Tantum cognoscitur, quantum diligi-

tur(лат.) — познаем настолько, на­сколько любим (Августин).

Tantum possimus, quantum scimus(лат.) — мы можем столько, сколько знаем (Ф. Бэкон). Τέλος(telos) (греч.) — цель.

Terminus(лат.) — термин, понятие; предел.

Terminus a quo (лат.) — исходный пункт.

Tertium comparationis (лат.) — тре­тий член сравнения, критерий срав­нения.

Tertium non datur(лат.) — третьего не дано. В ср.-век. логике — форму­лировка закона исключённого треть­его.

Τέχνη(techne) (греч.) — умение, ре­месло, искусство. Противопоставля­ется творчеству природы (см. Φΰαις).

Tovoς(tonos) (греч.) — напряжение. Интенсивность космич. духа (пнев-мы), имеющая различные степени. Понятие стоич. физики.

Toπoς νοητός(topos noetos) (греч.) — мыслимое место. Умопостигаемое пространство, в к-ром находятся эйдосы (Платон).

Toto caelo (лат.) — в целокупности.

Totum pro parte(лат.) — целое вме­сто части.

Trivium(лат.) —трёхпутье. Первый цикл «свободных искусств» (см, Аr-tes liberales): грамматика, диалекти­ка, риторика.

U

Übermensch (нем.) — сверхчеловек.

Ουκ öv(uk on) (греч.) — небытие. Иногда — абс. небытие. Ср. Μη όν. Ultima ratio (лат.) — последний до­вод. В ср.-век. сборниках судебных документов — «последнее слово» подсудимого.

Umgreifende (нем.) — охватывающее. Обозначение трансценденции у Яс-перса.

Ungrund (нем.) — бездна, безначаль-ность, безоеновность. Символ-поня­тие, к-рое Бёме применял к богу.

Unio mystica(лат.) — таинетвенный союз. Соединение с абсолютом. См. Мистика.

Urphänomen(нем.) — прафеномен. Первообраз, сохраняющийся во всех явлениях живого. Термин Гёте, заим­ствованный Шпенглером.

Ουσία(usia) (греч.) — сущность; бытие.

V

Velleitas(лат.) — способность к волению.

Veritas(лат.) — истина.

Verites de fait(франц.) — истины факта (Лейбниц).

Verites de raison(франц.) — истины разума (Лейбниц).

Via(лат.) — путь, метод.

Via antiqua(лат.) — старый путь. Метод, господствовавший в схоластич. логике до кон. 12 в.

Via eminentiae(лат.) — определение через сравнение.

Via moderna(лат.) — современный путь. Логич. метод поздней схолас­тики (кон. 13—14 вв.). Также — антисхоластич. метод рационалистов нового времени.

Via negationis(лат.) — определение через отрицание.

Via nova(лат.) — метод схоластич. логики, ориентированный на аристо­телевскую теорию вывода (кон. 12— 13 вв.).

Vinculum substantiale(лат.) — суб­станциальная связь.

Virtu(птал.) — доблесть, доброде­тель. У итал. гуманистов — гармо-нич. единство телесной и духовной энергии.

Vis probandi(лат.) — сила доказа­тельства.

Vis vitalis(лат.) — жизненная сила.

Vivere militare est(лат.) — жить — значит бороться (Сенека).

Volo, ergo sum(лат.) — желаю, сле­довательно существую. Тезис Мен де Бирана, противопоставленный тезису Декарта Cogito, ergo sum.

Volonte generale(франц.) — всеоб­щая воля. Воля, формирующаяся в результате самоограничения лю­дьми своих прав по «общественному договору».

Voluntas superior est intellectu(лат.) — воля превыше разума (Дунс Скот).

Z

Z???ov πολιτικόν (zöon politikon) (греч.) — животное общественное. Определение человека у Аристотеля.

Составил А. Л. Доброхотов.

ОСНОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

абс.— абсолютный

авг. — август

австр.— австрийский

австрал.— австралийский

агр.— аграрный

азерб.— азербайджанский

азиат.— азиатский

акад.— академик

амер.— американский

АН — Академия наук

англ.— английский

антич.— античный

апр.— апрель, апрельский

араб.— арабский

арм.— армянский

афр.— африканский

б., быв.— бывший

б. или м.— более или менее

б. ч.— большая часть, боль­шей частью

белорус.— белорусский

белы.— бельгийский

б-ка — библиотека

болг.— болгарский

букв.— буквально

бурж.— буржуазный

в., вв.— век, века

в т. ч.— в том числе

венг.— венгерский

Верх. Совет — Верховный Совет

визант.— византийский

внеш.— внешний

внутр.— внутренний

вост.— восточный

г.— год, город

гг.— годы

гл.— глава, главный

гл. обр.— главным образом

голл.— голландский

гор.— городской

гос.— государственный

гос-во — государство

гражд.— гражданский

греч.— греческий

груз.— грузинский

губ.— губерния

дат. — датский

действит. чл. — действитель­ный член

дек.— декабрь

деп.— депутат, департамент

дер.— деревня

дисс.— диссертация

д-р — доктор

др.— другой

Др.— Древний, Древняя

др.—древне-...

евр.— еврейский

европ.— европейский

журн.— журнал

зав.— заведующий

зам.— заместитель

зап.— западный

избр.— избранные

изд.— издание

им.— имени

имп.— император, импера­торский

инд.— индийский

иностр.— иностранный

ин-т — институт

иран.— иранский

иск-во — искусство

исп.— испанский

итал.— итальянский

канад.— канадский

канд.— кандидат

кит.— китайский

к.-л.— какой-либо

к.-н.— какой-нибудь

кн.— книга, князь

колон.— колониальный

колх.— колхозный

кон.— конец

КПСС — Коммунистиче­ская партия Советского Союза

крест.— крестьянский

к-рый — который

лат.— латинский

латв.— латвийский

латыш.— латышский

лит.— литературный

литов.— литовский

лит-pa — литература

макс.— максимальный

междунар.— международ­ный

млн.— миллион

млрд.— миллиард

мн. — многие

молд.— молдавский

мусульм.— мусульманский

н. э.— наша эра

наз.— называемый, называ­ется

назв.— название, назван, названный

напр.— например

нар.— народный

нас.— население

наст. время — настоящее время

наст. фам.— настоящая фа­милия

науч.— научный

нац. — национальный

нач.— начало

нек-рый — некоторый

нем.— немецкий

неск.— несколько

нидерл.— нидерландский

НИИ — научно-исследова­тельский институт

норв.— норвежский

нояб.— ноябрь

НТР — научно-техническая революция

нэп — новая экономическая политика

о., о-ва — остров, острова

об-во — общество

обл.—область, областной

ок.— около

окт.— октябрь, октябрь­ский

опубл.— опубликован, опубликованный

орг-ция — организация

осн.— основан, основанный, основной

отд.— отдельный

офиц.— официальный

парт. — партийный

пер.— перевод

первонач.— первоначально (-ный)

