Словарь средневековых терминов 5 страница
EMINENTER (eminently) — возвышенно, священно; вещь содержится
в чем-то еще более совершенном, чем она сама, как растительная
и чувственная душа содержатся в интеллектуальной душе и как со-
вершенство результатов обнаруживается в аналогичных или дву-
смысленных причинах (если причины общезначимы, то завершен-
ность результата обнаруживается в них формально); в этом смысле
совершенство творений обнаруживается в Боге и Бог является возвы-
шенной причиной всех вещей.
ENS (that which is, the thing which is, a being) — сущее; то, что есть, вещь,
которая действительно существует; сущность вещи; по Фоме Аквин-
скому, «о сущем самом по себе, как говорит Философ в V книге „Ме-
тафизики", утверждается в двух значениях: либо оно делится на де-
сять родов, либо оно обозначает истинность высказываний. Различие
между ними заключается в том, что во втором значении может быть
названо сущим все то, о чем может быть сделано утвердительное вы-
сказывание, даже если при этом не имеется в виду ничего действи-
тельно сущего... Но в первом значении ничто не может быть названо
сущим, если не имеется в виду что-либо действительно сущее...» (Фо-
ма Аквинский. О сущем и сущности // Verbum. Вып. 2. Наследие
средневековья и современная культура. СПб., 2000. С. 221). Повторяя
слова Аверроэса, Фома полагает, что «сущее в первом значении есть
то, что обозначает сущность вещи» (там же). «Самостоятельно и пер-
вично „сущее" применяется к субстанциям», «вторично и относитель-
но - к акциденциям» (там же. С. 222). Ср. ENTITAS, ESSE, ESSEN-
DI, ESSENTIA, RES, TRANSCENDENS.
ENS NATURAE (thing of nature, that which is in nature, natural thing) -
природная вещь, то, что есть в природе; то, что актуально и потенци-
ально существует вне разума; ens в первом смысле (см.: ENS), т. е.
в значении не только действительно сущего, но и ее определения, бла-
годаря которому «нечто существует как таковое» (Фома Аквинский.
О сущем и сущности. С. 222); природа в том, первом, смысле, о кото-
ром говорит Боэций, «есть те вещи, которые, поскольку они сущест-
вуют, могут быть каким-либо образом постигнуты интеллектом. Это
определение определяет как субстанции, так и акциденции — ведь
и те и другие могут постигаться интеллектом» (Боэций. Против Евти-
хия и Нестория // Боэций. Утешение философией. С. 169). Ens natu-
rale подобно ens per se — то, что существует благодаря себе самой, то,
что существует по сущности; эти выражения обычно даются как опре-
деление субстанции, а также ens in se per modum substantiae — то, что
есть само по себе как модус субстанции.
ENS RATIONIS (that which is in reason, a thing of reason) — то, что есть
в интеллекте, творение интеллекта, мыслимое сущее (Дуне Скот); что
не имеет никакого бытия вне мышления; оно ничего не утверждает
в действительно существующих вещах и не является ими; что не
только сотворено интеллектом, но им же и постигается. Фома гово-
рит, что истинное настолько обосновывается тем, что не есть (non-
ens), «насколько то, что не есть, является конкретным предметом ума,
т. е. постигается им» (Thomas Aquinas. Sum. Theol. q. 16, a. 3, ad. 2).
To же относительно блага. В другом месте он утверждает, что «пред-
меты разума соотносятся с теми интенциями, которые заложены им
в рассматриваемых вещах, как, например, род, вид и т. д., ничего по-
добного нельзя обнаружить в природе вещей, но они следуют поста-
новлениям разума. К такого же рода „разумным" вещам относится
и предмет логики. Такого же рода интеллектуальные интенции явля-
ются эквивалентами (aequiparantum) природных вещей, и потому все
природные вещи подпадают под действие разума. И, следовательно,
предмет логики охватывает все вещи... В связи с этим можно сделать
заключение, что предмет логики является эквивалентом предмета
философии...» (Thomas Aquinas. In lib. IV Met. lect. 4,574). Рациональ-
ные вещи могут иметь основание в самих вещах (как, например, чело-
век, полагаемый не сам по себе, но как конкретный человек) или не
иметь оснований (как, например, фантазии).
ENTHYMEMA (enthymeme) — букв.: «в уме»; сокращенный силлогизм,
из которого выпущена одна из подразумевающихся частей; заключе-
ние от противного.
