Философия как способ жить 10 страница
16) Marc Aurиle. Wege zu sich selbst. P. 14. <•
17> Ср.: Эпиктет. Dissert., II, 18, 12. ;
18) Цицерон. Тускуланские беседы. Ill, 29, и IV, yj. Ср.: P. Rabbow. Seelenfiibrung... S. 160; I. Hadot. Seneca... P. 60 sq.
19) Авл Геллий. XIX, 2; Климент Александрийский. Педагог, II, io, 94' 3-
20) Вместе с П. Раббов (Seelenfьhrung... Р. 32Ю> я принимаю урок рукописей historian и сочувствую определению
«болтовня».
21) Анатоль Франс. Книга моего друга: «Матушка утверждала, что черты лица у г-жи Ганс самые обыкновенные, если рассматривать их в отдельности. Всякий раз когда матушка высказывала такое мнение, отец недоверчиво покачивал головой. Должно быть, мой милый отец поступал, как и я: он не рассматривал в отдельности черты лица г-жи Ганс. И каковы бы они ни были в отдельности, в целом они были прекрасны». Цит. по: Анатоль Франс. Собр. соч.: В 8 т. М., i957~I9н>o. Т. 1. С. 542- Пер. Н. А. Когана.
22) На эту тему ср.: V. Goldsmidt. Le Systeme stamen et l'ude'e de temps. Paris, 1953. P. 168 sq.
23) Именно так стоики утверждали, что время можно делить до бесконечности, и поэтому нет настоящего в строгом смысле слова, но они допускали «плотность» (platos) настоящего, пережитого человеческим сознанием. И именно человеческое сознание может «разграничить настоящее», что имеет двойной смысл: с одной стороны, отделить то, что зависит от нас (настоящее) от того, что не зависит от нас (прошлое и будущее), с другой стороны, свести до беглого мгновения (но все-таки имеющего «плотность», какой бы малой она ни была) вещь, которая могла бы нас взволновать: в общем и целом, разделять трудности вместо того, чтобы позволять себе пугаться глобальным изображений всех трудностей жизни.
2<> И, 4; Ш, и; IV, 21, у, VII, 29; Vili, ii; IX, 25; IX, 37: х-9; XII, io, 18, 29. Материальный элемент соответствует первой категории, причинный элемент — второй категории, отношение к космосу — третьей (образ бытия, ср.:
Stoic. Veter. Fragm. T. II, § 550), продолжительность четвертой (образ, относительный образ бытия). Ср.: О. Rieth. Grund-bergriffe der stoischen Ethik. Berlin, 1933. P. 70 ff.
25) Материальный элемент — это тело и pneuma, причин- ь ный элемент — разум.
26> Ср.: IV, 26; V, 8, 12.
27> Ср.: XI, i, з и XII, 8.
28> Ср.: XII, 2. 29> Ср.: VIII, 54-
30) Stoic. Veter. Fragm. Т. Ill, § 264.0 стоическом понятии «безразличных» ср.: Stoic. Veter. Fragm. T. I, § 47; T. Ill, § 70-71,117. Об истоках и значении понятия ср.: О. Luschnat. Das Problem des ethischen FortschrittsII Philologus. Bd. СП. 1958. S. 178-214.
31) Я согласен относительно hortkos с В. Тейлером. Если мы захотели бы сохранить holikos, следовало бы предположить, что этим термином обозначают метод, который снова помещает объект, предмет в целокупность Вселенной.
32) Stoic. Veter. Fragm. Т. I, § 3 51.
33) Ср.: Sextus Empiricus. Adv. math., XI, 6i. [Секст Эмпирик. Сочинения: В 2-х т. / Пер. А. Ф. Лосева. Книга XI. Против этиков. М., 1976: «—стоики называют безразличным то, что способствует ни счастью, ни несчастью, и в этом-то смысле они говорят, что безразличны здоровье, болезнь, все телесное и многое из без-телесного...»]
34) J. Moreau. Aristуn elle stoпcisme II Revue des йtudes ancienne. T. L. 1948. P. 27-48.
