Тетрадь стихов, посвященвая отцу
Он проявит состраданье
К тяжким бедствиям моим:
«Хоть бы Цезарь упованью Внял и сжалился над ним!»
За того, кто тихо просит
О пощаде божество, Грудь моя мольбу возносит —
Да минует гром его!
Если б боги просьбам вняли,
Чтобы мог я умереть В граде, что они избрали,
И от молний не сгореть!
Передав привет, упреки,
Может быть, услышишь ты,
Что не так изящны строки, Нет в нихпрежней красоты.
Пустьсудья припомнит время,Что родило этот стих,
Этихобвинений бремя
Пустьон снимет с плеч моих.
Ибо полноту искусства Только радость создает,
Если мрак окутал чувство, То грозит и музе гнет.
Песни все полны тоскою, Коль в ивгнании поэт,
ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ
Бурей, морем и зимою
Окружен он, пленник бед.
Коль певец в цепях боязни, — То зачахнет стих любой,
Я же — в ожиданье казни, Вижу меч над головой.
Все же то, что написал я — Снисходительный прочтет,
Он поймет, что испытал я, И тоску мою поймет.
Погрузи в пучину горя Меонида * самого 166 —
Он, с угрозой страшной споря, Чар забудет волшебство.
Слава пусть других возносит, Ты же, скромность возлюбя,
Не стыдись, когда отбросит Вдруг читатель прочь тебя.
Мне со счастьем поздно знаться, От мечтаний я устал,
Я не стану домогаться Ни награды, ни похвал.
В дни, когда я веселился, Был я воодушевлен.
* — Гомера,
16«
ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ
К суете похвал стремился, Блеском имени прельщен.
Рад я, что могу хоть петь я, Что мой пыл не охладел,
Песня ведь одна в ответе, Что печален мой удел.
Так иди! Величье Рима
Встретишь ты в конце пути,
Если б, божеством хранимый, За тебя мог я пойти!
Только не мечтай, что тайно Ты в великий град пройдешь,
И как будто гость случайный Там пристанище найдешь.
Пусть ты будешь без заглавья — Цвет расскажет все скорей,
Но не избежишь бесславья Ты, назвавшись не моей.
Тихо ты войди, чтоб песня Вред тебе не нанесла:
Ах, в ней силы нет чудесной, Что сердца в полон брала.
Коль тебя отбросят грубо —
Ибо ты мое дитя — Мол, читать тебя не любо,
Соблазнишь ты всех, шутя —
ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ
Скажешь ты: «Смотри названье,
Уж любви я не учу, От богов мне наказанье
Вышло; я теперь молчу».
Берегись входить ты в залы, Что поднялись, блеск любя:
Как бы там не увидала Свита Цезаря тебя.
Ведь не знают те чертоги
Господина твоего, Хоть оттуда гневно боги
Молнью бросили в него.
Правда, там же обитают Боги, кротости полны,
Но, коль громы нас пугают, Мы боимся и весны.
Даже ветра дуновенье Горлице внушает страх,
Если ей пришлось мгновенье Быть у ястреба в когтях.
Коль из волчьей спасся пасти, Весь дрожа, ягненок, он,
Новой устрашась напасти,
Все бежит, чуть что, в загон.
В высь эфира не взлетал бы, Фаэтон, останься жив,
ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ
И конейне погонял бы Он, острахе позабыв.
Зевса гнев меня пугает,
Я страшусь его огня, В небе молния блистает,
Мню: он бьет копьем вменя.
Кто утесов Кафарея
Из аргивян избежал, Тот уж к берегам Эвбеи
Парус свой не приближал.
Челн мой бурею разбило;
Плавать уж боится он В скалах, где его носило,
Прочь от них он устремлен.
Так что, книга, будь умнее,
Осторожней оглядись. Масс приязнь всего вернее,
Незачем стремиться ввысь.
Смело крыльями своими
В высь вонзившись, пал Икар, Хотьсвое оставил имя
Морю бурному он вдар.
Браться ль за весло должны мы Или парус поднимать —
Здесь с тобою не решим мы, Там увидим, как решать.
ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ
Коль увидишь кротость, ясность
На возвышенном челе, Если не грозит опасность,
Если скрылся гнев во мгле,
Если кто с улыбкой станет, Книга, на тебя смотреть,
Если руку он протянет, То ты можешь не робеть.
Знать, судьба уже смягчилась,
Улыбнулась хоть тебе. Рана черная закрылась —
Так воздай хвалу судьбе.
Ибо раны исцеленье —
От того, кто наносил, Телефу мог излеченье
Принести один Ахилл.
Только яд не подобает
Лить, спасения ища, Ведь надежда улетает
В ночь, пред страхом трепеща.
Гнев улегся. Осторожно,
Чтоб не вспыхнул он опять,
Шаг один ты сделай ложный — Мне беды не избежать.
Но зато какая сладость Оказаться в храме муз,
466 ' ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ
Там тебе доставит радость Славы с творчеством союз.
Дружною стоят семьею Много там сестер твоих,
Дивною ночной порою Создавал, я помню, их.
На челе у каждой блещет
Имя гордое, горя. Творчества огонь трепещет,
И надежды в нем заря.
Три стоят поодаль, словно Черной мглой окружены —
Книги об игре любовной *, Звуки шуток в них слышны.
С ними ты не анайся, либо Их жестоко упрекни,
Телегона и Эдипа
Повторили грех они,
А другое сочиненье
Был огонь пожрать готов — В нем увидишь превращенья,
Духа путь для всех миров **.
Людям, облик изменившим, Расскажи, как я велел,
Обо всем, со мною бывшем, Как превратен мой удел.
* ОвиЭий. «Искусство любви». Ред. *■* ОвидиЛ. «Метаморфоаы». Ред.
ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ 467
Раньше я из чаши счастья
Пил, прильнув к ее краям —
Ныне слезы лью в ненастье, Но угодно так богам.
Что-то затянулись сборы...
Много б я еще сказал, Но неумолимы Оры,
Мчит вперед за валом вал.
Если бы тебе решил я
Все сказать, что давит грудь, Никогда б не завершил я,
И тебя мог груз согнуть.
Путь далек, спеши, прошу я.
Ведь в туманной, серой мгле, Здесь со скифами живу я
В отдаленнейшей земле.