ENTITAS (entity) — бытие, существо, сущность, бытийная характеристи-
ка или свойство.
ENUNTIATIO (enunciation, statement) — утверждение, суждение, выска-
зывание; утвердительное или отрицательное суждение; речь, содер-
жащая истину или ложь; результат операции соединения или разде-
ления в мышлении; концептуальное высказывание.
ENUNTIATIONIS VERITAS (truth of statement) - истина высказыва-
ния. Ср. VERITAS.
ERROR (aberration, error, delusion, mistake) — заблуждение, погреш-
ность. По Августину, заблуждение — это следование чему-то, что не
ведет к цели — достижению истины, которая есть Высшее благо
(Августин. О свободе воли. Кн. 2, гл. IX, 26. Т. 1. С. 45 наст. изд.).
См. FICTIO.
ESSE (being) — бытие, существование. По Августину, удостоверенность
в бытии происходит благодаря единству существования, познания
и любви как условии познания (см. AMOR, COGNITIO). По Фо-
ме Аквинскому, «о бытии говорят в трех значениях. В соответствии
с первым значением говорят, что бытие является самой сущностью
или природой вещи, так же как считают, что определение является
речью, означающей то, чем вещь является по сущности, поскольку оп-
ределение выражает сущность вещи. В соответствии с другим значе-
нием говорят, что бытие является самим актом существования подоб-
но тому, как жизнь (составляющая бытие живых существ) является
актом души, не вторичным актом, означающим действие, а первич-
ным актом. В третьем смысле бытие является тем, что означает исти-
ну соединения в утверждении, в соответствии с которым „есть" есть
не что иное, как логическая связка, в этом смысле оно и присутству-
ет в мышлении... и является актом существования» (Thomas Aquinas.
In lib. I Sent. d. 33, q. 1, a. 1 ad. 1).
ESSENDI (of being) — касающийся акта бытия.
ESSENTIA (essens) — сущность; род и вид вещи, указывающие на то, что
есть вещь и чем она отличается от других вещей; имя существитель-
ное (Петр Абеляр). Фома Аквинский писал, что «наименование „сущ-
ность" изменено философами в наименование „чтойность"» (Фома
Аквинский. О сущем и сущности // Verbum. Вып. 2. С. 222); по Авер-
роэсу, сущность вещи обозначает сущее в том ее значении, по которо-
му она делится на десять категорий (см.: ENS); основание и причина
того, каким образом другие вещи присутствуют в данной вещи; по-
стигается в определении; нечто общее, свойственное всем предметам.
По Фоме Аквинскому, «сущность, или природа, включает в себя
только то, что подпадает под определение рода; человечность, напри-
мер, подразумевает то, что входит в определение человека; благодаря
этому человек становится человеком, и человечность означает это, то,
благодаря чему человек есть человек» (Thomas Aquinas. Sum. Theol. 1,
q. 3, a. 3 concl.). Cp. NATURA, QUIDDITAS.
ESSENTIALITER (essentially) — по сущности, сущностно; вещи разли-
чаются сущностно, когда они различны по роду, по виду, когда не
согласуются ни с одним из родов (как Бог и творение) или когда, со-
гласуясь по роду, различаются по виду (как человек и лошадь). Суб-
станция сочетается с другой субстанцией по сущности, образуя завер-
шенное бытие, как, например, человек есть только при единстве души
и тела.
EVIDENTER (evidently) — очевидно, ясно, а следовательно, определен-
но и самоочевидно.
EVIDENTIA (evidens) — очевидность; разновидность уверенности, кото-
рая содержится в первых принципах, схватываемых мгновенно или яв-
ляющихся следствием силлогистического вывода, который, по Дунсу
Скоту, основан на форме силлогизма, познаваемого с самоочевиднос-
тью. Фома говорил, что очевидность добавляет к твердости и согла-
сию уверенность и спокойствие понимания познанных вещей (см. Thomas
Aquinas. Quaest. disp. de Ver. q. 10, a. 12 ad 6).
EXEMPLAR (exemplar) — образец, пример; то, относительно чего созда-
ются другие вещи путем имитирования образца; то, что неповторимо
и уникально.
EXISTIMATIO (estimation) — оценка, суждение; высшая способность
души различать добро и зло. Ср. AESTIMATIO.