35) Письмо Марка Аврелия Фронтону, § 35> строка 12 (L. Pepe. Marco Aurelio Latino. Napoli, 1957. P. 129): «Aristonis libri me hac tempestate bene accipiunt atque idem habent male: cum docent meliora, turn scilicet bene accipiunt; cum vero ostendunt quantum ab his melioribus ingenium meum relictum sit, nimis quam saepe erubescit discipulus mus sibi-que suscenset, quod viginti quinquй natus annos nihildum bo-narum opinionum et puriorum rationum animo hauserim.
Itaque poenas do, irascor, tristis sum, zкlotupф, cibo carco». O роли Аристона в обращении Марка Аврелия ср. мой отчет (Ecole pratique des hautes йtudes. Ve Section. Sciences religieuses. Rйsumй des confйrences et travaux. T. 92.1983-1984. P. 3 31 -3 3 6): Письмо Марка Аврелия Фронтону не отражает «обращения» Марка Аврелия, но, видимо, вполне доказывает чтение Аристона Марком Аврелием — впрочем, теперь я уже не так уверен во влиянии Аристона на Марка Аврелия.
36) Stoic. Veter. Fragm. T. I, § 351-354.
37> Ср.: I. Hadot. Seneca... P. 115.
38) Сенека. Nat. Quaest. I, 6. См. также: Нравственныые письма кЛуцилию, CXVII, 19-
39) Платон. Государство, 486а. О теме «величия души и созерцания физического мира» ср.: A.-J. Festugiиre. Revelation d'Hermиs Trismйgiste. T. II. P. 441 sq.; об общем представлении ср.: R.-A. Gauthier. Magnanimitй'. Lide'al de la grandeur dans la philosophie paпenne et la thйologie chre'tienne. Paris, 1951.
40) Отрывки из Еврипида; фрагмент 898: Nauck. 41> См. также IV, 23; VII, 5/-
«> IV, 29; VIII, 15; XII, I, 5; IV, 4, 23.
43 VII, 54-
44) А. С. Л. Фаркхарсен (A. S. L. Farquharson. The Meditations of the Emperor Marcus Antonius. Vol. I. Oxford, 1944. P. 36) вполне справедливо сравнивает этот текст с Аристотелем. Part. Animal. 6452 ь-
45)) Об аналогичной проблеме ср.: P. Hadot. Marc Amile йtait-il opiomane? I Mйmorial A.-J. Festugiиre. Genиve, 1984, P. 33-50.
46) Пер. А. К. Гаврилова. Я употребил термин «объективный», чтобы перевести терминологическое выражение kataleptike, которое квалифицируетpbantasia, вместо того чтобы снова брать принятое французское выражение «понятийное представление». «Объективный» имеет тот недостаток, что это слово не соответствует слову этимологически, но его преимущество в том, что оно хорошо показывает, что такое представление содержит в себе только лишь свой
объект, и ничего постороннего, и по этой причине оно достойно одобрительного согласия.
47) См. предыдущее примечание.
48) «Облегающее нас тело»: речь, по всей очевидности, идет о теле; от него идут ощущения и представления: критика представлений, предмет третьей темы, соответствует критике того, что проникает в душу через тело.
49) Этот перевод sumbainein делает аллюзию на смысл, придаваемый этому термину Марком Аврелием в V, 8, 3: «соответствовать», «гармонизироваться». События не довольствуются тем, что они «происходят», они «происходят» благодаря гармоничному стечению обстоятельств.
5°) Обе подготовки к действию являются конкретиза-циями тенденции (horme) и соответствуют второй теме, ср.: A. Bonhцffer. Epictet und die Stoa. Stuttgart, 1890. S. 257-259.
51) Ср.: ibid.. S. 24. N. i; S. 92. Ср.: Эпиктет, III, 22, 4 и ниже, примеч. 68. Я оставляю здесь в стороне важную проблему возможных платонических влияний, которые испытала на себе доктрина психологических функций у Марка Аврелия. Основное, как мне кажется, было уже сказано А. Бонхёффером (Epictet und die Stoa. S. 30-32, 93-94).
52) Ср.: Марк Аврелий, IX, I, 6-ю; III, i2, i: «...ничего не ожидая и не избегая».
