите) до ...
Take a number 5 bus.- Сдадитесь на автобус N 5.
To get on - входить (о транспорте)
To get off - выходить (о транспорте)
Cross the street. - Перейдите улицу.
Go across the street - Перейдите улицу.
Take the street to the right (to the left). - Сверните на yлицу направо (налево).
Turn the street to the right (to the left). - Сверните на улицу направо (налево).
To turn - поворачивать, сворачивать, разворачиваться
Turn the street round the corner.
Take the first turn to the right (to the left). - Первый поворот направо (налево).
Turn right (left) at... - Сверните направо у ...
Turn off at Regent Street. - Поверните (Сверните, т.е. съезжайте с той дороги) у Риджент Стрит.
Go straight ahead. - Иди прямо (вперед).
Follow me, please. - Идите за мной.
(Come) this way, please. - Сюда.
(Come) that way. - Туда
It's straight ahead. - Прямо.
It's over there. - Это вон там.
It's this way. - Сюда.
It's that way. - Туда.
It's near hear. - Это недалеко.
It's opposite the bank. - Это напротив банка.
It's next to the bank. - Это рядом с банком.
It's on the left. - Это налево.
It's on the right. - Это направо.
It's very far from here. - Это очень далеко отсюда.
It's at the second corner. - Это на втором yглу.
It's at the next corner. - Это на следующем углу.
It's right down the street. - Это в конце улицы.
It's just across the street. - Это как раз через дорогу.
It's 5 minutes walk from here. - Это в 5 минутах ходьбы от нас.
It's too far to walk. - Идти слишком далеко.
It's quite a way from here. - Это довольно далеко отсюда.
It's quite near. - Это довольно близко.
It's not far from here. - Это недалеко отсюда.
It's no distance at ail. - Это совсем рядом.
Distance - расстояние
Спросить о ... - Ask for ...
How do I get to the Bristol Hotel? - Как мне добраться до отеля Бристоль?
How can I get to the Bristol Hotel? - Kак мне добраться до отеля Бристоль?
Where's the Bristol Hotel, please? - Как мне добраться до отеля Бристоль?
Where's that? - Это где?
To lose one's way - заблудиться
I've lost my way. - Я заблудился.
I am lost. - Я заблудился.
We've lost our way. - Мы заблудились.
You can't miss it. - Вы не проедите (пройдете) мимо.
To miss - пропустить, пройти мимо
Destination - место (пункт) назначения
Butcher's - мясной магнии
Confectionery - кондитерский
Tea-set - чайный сервиз
Dinner-set - обеденный сервиз
TV-set - телевизор
Tape-recorder - магнитофон
Cassette tape - кассетный магнитофон
Video - видео
Camera - фотоаппарат
Cinecamera - кинокамера
Film - пленка
Ring - кольцо
Earrings - серьги
Clips - клипсы
bracelet [breislit | - браслет
Broach - брошь
Сuff-links - запонки
necklace ['neklis] - ожерелье
Pendant - кулон
Армия - Army
Рядовой - Crunchie
Некоторые рядовые говорят, что у них тяжелая жизнь - Some crunchies say they have pretty hard life
Я хочу записаться в армию - I want to join the army
Я служил в морской пехоте - I used to be a grunt
Я (не) люблю носить гражданку - I (don’t) like wearing civvies
Офицерская школа - Rotsee
Матрос - Anchor-clahker
Летчик - Flyboy
Разведчик - Snoopie
Ветеран - Vet