EXPERIENTIA (experience, experiment) — опыт, эксперимент; компо-
нент познания, обеспечивающий связь познающего с познаваемой ве-
щью; опыт формируется из множества воспоминаний, подобно тому
как память слагается из многочисленных ощущений (в глоссе к «Схо-
ластической истории» Петра Коместора сказано, что «Августин, ка-
жется, полагал, что души рыб называются душами потому, что обла-
дают памятью»; автор глоссы ссылается на следующий опыт: в некоем
месте был «источник, полный рыбы, которая стайкой подплывала
к человеку... и стояла в терпеливом ожидании, пока он ее не покор-
мит, как она к тому привыкла» (Петр Коместор. Схоластическая ис-
тория. С. 294); познание единичных вещей, на основании которых
действующий интеллект создает универсальные абстракции; у Род-
жера Бэкона опыт, напрямую связанный с теорией божественной ил-
люминации, — единственный способ достижения истины: «Имеются
два способа познания, а именно с помощью доказательства и из опы-
та. Доказательство приводит нас к заключению, но оно не подтверж-
дает и не устраняет сомнение так, чтобы дух успокоился в созерцании
истины, если к истине не приведет нас путь опыта. Ведь многие рас-
полагают доказательствами относительно предмета познания, но так
как не обладают опытом и пренебрегают им, то не избегают зла и не
приобретают блага... Ибо часто озаряют благодать веры и божествен-
ное вдохновение не только в духовных вещах, но и в телесных и фи-
лософских науках, как говорит Птолемей в Centiloquium. Двояк путь
познания вещей: один — через философский опыт, другой, который,
по его словам, гораздо лучше, — через божественное вдохновение»
(Opus Maius, VI; цит. по изд.: Антология мировой философии. М.,
1969. Т. 1. Ч. 2. С. 872, 874).
EXPERIMENTUM (experience, experiment) — опыт, синоним EXPERI-
ENTIA; складывается из собрания многих единичностей, осмыслен-
ных и сохраняемых памятью; на них основывается деятельность рас-
судка. Ср. SCIENTIA EXPERIMENTALIS.
F
FACERE (to do, action ) — действовать, действие; девятая из десяти кате-
горий. Действие и страдание допускают различные степени градации.
Ср. FACTIO, PASSIO.
FACTIO (making) — делание; деятельность, которая направлена на сози-
дание вовне, например, строительство, чистка и т. п. По Фоме, «мы мо-
жем использовать термин factio, что в греческом языке соответствует
термину праксис, в отношении природных вещей, когда мы говорим,
что теплота или реальная вещь производят действительное бытие»
(Thomas Aquinas. In lib. VII Met. lect. 6,1394). Обычно противопостав-
ляется деланию, связанному непосредственно с самим деятелем, на-
пример, мышлению, ощущению, желанию. Ср. АСТЮ, PRAXIS.
FACULTAS (faculty) — способность, дар; по Фоме, «способность означа-
ет возможность силы, которая проявляется через привычки» (Thomas
Aquinas. Sum. Theol. I. q. 83, a. 2 ob. 2), она означает также, «в соот-
ветствии с обычным словоупотреблением, силу, с помощью которой
нечто содержится в воле, следовательно, способность также может
называться обладанием, так как она является главенствующей по от-
ношению к тому, чем обладает» (Thomas Aquinas. In lib. II Sent. d. 24,
q. 1, a. 1 ad 2).
FALSIGRAFIS (falsigraphic) — фальсиграфический, ложнозаписанный;
утверждение или аргумент, которые неправильно выражены или за-
писаны.
FALSITAS (fallacy, fallability) — ошибочность, ложность. См. FALSUM.
FALSUM (false) — ложный, ошибочный, неправильный. Одно из доказа-
тельств существования человека. По Августину, «если я обманыва-
юсь, то поэтому уже существую. Ибо кто не существует, тот не может,
конечно, и обманываться; я, следовательно существую, если обманы-
ваюсь» (Августин. О Граде Божием. Т. 2. С. 217). По Боэцию, ложное
мнение возникает тогда, когда понимание вещи создается «не так, ка-
кова вещь в действительности... Ложное мнение, вовсе не являющее-
ся пониманием, возникает только там, где имеет место соединение»
(Боэций. Комментарий к Порфирию // Боэций. Утешение философи-
ей. С. 26). См. CONJUNCTIO. По Фоме, о ложности вещи можно го-
ворить тогда, когда «то, о чем говорится, является тем, чего нет, и есть
не то, что должно быть» (Thomas Aquinas. Sum. Theol. I, q. 17, a. 4 con-
cl.). Ср.: ERROR.