53> Ср. II, 2, з; И, 13- 2; Ш, 6, 2; III, 9; III, i6, 3; IV, 29, 2-3; IV, 33: VI, i6, io; VII, 29; VII, 55; VII, 66, 3; Vili, 26 (где тема iSfк i раздваивается); VIII, 51, i; IX, i; X, 24; XII, 3, 3-
54) Например: Марк Аврелий, XII, 15: «...истина, справедливость и благоразумие...»; III, у: «...не быть скорыми в суждениях, относиться благожелательно к людями слушаться богов (akoloutbia) (об этом см. примеч. /9 и 119); VIII, 32, 2: «...деятельности справедливой, благоразумной и обдуманной».
55) Например, II, 5; X, 24: «...свободный от всякого берас-судства, от обусловленного страстями пренебрежения к велениям разума».
56) О смысле этого выражения ср. ниже: примеч. 6/.
57> Слово topos употребляется в стоической традиции для обозначения частей философии; ср.: Диоген Лаэртский. VII, 39. 43> 84, 137' пoo, 189; Климент Александрийский. Строматы. IV, 25, 162, 5-
58) Ср. указатель: J. Schweighaьser / Epicteti Pbilosophiae Monumenta. Leipzig, 1799. Bd. III. S. 433.
59) Об этом переводе ср. ниже: примеч. 99-
60) Эпиктет. Беседы, III, г, з- О рассуждениях, изменяющих свое значение со временем, ср.: Stoic. Vet. Fragm. T. II, § 206 и § 954, ligne 42. Рассуждения, заключающие, делающие вывод путем вопроса, соответствуют традиционному методу диалектики, начиная с Аристотеля.
61) Эпиктет. Беседы, II, 8, 29; II, i/, ij и 31; III, 2, 2 и 4; IV, 4, i6; IV, io, 13. О смысле выражения ср. ниже, примеч. 99-О месте «надлежащего» в стоической этике ср.: Stoic. Vet. Fragm. Т. Ill, § i.
«) Ср.: ibid. T. II. §§35-44.
63) Ср. выше: П. Адо. Физика как духовное упражнение. С. 129-148.
64) Это было уже заключением А. Бонхёффера (Epictet und dteStoa. S. 23-27) с некоторыми деталями и ограничениями.
65) Об этой взаимной импликации в качестве стоической схемы ср.: P. Hadot. Porphyre et Victorinus. Paris, 1968. T. I. P. 240-245; V. Goldsmidt. Le Systиme stoпcien et l'ude'e de temps. P. 66 sq.
66) Марк Аврелий, VI, 13; ср. выше: Физика как духовное упражнение. С. 148 след.
67) То же самое выражение можно найти у Марка Аврелия в IV, i, 2; V, 20, 2; VI, 50, 2; Vili, 4I.4- Относительно смысла ср.: Stoic. Vet. Fragm. Т. Ill, §§ 564-565, в частности, текст Сенеки. De benйficas, IV, 34> 4: «Мудрец предпринимает всякие вещи „с оговоркой" (сит exceptionи): при условии, что ничто не вмешается, чтобы помешать результату действия. Если мы говорим, что все ему удается, и что ничто не происходит с ним против его ожидания, это значит, что он предполагает в уме, что что-то может вмешаться, что помешает осуществлению его намерения... Эта „оговорка", без которой он не
проектирует ничего, не предпринимает ничего, именно она и защищает его».
68) Ср. выше: примеч. 51-
69> Марк Аврелий, XII, 22. Я перевожу hupolepsis как «суд, приговор».
7°> Марк Аврелий, II, 5, i; V, 2; V, 22,2; V, 36; VII, 17; IX, j.
71) Эпиктет. Беседы, III, i2, 1-17-
72> M. Pohlenz. Die Stoa. T. IL P. 378 (Note); § i.
73 Ср.: Эпиктет. Руководство, § i; Марк Аврелий, VI, 41; Vili, 28.
74> Марк Аврелий. II, ii, 6; VI, 32; VII, 31; XI, 16, i.
