Врач слушал ее с нескрываемым удивлением.
— Э, леди Брейбрук, это может... э, вы уверены в своих действиях? Его светлость...
В это момент отворилась входная дверь, и на пороге появился ее муж.
— Какого черта здесь происходит? Вся деревня говорит о том, что Джейн заболела. Кристи?
Уортон вышел вперед со скорбным выражением лица.
— Милорд, случилось несчастье, но боюсь, что миледи не совсем...
— Какое несчастье? — перебил его Джулиан.
— Мама! Мама! — закричала Нан.
Лорд опустил глаза и увидел девочку, прятавшуюся в складки юбки Кристи.
— Нан?
— Джейн Робертс умерла, милорд, — сказал доктор Уортон.
Джулиан побледнел и повернулся к нему:
— Умерла? Но как?
Кристи подняла руку. Нан совсем не стоит слушать подробности.
— Милорд, ваш экипаж у ворот?
— Мой?.. Ах да. Разумеется.
— Хорошо. Мы с Нан подождем вас на улице. Пожалуйста, принесите ее вещи и не забудьте кошку.
Джулиан открыл рот от удивления.
— Принести ее?..
Врач покраснел.
— Как я сказал, милорд, леди Брейбрук не совсем понимает всю деликатность ситуации. Я мог бы сам заняться дальнейшей судьбой...
Кристи резко повернулась и направилась к выходу, увлекая за собой Нан.
— Мама! Я хочу к маме!
Слезы ручьем лились из глаз малышки. Кристи сама боялась расплакаться, чувствуя, как щиплет глаза. Она крепче обняла Нан и принялась шептать какие-то неуверенные слова утешения. Как она могла ее успокоить? В саду по-прежнему ярко светило солнце, сейчас Кристи это показалось глупым и неуместным. На маленьком столике стоял графин с наливкой и бокалы.
Кучер Джулиана посмотрел на нее с удивлением. За забором уже собралась толпа деревенских зевак. Не обращая на них никакого внимания, Кристи прошла к экипажу.
— Пусть смотрят, раз им интересно, — пробормотала Кристи и усадила девочку в коляску.
Единственное, что ее сейчас беспокоило, это Нан. Ее невозможно было успокоить. Малышка прижалась к Кристи и зарыдала еще горше.
Спустя некоторое время из дома вышел Джулиан в сопровождении врача. Они несли небольшой сундук и корзину. Сундук они поместили в карету, а корзину Джулиан протянул Кристи.
— Это котенок, — сказал он.
Нан потянулась к ней, но Кристи мягко остановила девочку:
— Будет лучше оставить Пус в корзине, чтобы не потерять по дороге.
Джулиан резко посмотрел на жену и сел рядом. Нан согласно кивнула и опустила голову на руку Кристи.
— Займитесь похоронами вместе с викарием, Уортон, — распорядился Джулиан. — Остальное предоставьте мне.
— Да, милорд.
— Поехали, Твиг!
* * *
— Где Нан?
Джулиан задал вопрос, даже не повернувшись. Он стоял и смотрел в окно. Когда они приехали домой, он попросил Кристи помочь девочке устроиться и прийти в библиотеку.
— В детской. Думаю, это лучшее место для нее.
Джулиан повернулся к жене и посмотрел на ее бледное лицо и покрасневшие глаза. Он собирался сказать ей то, о чем она давно догадывалась.
— Кристи, это не очень разумно с твоей стороны. Она не может здесь оставаться.
Ее глаза сверкнули.
— Значит, Нан не повезло с отцом!
Сердце Джулиана словно пронзила острая стрела.
Впрочем, его жена и должна была так отреагировать. Они никогда не говорили об этом. Хотя, скорее всего, его объяснения покажутся ей ложными. Тем не менее...
— Ты права, Нан не повезло с отцом, — признал Джулиан. — Однако, что бы ни говорили люди, она не моя дочь.
Кристи молча смотрела на него широко распахнутыми глазами.
— Не твоя? О, прошу тебя!
Он ожидал именно такой реакции, и от этого ему стало горько. У нее нет повода верить его словам. Со временем она убедится, но сейчас...
Кристи озарила неожиданная догадка.
— Твоего отца?
Джулиан стукнул кулаком по столу.
— Ты мне веришь?
— Да, — прошептала Кристи. — Ты никогда не лгал мне. Ни разу. Зачем начинать сейчас?
Джулиан вздохнул.
— Да. Нан моя единокровная сестра, хотя все уверены, что она моя дочь. Помнишь, Джейн была замужем за фермером? Она стала его второй женой и мачехой трем дочерям от первой жены. Джейн оказалась бесплодной, за что муж часто ругал ее.
— Удивительно, — язвительно заметила Кристи.
— У того парня было три дочери от первого брака, не забывай.
Кристи внимательно слушала.
— Сирена рассказывала тебе о моем отце?
— Нет. Но я догадываюсь, что он был истинным аристократом.
— Разумеется, — кивнул Джулиан.
— Это ваша семейная черта, — съязвила Кристи.
Проигнорировав ее колкое замечание, Джулиан продолжал:
— Он был человеком старой закалки и очень хорошим человеком, но после несчастья с Сиреной, когда доктор предупредил, что беременность может быть для нее крайне опасна, стал... — Он замолчал.
— Искать развлечений? — предположила Кристи. — Увеселений? Я знаю мужчин, которые подобным образом относятся к женщинам.
Джулиан нахмурился.
Проклятие! Она считает их отношения забавой?
— Как пожелаешь. — Кристи гордо вскинула голову. — Так честнее. Продолжай, пожалуйста.
— У отца была связь с Джейн, она забеременела и прервала с ним всякое общение. До конца так и неизвестно, кто все же отец ребенка. Джейн была замужем, и муж регулярно исполнял супружеские обязанности. Том мог надеяться, что сумел наконец зачать ребенка.
— И родилась Нан? Что он сказал после этого?
— Он умер. Нан родилась зимой, а бедняга погиб в конце осени. Том работал на нас, у него не было сыновей, и отец подарил Робертс дом и назначил пенсию. Три года назад отец умер, но я продолжал выплачивать Джейн деньги. Уже тогда было ясно, что Нан не дочь Тома.
— Это очевидно.
— Джейн была единственной любовницей отца за многие годы, он всегда был примерным семьянином, поэтому люди решили, что я отец ребенка. Отец сам просил меня поддерживать эти слухи.
— Но зачем?
— Он очень любил Сирену и не хотел причинять ей боль, тем более после такого несчастья.
— А леди Брейбрук?
— Думаю, она верит в то, что Нан моя дочь.
— Понятно. — Кристи помолчала несколько мгновений. — Но разница не велика. Она твоя сестра, такая же, как Лизи и Эмма.