That is another pair of shoes
(Это) другое дело!
That is another story
(Это) другое дело!
That is cool!
Классно!; Отлично!; Круто!
That is enough
· That's enough
Все, довольно; хватит
That is exactly what I want
· That’s exactly what I want
· That suits me very well
Это как раз то, что мне нужно; Это меня вполне устраивает
That is flat
точно; наверняка
That is good!
Отлично!; Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
That is it!
· That’s it!
· This is it!
Это как раз то, что (нам) надо; Вот именно; Правильно
That is just the thing
· That is the thing
· That is the very thing
· That’s just the thing
· That’s the thing
· That’s the very thing
Tо, что надо
That is lame
· That’s lame
Беспонтово!
That is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face
· That’s no reason to accuse the mirror if you have a crooked face
Неча на зеркало пенять, коли рожа крива
That is not the point
· That's not the point
дело не в этом
That is settled
· That’s settled
решено; договорились; заметано
That is sick!
Ужасно! Ужасно классно!
That is tacky
· That’s tacky
Это не в тему
That is the bunk
· That's the bunk
Ерунда! Чушь! Неправда!
That is the catch
· That’s the catch
В этом-то все и дело; Вот в этом и фокус; Вот где ловушка; Вот где собака зарыта
That is the crop
· That's the crop
Это все; Вот итог
That is the least of one’s (my, his etc.) worries
· That’s the least of one’s (my, his etc.) worries
Это меньше всего кого-л. (меня, его и т.д.) беспокоит
That is the same
· That’s the same
Это то же самое
That is the thing
Tо, что надо
That is the time of day!
· That’s the time of day!
Такие-то дела!; Значит, дело обстоит так!
That is the very thing
Tо, что надо
That is the way the world wags
такие вот дела
That is to say
другими словами; иначе говоря; то есть
That is very decent of you
· That’s very decent of you
· That was very decent of you
Это (было) очень мило (очень хорошо) с Вашей стороны
That is where the hen scratches!
· That's where the hen scratches!
Вот где собака зарыта!
that is why
· that’s why
· this is why
вот почему
That’s a different kettle of fish
(Это) другое дело!
That’s a safe guess
это можно сказать наверняка
That's a thing of the past
Это дело прошлое
That's all over now
Это дело прошлое
That’s another cup of tea
(Это) другое дело!
That’s another pair of shoes
(Это) другое дело!
That’s another story
(Это) другое дело!
That's cool!
Классно!; Отлично!; Круто!
That's enough
Все, довольно; хватит
That’s exactly what I want
Это как раз то, что мне нужно; Это меня вполне устраивает
That's flat
точно; наверняка
That's good!
Ай да молодец!; Очень хорошо!; Отлично!; Умница!
That’s it!
Это как раз то, что (нам) надо; Вот именно; Правильно
That’s just the thing
Tо, что надо
That’s lame
Беспонтово!
That’s no reason to accuse the mirror if you have a crooked face
Неча на зеркало пенять, коли рожа крива
That's not the point
дело не в этом
That’s settled
решено; договорились; заметано
That’s sick!
Ужасно! Ужасно классно!
That's the bunk
Ерунда! Чушь! Неправда!
That’s the catch
В этом-то все и дело; Вот в этом и фокус; Вот где ловушка; Вот где собака зарыта
That's the crop
Это все; Вот итог
That’s the least of one’s (my, his etc.) worries
Это меньше всего кого-л. (меня, его и т.д.) беспокоит
That’s the same
Это то же самое
That’s the thing
Tо, что надо
That’s the time of day!
Такие-то дела!; Значит, дело обстоит так!
That’s the very thing
Tо, что надо
that's the way the world wags
такие вот дела
That’s to say
другими словами; иначе говоря; то есть
That’s very decent of you
Это очень мило (очень хорошо) с вашей стороны
That's where the hen scratches!
Вот где собака зарыта!
that’s why
вот почему
That suits me very well
Это как раз то, что мне нужно; Это меня вполне устраивает
That takes the cake
Это превосходит все; Вот это да!
That will do
1. Этого достаточно; 2. Это подойдет, устроит; Это то, что нужно
The ace of aces
лучший из лучших
The ace of diamonds
лучший из лучших
The ace of trumps
1. главный козырь; самый веский довод; 2. козырный туз
The acid test
решающее испытание; основная проверка
The aim in life
цель жизни
The aim of the exercise
конечная цель (какой-л. деятельности)
The appetite comes during a meal
Аппетит приходит во время еды
The apples on the other side of the wall are the sweetest
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок
The airline’s park has scores of
парк авиакомпании имеет в своем составе много..; парк авиакомпании преимущественно состоит из...
The ball is in one’s court
следующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.); чья-л. (ваша, моя, его и пр.) очередь действовать
The bare bones
выжимки; голые факты; суть в нескольких словах
the best defense is a good offence
Лучшая защита — (это) нападение; Нападение – лучший вид защиты