75) Ср.: Марк Аврелий, V, 8, 4: «Ведь единая гармония проникает все. И подобно тому, как из всех тел слагается мир — совершенное тело, так и из всех причин слагается судьба (hetmarmene) — совершенная причина».
76) Марк Аврелий. V, 8, iz: «Ведь <...> говорят: „Судьба ниспослала ему это". Следовательно, такому ниспосылается то-то, такому-то назначается то-то»; IV, 26: «Все случающееся с тобой изначала суждено тебе и сопряжено в силу устройства Целого»; X, у. «Что бы ни случилось с тобой — оно предопределено тебе из века. И сплетение причин с самого начала связало твое существование с данным событием»; VIII, 7, i: «Природа <...> разумного существа на правильном пути, если не соглашается ни с ложью, ни с неясностью в представлениях, если направляет стремления исключительно на общее благо <...> без ропота приемлет все ниспосылаемое ей общей природой».
77) Пер. А.К. Гаврилова. Марк Аврелий здесь ссылается на Еврипида (fram. 890, 7-9 Nauck): «Земля любит дождь, когда поле, бесплодное от сухости, нуждается во влаге. Величественное небо, тоже наполненное дождем, охвачено желанием распространиться на землю властью Афродиты». Итак, универсальная природа принимает здесь мифические черты Афродиты.
78> Ср.: Марк Аврелий. III, 4, 4; П1, i6, 3; IV, 25; V, 8, io; V, 27; VII, 54; Vili, 7, i; IX, 3, i; IX, 6; X, 6, 4 и 6.
«v79) Ср.: Ill, 4, 5; III, 16, 3; IV, 26, 4; V, 8, 12; VII, 57; VIII, 23; X, 5; III, ii, 4: «Поэтому в каждом отдельном случае следует дать себе отчет: вот это исходит от Бога, это происходит в силу связи, предопределенного соединения, такого же сочетания и судьбы, это же обязано своим существованием моему единоплеменнику, сородичу и согражданину, хотя и незнающему, чего требует от него природа». Ср. также примеч. 54-
80) Ср. выше: Физика как духовное упражнение. С. 151 след.
ч» Ср.: II, 4; П, 9; III, и; X, 11; X, 17; X, i8; XII, 32, между прочими; ср. также примеч. 50-53.
82) Ср.: II, 12, з; IV, 14; IV, 41; V, 33; VI, 13 (очень важно); VI, 14; VI, 15; VII, 3; Vili, 11; Vili, 24; X, io; XI, 16; XII, io; XII, 18; XII, 29.
83) Ср.: XI, 2; Vili, 36; ср.: V. Goldschmidt. Le Systиme stoпcien et l'idйe de temp. P. 168 sq.
84> Ср.: II, 4; II, 17; III, ii; IV, 21, 5; V, 13; VII, 29; Vili, 11; IX, 25; IX, 37; X, 9; XII, IO; XII, l8; XII, 29.
«) Ср.: II, 17, 5; IV, 36; IV, 42-43; V, 13; VI, 15; VII, 18; VII, 23 и 25; Vili, 6; IX, 28; IX, 29; IX, 32; IX, 35; X, il; X, 18; XI, I7; XII, 21.
86> Ср.: IV, 50, 5; V, 23; V, 24; VI, 36; IX, 32; X, 17; X, 31; XII, 7; XII, 32.
87> Ср.: IV, 40; VI, 25; VII, 9; IX, 8; XII, 30.
88> Ср.: IV, 45; V, 8; VI, 38; VII, 9.
89> Ср.: Ili, 2, 6; IV, 33; IV, 44; VII, 29, 4; VII, 66; VII, 68; Vili, 49, 4-
90) Ср.: Ili, 2, где изложена целая реалистическая эстетика.
91) Ср.: Ili, li, 2 и X, il, i, буквальный повтор. О связи между величием души и созерцанием физического мира ср.: I. Hadot. Seneca... S. 115.
»2> Ср.: II, II, 6; III, 6, 4; Ш, IO, 2; IV, 3, 7-8; IV, 19; IV, 33; V, 33; VI, l6; VI, 18; VI, 36; VII, 21; Vili, i; Vili, 8; Vili, 21; Vili, 44; Vili, 52, 3; X, io; X, 19; XII, 2; XII, 24, 3.