перен. — в переносном смыс­ле

перс.— персидский

пол.— половина

польск.— польский

пр-во — правительство

пред.— председатель

преим. — преимущественно

прим.— примечание

произв.— произведение

произ-во — производство

пролет.— пролетарский

пром.— промышленный

пром-сть — промышлен­ность

проф.— профессор, профес­сиональный

псевд.— псевдоним

ПСС — полное собрание со­чинений

р., род.— родился

разд.— раздел

революц. — революционный

ред.—редакция, редакци­онный, редактор

религ.— религиозный

респ.— республиканский

рим.— римский

рум. — румынский

рус.— русский

с.— село, страница

с. х-во — сельское хозяй­ство

санскр.— санскритский

сб., сб-ки — сборник, сбор­ники

св.— свыше, святой

с.-д.— социал-демократ, со­циал-демократический

с.-д-тия — социал-демокра­тия

сент.—сентябрь, сентябрь­ский

сер.— середина

слав.— славянский

след. — следующий

см.— смотри

собр.— собрание

собств.— собственно

сов.— советский

совм.— совместно

совр.— современный

сокр.— сокращенно

соч.— сочинение

спец. — специальный

ср. века — средние века

ср.-век.— средневековый

с.-х.— сельскохозяйствен­ный

т., тт.— том, тома

т. е.— то есть

т. зр.— точка зрения

т. к.— так как

т. н.— так называемый

т. о.— таким образом

тыс.—тысячелетие, тысяча

у.— уезд

узб.— узбекский

упр.— украинский

ум.— умер

ун-т — университет

устар.— устарелый

фаш.— фашистский

февр.— февраль

феод.— феодальный

филос. — философский

франц. — французский

ф-т — факультет

х-во — хозяйство

хоз.— хозяйственный

христ.— христианский

центр.— центральный

церк.— церковный

чел.— человек

четв.— четверть

чехосл.— чехословацкий

чеш.— чешский

чл.— член

чл.-корр.— член-корреспон­дент

швед.— шведский

швейц. — швейцарский

шт.— штат

шотл.— шотландский

ЭВМ — электронная вычи­слительная машина

эст. — эстонский

этнографич.— этнографиче­ский

югосл.— югославский

юридич.— юридический

яз.— язык

янв.— январь

япон.— японский

ГОРОДА

Α.-Α.— Алма-Ата

Б.— Баку

Ер.— Ереван

К.— Киев

Л.— Ленинград

М.— Москва

М.— Л.— Москва —

Ленинград

Новосиб.— Новосибирск О.— Одесса П.— Петроград СПБ — Санкт-Петербург Таш.— Ташкент

Тб. — Тбилиси В.— Berlin Bdpst — Budapest Berk.— Berkeley Brux.— Bruxelles Buc.— Bucuresti Calc.— Calcutta Gamb.— Cambridge Chi.— Chicago Cph.— Copenhagen, Co-

penhague

Edin. — Edinburgh Fr. /M.—Frankfurt am Main

Gott.— Göttingen Hamb.— Hamburg Hldb.— Heidelberg Kbh.— Kobenhavn Kr.— Krakow L.— London Los Ang.— Los Angeles Lpz.— Leipzig Mass.— Massachusetts Мех.— Mexico Mil.— Milanp Münch. — München Ν. Υ.— New York

Oxf.— Oxford

P.— Paris

Phil.—Philadelphia

R. de J.— Rio de Janeiro

S. F.— San Francisco

Stockh.— Stockholm

Tüb.— Tübingen

Stras.— Strasbourg

Stuttg.— Stuttgart

W.— Wien

Warsz.— Warszawa

Z.— Zürich

Wash.— Washington

ИЗДАНИЯ

«ВДИ» — «Вестник древней истории» «ВИ» — «Вопросы истории» «ВФ» — «Вопроси философии» «ПМС» — «Проблемы мира и социализ­ма»

«ФН» — «Философские науки» CAG — Commentaria in Aristotelem Graeca, edita consilio et auctoritate Acadeiniae Litterarum Regiae Borussi-cae. Berolini, v. 1—23,1882—1909 (пе­репечатано В., 1954—). Supplementum V. 1 — 3, 1885—1903(1960 — 1961). Издание греч. комментариев к Арис­тотелю от Аспасия (2 в.) до Софония (14 в.) в 23 тт. (51 часть),

DK I—II — Diels H., Kranz W. (Hrsg.), Die Fragmente der Vorsokratiker, Bd 1—3, Berlin, 1951— 526 (дальней­шие издания фототипически воспро­изводят это издание); при цитиро­вании буква «А» обозначает раздел, в к-ром собраны свидетельства о фи­лософе, буква «В» —раздел, в к-ром приводятся фрагменты самого фило­софа; цифра обозначает номер фраг­мента.

Migne PG — Patrologiae cursus comple-tus, series I:

Ecclesia graeca, v. l —167, P., 1857— 1912.

Migne PL — Patrologiae cursus comple-tus, series II:

Ecclesia latina, v. 1—221 (218—221 Indices), P., 1841—1864.

RE — Paulys Real-Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. Neubearbeitung hrsg. v. G. Wissowa, W. Krollu. a. Reihe 1,2 (nebst Supple­ment l ff.), 1894—.

SVF — Stoicorum veterum fragmenta collegit loannes ab Arnim, v. l—4, Lipsiae,1921— 242.

Другие античные источники даются в общепринятой междунар. системе сокращений.

Наши рекомендации