Can’t breath enough before death
· Cannot breath enough before death
· Could not breath enough before death
· Couldn’t breath enough before death
· One can’t breath enough before death
· One cannot breath enough before death
· One could not breath enough before death
· One couldn’t breath enough before death
· You can’t breath enough before death
· You cannot breath enough before death
· You could not breath enough before death
· You couldn’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
Can’t but do smth.
· cannot but do smth.
не мочь не сделать чего-л.
Can’t help doing smth.
· cannot help doing smth.
не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить делать что-л.
can't make head or tail of it
· cannot make head or tail of it
ничего нельзя понять
can't stand smb. (smth.)
· can't stand to do smth.
· cannot stand smb. (smth.)
· cannot stand to do smth.
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.
can't stand to do smth.
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.
can't thank smb. enough for
· cannot thank smb. enough for
не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной мере за (что-л.)
Can the leopard change his spots?
Горбатого могила исправит
cancel out
компенсировать, уравновешивать
Cancellation clause
оговорка о расторжении
candy floss(брит.)
· cotton candy (амер.)
сладкая вата
candy store(амер.)
· sweet-shop (брит.)
кондитерский магазин
Cannot breath enough before death
Перед смертью не надышишься
Cannot but do smth.
не мочь не сделать чего-л.
Cannot help doing smth.
не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить делать что-л.
Cannot make head or tail of it
ничего нельзя понять
Cannot stand smb. (smth.)
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.)
Cannot stand to do smth.
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.
Cannot thank smb. enough for
не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной мере за (что-л.)
cap in hand
покорно, смиренно, униженно
Capable of doing smth.
быть в состоянии делать что-л.; уметь делать что-л.; быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности
Capital goods
основные средства производства
Capital surpluses
прибавочный капитал
Car park
(брит.) автостоянка
Carbon copy
копия (документа)
Carbon monoxide
моноокись кислорода; одноокись кислорода
card up one's sleeve
1. туз в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство, оставленное про запас
Care a bean (for smb., smth.)
· care a bit
· care a brass farthing
· care a button
· care a cent (амер.)
· care a continental (амер.)
· care a curse
· care a damn
· care a darn
· care a dern
· care a doit
· care a farthing
· care a fiddlestick
· care a fig
· care a groat
· care a hang
· care a hill of beans (амер.)
· care a hoot
· care a hoot in Hades
· care a iota
· care a jack-straw
· care a jot
· care a pin
· care a rap
· care a red cent (амер.)
· care a rush
· care a sixpence
· care a snap
· care a stiver
· care a straw
· care a thing
· care a tinker’s curse
· care a tinker’s damn
· care a twopence
· care a twopenny
· care a whoop
· care two hoots
· care two hoots in hell
· care two pins
· care two straws
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a bit
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a brass farthing
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a button
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a cent
(амер., разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a continental
(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях; continental - название бумажных американских денег, обесцененных в период войны за независимость)
Care a curse
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a damn
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a darn
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a dern
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a doit
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a farthing
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a fiddlestick
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a fig
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a groat
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a hang
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a hill of beans
(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a hoot
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a hoot in Hades
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a iota
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a jack-straw
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a jot
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a pin
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a rap
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a red cent
(амер., разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a rush
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a sixpence
(разг.)1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a snap
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a stiver
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a straw
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a thing
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a tinker’s curse
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a tinker’s damn
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a twopence
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a twopenny
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care a whoop
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care about
· care for
· care of
заботиться о..; ухаживать за
Care for
заботиться о..; ухаживать за
Сare killed a cat
· Care killed the cat
· Fretting cares make grey hairs
Заботы до добра не доводят; Не работа старит, а забота
Сare killed the cat
заботы до добра не доводят; не работа старит, а забота
Care of
1. заботиться о..; ухаживать за; 2. для передачи (такому-то)
Care two hoots
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care two hoots in hell
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care two pins
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Care two straws
(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
Careful about
заботящийся о..; ухаживающий за
Careful for
заботящийся о..; ухаживающий за
Careful of
заботящийся о..; ухаживающий за
Careful to check (that)
удостоверяющийся, что...; достаточно благоразумный, чтобы убедиться, что...
Careless of smb.
неосторожно с чьей-то стороны
Caritas Internationalis
«Каритас Интернационалис», Международная конференция католических благотворительных организаций
carried away
увлекшийся; поддавшийся (чувству, искушению, соблазну)
Carrot and stick
политика кнута и пряника; кнут и пряник
carry away
1. уносить; увлекать, охватывать (о чувстве); возбуждать, волновать; 2. кайфовать, тащиться