'«II, 12,3; II, 14; II, 17,4-5; III,3; IV, 5; IV, 14; IV, 15 и 17; IV, 47-48; IV, 50; V, 4; V 33; VI, io; VI, 24; VI, 28; VI, 49; VI, 56; VII,
zi; VII, 32; VII, 50; Vili, 18; Vili,25; Vili, 31; Vili, 58; IX, 3; IX, 33; IX, 37; X, 7; X, 29; X, 36; XI, 3; XII, 7; XII, zi.
94> Ср.: Ili, 9; VI, 16, io; VII, 31, 3; XII, 27, 2; XII, 31, 2. Заметьте также VII, 54: «...довольствоваться благочестиво...», и IX, i, где проступки против правосудия (тема N5 г), против истины (тема N5 з). против атараксии (тема N5 i) представлены как богоотступничество, как богохульство.
95) Ср.: Цицерон. Definibtts, III, 5,16 след.; Марк Аврелий, И, i, 4; IV, з, 4: IV, 29, з; V, i, 5; V, 9,3; V 16,3; V, 20, i; V, 30; VI, 33; VII, 13; VII, 55,2; IX, i, i; IX,9,1-12;X, 2;XI, i,4.
96> Ср.: II, 2,4; III, 5,1; III, 9, 2; III, 11,5; IV, 29, 2; IV, 33, 3; V, 6, 6; V, 30, i; VI, 7; VI, 14, 2; VI, 16, IO; VI, 23, I; VI, 30, 4; VII, 5, 3; VII, 52; VII, 55, 3; VII, 72; Vili, 7, i; Vili, 12; IX, 6; IX, 23, 2; IX, з i, 2; X, 6, 5 ; XI, 4; XI, 21, 3 ; XII, 20; XII, 30, 6.
97> Ср.: Ili, 16, 3; IV, 12, 2; IV, 22; IV, 25; IV, 26, 5; IV, 37; VI, 47, 6; VII, 54; VII, 66, 3; Vili, 39; IX, i; IX, 31; XII, 3, 3.
98) Ср.: Эпиктет. Беседы, III, 22 по поводу киника: «И это ведь тоже превосходное вплетение в участь киника: он должен избиваться, как осел, и, избиваемый, любить самих избивающих как отец всех, как брат». Текст, цитируемый R. Joly. Christianisme et philosophie. Bruxelles, 1973. P. 225.
99) Я заимствую этот перевод у И. Г. Кидда (I. G. Kidd. Posidonius on Emotions /Problems in Stoicism. Йd. A. A. Long. London, 1971. P. 201). Достоинство этого перевод в том, что становится ясным: эти kathкkonta, предмет которых составляют безразличные вещи, присвоены и глубоко соответствуют фундаментальной тенденции природы. Привычный перевод «долг» не отражает этот аспект. Об этих kathкkonta см. там же: I. G. Kidd. Stoic Intermediates and the End for Man; см. также: I. Hadot. Seneca... P. 72-78.
100> Ср.: Марк Аврелий, IV, i, 2: безразличие свободы по поводу предметов своего действия; VII, 68, 3; VII, 58, 3-101> Ср.: VII, 29; И, 2, 4; VI, i6, i; VI, 28. I0« Например, II, 16, 6; XII, 20. юз) Ср.: выше, примеч. 67. 1М> Ср.: III, 9; IV, з, ю; IV, 7; IV, 11; IV, 22; V, г-. V, 16; V,
19; V, 26; VI, 3; VI, 52; VII, 2; VII, 14; VII, 16; VII, 17; VII, 29, i; VII, 54; Vili, 7, i; Vili, 26; Vili, 29; Vili, 40; Vili, 47; Vili, 48; Vili, 49; Vili, 50; IX, 6; IX, 7; IX, 13; IX, 15; IX, 32; XI, 11; XI, 16; XII, 22; XII, 25.
