Chickens are counted in autumn
Цыплят по осени считают
Chief commissioner
главный аварийный комиссар
chief executive officer
Генеральный директор; главный исполнительный директор; главный администратор, распорядитель (фирмы)
Chief Financial Officer
Главный финансовый администратор
Children and fools can’t lie
· Children and fools cannot lie
· Out of the mouths of babes and sucklings
Устами младенца глаголит истина
Children and fools cannot lie
Устами младенца глаголит истина
Chill off
убить, «убрать», «пришить», «замочить»
Chill out
расслабиться; расслабление, разрядка
Chin music
битье по зубам
China plate
(«рифмованный слэнг» кокни, = mate = China) приятель; товарищ; парень
Chinese angle
1. неожиданный аспект, поворот дела; 2. «Какой реприманд неожиданный!»
chip in
1. внести деньги; войти в долю; скинуться; 2. принять участие в чем-л., поддержать что-л.; 3. вступать, вмешиваться (в разговор и т.д.)
chip in apiece
скинуться (по такой-то сумме) с носа
Chopper squad
люди с пулеметами, с тяжелым огнестрельным оружием; пулеметчики; автоматчики
CIA
· cash in advance
деньги вперед; аванс; предварительная оплата наличными
· Central Intelligence Agency
ЦРУ, Центральное разведывательное управление (США)
CINC
главнокомандующий
Circuit court
1. выездной суд присяжных; 2. выездная сессия окружного суда
Circumstances so warrant, the
· the circumstances so warrant
обстоятельства этого требуют
CIS
· Commonwealth of Independent States
СНГ, Содружество Независимых Государств (бывш. СССР)
City centre
· town centre
(брит.) (деловой) центр города
civil case
гражданское дело
Civil commotions
гражданские волнения
Civil registrar’s office
· registry office
ЗАГС, отдел записи актов гражданского состояния
Civil servant
гражданский служащий
Claim smth.
1. требовать что-л.; 2. заявлять, утверждать что-л.
Clam up
замолчать; не отвечать на вопросы; перестать давать показания
Clap eyes on
· lay eyes on
· set eyes on
видеть; заметить; обратить внимание на..; смотреть на..; положить глаз на...
Classify under smth.
классифицировать по (опр. признаку); относить к (опр. группе, разделу, виду и т.п.)
Classy manners
прекрасные манеры
Clean bill of health, a
1. удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения); 3. (перен.) удостоверение о (чьей-л.) невиновности, чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности и т.п.
Clean on board
Clean-on-board
чистый бортовой коносамент
Clean slate
избавление от старых обязательств; расчет вчистую
Clean sneak
бесследное исчезновение
Clean out
очищать, убирать; выбрасывать (ненужные вещи и т.п.)
clean up
1. вычистить; очистить; 2. организовать, устроить; 3. огрести кучу денег; получить огромную прибыль; 4. владелец химчистки; 5. мойщик окон; 6. огромная прибыль; 7. полицейская облава; 8. приспособление для чистки; очиститель; скребок; 9. уборщик; 10. уборка; 11. чистка
clean upone’s set
вести себя как полагается
Clear a score
· clear scores
расквитаться
Clear a ship at the custom-house
провести очистку судна на таможне
Clear as crystal
ясно, как божий день
Clear away
1. убирать (часто со стола); 2. исчезать
Clear goods through Customs
провести товары через таможню
Clear mention of smth.
четкое указание чего-л., конкретные данные по чему-л.
Clear off
исчезать
Clear out
1. смываться, убираться; 2. очищать, убирать; выбрасывать (ненужные вещи и т.п.)
Clear scores
расквитаться
Clear smb. in regard to a matter
разъяснить кому-л. вопрос, проблему; разъяснить кому-л., в чем суть дела
Clear the air
разрядить атмосферу
Clear up
1. убирать, приводить в порядок; 2. выяснять, разрешать, улаживать; 3. проясняться (о погоде)
Clear up the mess
выяснить недоразумение; разобраться; привести дела в порядок
Clearance sale
(полная) распродажа
Clerical assistant
помощник администратора
Clerical staff
канцелярские работники
Clerical work
канцелярская работа
Clever at
имеющий хорошие знания в какой-л. сфере
Clever of smb.
умно с чьей-то стороны
Climb like a steeple Jack
лазать, карабкаться, как верхолаз
Climb smth.
забираться, залезать на что-л.
Clinging vine
1. вьющаяся, оплетающаяся вокруг опоры лоза (шире – вообще вьющееся растение); 2. женщина, зависящая от мужчины; женщина, живущая за счет опоры-мужчины
Clip joint
1. дорогой ночной клуб; 2. казино
Clip one’s wings
поставить кого-либо на место; «подрезать крылышки» кому –л.; осадить кого-л.
Clock gains
· clock is fast
· the clock gains
· the clock is fast
часы спешат
Clock card
хронокарта; карта контрольных часов
Clock in
· clock off
· clock on
· clock out
засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления)
Clock is slow
· clock loses
· the clock is slow
· the clock loses
часы отстают
Clock is fast
часы спешат
Clock loses
часы отстают
Clock off
засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления); отметиться при уходе с работы
Clock on
засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления); отметиться по приходу на работу
Clock out
засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления)
Clock punching
отсиживание на работе «от звонка до звонка», постоянное нетерпеливое ожидание окончания рабочего дня
Clock round, the
· the clock round
1. 12 часов подряд; 2. круглые сутки
Clock struck, the
· the clock struck
(чей-то) час пробил
Clock the best time
показать лучшее время
Clock watcher
нерадивый работник; тот, кто работает «от» и «до», формально, отсиживая часы, отбывая время
Close a branch
закрыть филиал
Close down a business
закрыть дело, компанию, фирму
Close one's head
· Close your head!
Закрыть рот! Заткнуться!
close one's mouth
· shut one's mouth
1. закрыть рот; 2. замолчать
Close to
близко к; поблизости от; около (кого-л., чего-л.)
Close to the vest
скрытно, осторожно; «не раскрывая карт»
Close your head!
Закрой рот! Заткнись!
Closed corporation
(амер.) закрытая корпорация; корпорация, чьими акциями владеет ограниченный круг лиц
closed mind ограниченный ум
Closing of the gaps
сближение границ
Clothes do not make the man
Не суди по внешности; Одежда - еще не человек; На вид пригож, а внутри на черта похож
Clothes don’t make the man
Не суди по внешности; Одежда - еще не человек