Documents against presentation

документы против представления; документы предоставляются по факту предоставления (товара)

Documents attached

документы приложены

Does not matter

· doesn't matter

не имеет значения; неважно, не существенно

doesn't matter

не имеет значения; неважно, не существенно

Dog down

(мор.) задраивать

Dog in the manger

· dog lying in the manger

собака на сене

Dog it

1. сбежать; дать деру; дернуть; задать стрекоча; 2. Dog it!- Черт возьми!; Вот те на!; Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

Dog lying in the manger

собака на сене

Dog my cats!

1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

Dog my cats!

1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

Dog nail

костыль

Dog on it

черт побери; проклятие

dog one's footsteps

· dog one's steps

· dog the footsteps of smb.

· dog the steps of smb.

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.

dog one's steps

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.


dog people
любители собак

dog person
любитель собак

dog's age

· dog's years

· for a dog's age

(нескончаемо) долгое время

dog's letter

старое название буквы «ар» («R»)

Dog’s nose

смесь пива с джином

Dog's Tail

Малая Медведица

dog's years

(нескончаемо) долгое время

Dog salmon

кета

Dog the footsteps of smb.

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.

Dog the steps of smb.

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.

Dogs of war, the

· the dogs of war

спутники (бедствия, ужасы) войны

Doll up

(празднично) разодеть(ся); расфуфырить(ся)

Domestic fan

комнатный вентилятор; вентилятор для жилых помещений

Domestic help

помощь по дому; помощник по дому; домработница; домашняя прислуга

Domestic servitude

подневольное состояние в домашних условиях; домашний арест; содержание под стражей в домашних условиях

Domestic trade

· home trade

торговля внутри страны; внутренняя торговля

Dominican Republic

Доминиканская Республика

Don't bite off more than you can chew

Не в свои сани не садись.

Don’t cut the bough you are sitting on

Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться

Don't look a gift horse in the mouth

Дареному коню в зубы не смотри; ср.: Дареному коню в зубы не смотрят.

Don’t swagger going to battle

Не хвались, идучи на рать

Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science

Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого

Don’t trouble trouble till trouble troubles you

Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку

Don’t trouble trouble until trouble troubles you

Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку

Done by smb.

сделанный кем-л.

Done in

1. разрушенный; прогоревший; 2. истощенный, измученный, обессиленный; выдохшийся

Done in smth.

сделанный из или при помощи определенного материала (напр., «написанный чернилами», «изваянный в мраморе»)

Done to the wide

· done to the world

1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный

Done to the world

1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный

Done while you wait

Работа производится в присутствии заказчика (напр., ремонт)

Done (with you)!

Ладно!; По рукам!; Договорились!; Идет!

Don’t carry rubbish out of your hut

Не выноси мусор из избы

Don’t come in the stranger monastery with your own Charter

В чужой монастырь со своим уставом не суйся; В чужой монастырь со своим уставом не ходят

Don't count your chickens before they're hatched не считай невылупившихся цыплят (ср.: Цыплят по осени считают); не дели шкуру неубитого медведя

Don’t cut the bough you are sitting on

Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться

Don’t dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it

Не рой другому яму – сам в нее попадешь

Don’t exclaim "Up" having not yet make a jump

Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)

Don't look a gift horse in the mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

Don’t look at gift horse's mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

Don’t praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати

Наши рекомендации