105) Ср.: II, il, i (слова и мысли); II, i6, у, III, 12, i; III, 16, 3; IV, 33; VI, 2I; IX, I, 2; XII, 15.
10« Ср.: IX, I, 2.
io?) Так я перевожу термин (toioutos), который часто встречается у Марка Аврелия, например, в выше цитированном тексте (примеч. 75) для обозначения идеи, что вещи суть таковы, как они суть, что они определяются фактически тем или иным образом, иначе говоря, что мир среди всех возможных есть то, что он есть.
ios) на ЭТу тему Ср.: A.-J. Festugiиre. Une Expression hellйnistique de l'agitation spirituell 11 Annuaire de l'Йcole pratique des hautes йtudes. Ve Section des Sciences religieuses. 1951-1952. Paris, 1951. P. 3-7. У Марка Аврелия ср.: II, j, i и III, 4, i.
109) Ha тему «духовного ухода» ср.: Р. Rabbow. Seelenfьhrung... P. 91 sq.
no) Марк Аврелий говорит об eumareia, как Эпиктет, II, 2, 2, где это расположение ума привязано к атараксии.
11 » Ср.: Р. Hadot. Porphyre et Victorinus. T. I. P. 240.
112) A. Bonhцffer. Epictet und die Stoa. Stuttgart, 1890; Die Ethik des Stoikers Epictet. Stuttgart, 1894.
113> A. Bonhцffer. Die Ethik. S. 18-127.
114> A. Bonhцffer. Epictet. S. 27.
115> Ibid.. S. 27.
116) Ibid. S. 27-28; ср. ниже: примеч. 121-123.
n?) w Theiler. Die Vorbereitung des Neuplatonismus. Berlin, 19^0. S. 111-123: см. также: Marc Aurиle. Wege zu sich selbst l Йd. W. Theiler. Zьrich, 1974. 2e йd.
118) H. R. Neuenschwander. Mark Aureis Beziehungen zu Seneca undPoseidonios. Bern, 1951. P. 60-65.
119) w. Theiler. Die Vorbereitung... S. 114-116; Wege zu sich seihst. S. 19.
120) w Theiler. Die Vorbereitung... S. 121; Wege zu sich selbst. S. 19. В первой работе правильно описывается это так называемое сложение: речь идет о прямой установке представления относительно вещей, но во второй работе ложно представляется это прибавление в качестве «отношения человека, установки человека относительно внешних вещей и их влияния» (с. 19)- Это описание ошибочно: оно соответствует теме N° i, a не теме nq з, но В. Тейлер ошибается, потому что он находится под влиянием неточной параллели с Сенекой, ср. следующую примеч.
121) Сенека. Нравственные письма... 95. 47~59- Сенека предлагает фундаментальные принципы (а не конкретные наставления) в трех областях, сферах (приблизительно): долженствования по отношению к богам (нужно им подражать), долженствования к людям (нужно уметь жить совместно), установка по поводу предмета (знать, какое мнение нужно иметь о бедности, богатстве и так далее). Первая трудность касается установления настоящей параллели, и она решающая: Сенека не предлагает трехчастное разделение, но после рассммотрения богов, людей, вещей, он переходит к добродетелям. Вторая трудность: даже допуская, что мы ограничимся первыми тремя подразделениями, на самом деле отношение к вещам не соответствует дисциплине одобрительного согласия, но смыкается с темой N2 i, темой согласия относительно природы, то есть долженствований по отношению к богам в перспективе Марка Аврелия и Эпиктета. Чтобы облегчить проведение параллели, В. Тейлер в своем издании Марка Аврелия, Wege zu sich selbst, с. 19, искажает смысл темы N§ 3 y Марка Аврелия, ср. предыдущее примечание.
122) Цицерон. De off., Il, 18 (Панеций): «...всякая доблесть проявляется, можно сказать, трояко: во-первых, в уразумении того, что в каждом случае правдиво и искренно... во-вторых, в способности обуздывать расстроенные движения души, которые греки называют pathe, и приводить
стремления, которые они называют hormaм, к повиновению разуму; в-третьих, в умеренном и правильном обращении с людьми, среди которых мы живем» (пер. В. О. Горенштей-на). Как уже ясно отметил Бонхёффер (Epictet. P. 2/), даже если мы можем сблизить первую тему Панеция с темой дисциплины, одобрения у Эпиктета, и сблизить третью тему Панеция с темой дисциплины действия и отношений с людьми у Эпиктета, тем не менее, остается трудность: вторая тема у Панеция путает horme и pathos, склонность и страсть, тогда как Эпиктет и Марк Аврелий коренным образом отличают их друг от друга. Главное то, что содержание этих тем очень разное; мы очень удивлены тем, что такой стоик, как Панеций понимает отношение к родственным людям следующим образом: «Добиться полного насыщения и в изобилии благодаря их усердию, то, что требует природа, и <...> через их посредство отстранить всякий вред, который может быть нам нанесен, причинен». В целом здесь имеется лишь расплывчатая аналогия структуры.
123) Сенека. Нравственные письма к Луцилию. 89, 14- Разделение морали: i) исследовать ценность вещей; г) отрегулировать свои склонности; з) согласовать действие и склонность. По этому пункту также Бонхёффер сказал главное: прежде всего, речь идет о подразделении этики, а не всей философии; затем: первый пункт не совсем точно соответствует дисциплине одобрительного согласия; наконец, понятие желания представлено не очень четко.
124> Eudore, dans Stobйe (Евдор из Стобеи). II, j, т. II, с. 42, 13 Ваксмут (Wachsmuth), представляет подразделение, совершенно параллельное подразделению Сенеки, цитируемой в предыдущем примечании. Речь идет о подразделении этики в поиске относительно ценности и в местах относительно тенденции и относительно действия.
»«) M. Pohlenz. DieSioa. T. II, п. P. 328. § i.
126> Об этом ср. выше: Духовные упражнения. С. 21-86.
127> J. Michelet. Њuvre complиtes. Йd. P. Viallaneix. Paris, 1971. T. I. P. 29-43.
128> Ibid. T. I. P. 47-57.
129) J. Michelet. Ecrits de jeunesse. Йd. P. Viallaneix. Paris, 1959. P. 253-269: переписка между Мишле и Пуансо.
130> Ibid. Р. 34Ь n. i P. Viallaneix.
I31> Ibid. P. 75-I/3-
132> Ibid. P. 221-248.
133'Ibid. P. 303-331-
134> J. Michelet. Journal. T. I, II. Йd. P. Viallaneix. Paris, 1959-1962; t. III, IV. Йd. G. Digon. Paris, 1976.
135) Ср. примечание, написанное Ж. Мишле 4 мая 1854 года и опубликованное: G. Mono. Jules Michelet. Paris, 1905. P. 15-16: «В 15 лет у меня был Вергилий; в 2О лет — Вико, еще один итальянец. Он сделал из истории искусство. Вико преподает как боги делают себя и изменяют себя, искусство создавать богов, города, живую механику, которая ткет двойную нить человеческой судьбы, религию и законодательство, веру и закон. Человек изготовляет беспрерывно свою землю и свое небо. Вот открывшаяся тайна. Вико делает удивительные усилия, чтобы верить, что он еще верующий. Христианство, истинная религия, остается единственным в качестве исключения, чему он оказывает свое почтение, Вергилий и Вико суть не христиане, более чем христиане. Вергилий, это жалобная мелодия смерти богов; Вико — это механика, через которую боги снова создают -себя, меняются. При помощи права он делает богов. Переводя Вико, я еще надеялся согласовать науку и религию; но уже начиная с 1833 года, полагал временную смерть христианства и в 1848 году всех религий. Благодаря Италии я получил очень свободное воспитание, образование и христианское, Вергилий, Вико и право. Я провел i o лет (1830-1840), чтобы снова создать традицию Средних веков, что показало мне их пустоту. Я употребил ю лет (1840-1850), чтобы переделать антихристианскую, антимессианскую традицию». Цитаты из Вергилия многочисленны в Journal (Дневнике). Что касается Вико, переводы, сделанные Мишле, можно найти в: J. Michelet. ЊC. Т. I. Р. 259-605.
136) J. Michelet. Йcrits dejeuness. P. 98. '* ''
"7> Ibid. P. loo. *c
»» Ibid. P. 309.
139) Pensйes de l'empereur Marc Amele. Trad, par M. de Joly. Paris, 1803.
140) J. Michelet. Ecrits dejeuness. P. idi.
141) Марк Аврелий. V, i, 3; см. также X, 8, 6.
1421 J. Michelet. Ecrits de jeuness. P. 102. Мишле цитирует, вероятно, Марка Аврелия по памяти. У Марка Аврелия можно найти аналогии в VI, г: «Пусть будет для тебя безразлично, терпишь ли ты, исполняя свой долг, от холода или зноя, клонит ли тебя ко сну или ты уже выспался, плохо ли о тебе отзываются или хорошо...»; или в I, 12: «Александру платонику (я обязан) — тем, что не часто и не без необходимости ссылаюсь на недосуг как в разговоре с кем-нибудь, так и в письмах, и не пренебрегаю, таким образом, постоянно под предлогом неотложных тел, обязанностями по отношению к ближним».
143) J. Michelet. Ecrits de jeuness. P. 102.
144) Здесь опять неточная цитата. Ср.: Марк Аврелий. IV, 2i; III, il.
145) Ср. выше, с. i57-I59-
146) Марк Аврелий. VI, 13; ср. также IX, 14, $6.
147) J. Michelet. Ecrits de jeunesse. P. 102.
148) «Прелести полные перси». Гомер. Илиада, III, 397-Пер. Н. Гнедича.
149) Марк Аврелий, VI, 13. Жоли (гл. XV, с. 144) B этом фрагменте следует итальянскому переводу кардинала Бар-берини: «Поскольку тонкость, нежность нашего языка не позволяет переводить это место текста»). Мишле думает, вероятно, об этом тексте Марка Аврелия, но на этот раз, чтобы отказаться от него, когда он пишет в 1856 году в своем Journal от 22 июля 1856 года (т. II, с. 3О2): «Нет, любовь не конвульсия».
150) Вергилий. Буколики. X, 33- Стих, цитируемый Мишле, взят из десятой буколики Вергилия, поэмы о любви и
смерти, в которой Галл, преданный Ликоридой, поет свою жалобу. Его единственное утешение состоит в том, что он знает, что после его смерти пастухи Аркадии будут воспевать его любовные приключения: «Как сладко мои упокоятся кости, / Ежели ваша свирель про любовь мою некогда скажет! / Если б меж вами я жил селянином...» (пер. С. Шервинского). Этот стих придет на память Мишле во время эксгумации тела Полины (ср.: Journal. 4 septembre
1839. T. I. Р. з i J).
!5i> Эта тема Августина, иллюстрированная знаменитой формулой из Исповеди, I, i, i: <tFecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum donee requiescat in te» (Счастье человека может быть обеспечено только благом, которое не меняется (уже De beata vita, II, 11).
152) Например, Марк Аврелий, VIII, 26: «Деятельность, свойственная человеку, есть для него источник радости. Человеку же свойственны благожелательность к себе подобным, презрение к чувственным побуждениям, различение убедительных представлений, созерцание природы Целого и происходящего согласно ей».
153> J. Michelet. Ecrits de jeunesse. P. 105. Всю свою жизнь Мишле сохранит пылкое воспоминание о любви к Полине, но еще сильнее это чувство он будет вспоминать в старости. Он записывает в 69 лет в Journal от 25 августа i86/ года (т. III, с. 517): «Я пройду мимо хижины, где в i8i8 году inivi septies Paulinam meam». Или еще (17 ноября 1862 г., т. III, с. 155): «Ее очаровательная послушность вернулась мне на память, и ее стремление, готовность подчиняться моим требованиям; у нее была бархатная шляпка, прекрасные черные перья которой без труда сгибались очень низко». Или, наконец (ii января i868 г., т. IV, с. 6): «Говорили о господине Этьене Кокрель и его жене, богатой, bestial, влюбленной; я признал, что это мне понравилось бы. Я подумал о моей Полине, которая иногда... (далее неразборчиво)».
154> Ibid. с. юб.