FICTIO (fiction) — создание, вымысел, фикция. Петр Абеляр называл
фикцией деятельность души, к которой относится понятие и которая
направлена на такую форму, которая «есть воображаемая, вымыш-
ленная реальность, которую, когда хочет и как хочет, производит рас-
судок; таковы те воображаемые города, которые видят во сне, или вид
мастерской, которую нужно построить и которую мастер наперед за-
думывает, и образец создаваемой вещи, который мы не могли бы назвать
ни субстанцией, ни акциденцией» (Петр Абеляр. Логика «для начинаю-
щих» // Петр Абеляр. Тео-логические трактаты. С. 81). См. CREATIO,
EXEMPLAR, FICTUS.
FICTUS (fictional, fictitious) — вымышленный, ложный, пустой, беспред-
метный. Боэций выражал некое мнение, что «если понятие о роде
и прочих возникает, хотя и на основании вещи, но не так, какова субъ-
ектная вещь в действительности», то «такое понятие по необходимо-
сти будет пустым и бесплодным... А то, что мыслится не так, как
есть — ложно» (Боэций. Комментарий к Порфирию // Боэций. Утеше-
ние философией. С. 26). Рассматривая природу понятий и задаваясь
вопросом, можно ли считать понятие подобием вещи, Петр Абеляр
пишет: «Кто-то, однако, путает эту воображаемую реальность с поня-
тием, представляя его подобным образу башни, которую я представ-
ляю в отсутствие башни и созерцаю как высокую, квадратную и отго-
роженную от поля — то, что они и называют понятием башни.
Кажется, Аристотель согласен с ними, когда... называет подобия ве-
щей страстями души, как они называют понятия... Но то, о чем мы го-
ворим, и говорим правильно, от этого отличается. Ведь я спрашиваю,
является ли эта квадратура и эта высота истинной формой понятия,
которая сама стала бы похожа на башню качеством и устройством?
Ну, конечно, истинной квадратуры и истинной высоты нет нигде,
кроме как в телах, и ни понятие, ни какая-либо иная сущность при
этом не могут образоваться иначе, как в фиктивном качестве. По-
скольку качество фиктивно, то остается, следовательно, полагать, что
субстанция, которой принадлежит и квадратура, и высота, также бы-
ла бы фиктивной» (Петр Абеляр. Логика «для начинающих» // Петр
Абеляр. Тео-логические трактаты. С. 81). См. FALSITAS, FALSUS.
FIDES (credens, credo, creed, faith) — акт признания чего-либо истинным,
превышающий силу эмпирических и логических доказательств; акт
признания непознаваемого; творческий акт; досознательное выраже-
ние связи твари с Творцом, врожденности в богооткровенную реаль-
ность (разум врожден в эту реальность, будучи определенными спо-
собами ей причащенным. Вера и разум оказываются моментами
единой философско-теологической системы, поскольку разум мисти-
чески ориентирован, а вера рационально организована; в силу этого
она отлична от суеверия и основана на доверии); свидетельство души
о Боге, связанное с нерефлектированным употреблением слов обы-
денного языка («что Бог даст», «если Бог захочет», «Бог воздаст»
и т. п. Тертуллиан полагал, что такого рода словесные выражения
превращают любую душу в свидетеля христиан (см. Тертуллиан.
О свидетельстве души. С. 84-85)); свидетельство правильности разу-
ма; самоочевидные основания для выводного знания; законы и прави-
ла определенных искусств или дисциплин, служащих основанием для
других искусств или дисциплин (так, законы геометрии принимают-
ся на веру в строительстве и архитектуре). Августин, полагавший, что
нужно понимать, чтобы веровать, и веровать, чтобы понимать, считал,
однако, что истина не зависит от внешне выраженного в знаках понятия.
«Что я разумею, тому и верю, но не все, чему я верю, то и разумею. Все,
что я разумею, то я и знаю, но не все то знаю, чему верю. Я знаю, как по-
лезно верить многому, чего не знаю... Поэтому, хотя многих предметов
я и не могу знать, однако знаю о пользе в них веровать» (Августин.
Об учителе // Творения. СПб.; Киев, 1998. Т. 1. С. 304). См. INTEL-
LECTUS, RATIO, SCIENTIA, SIGNUM.
FIGURA (figure) — фигура, форма, образ. Августин писал: «Фигурой я
называю то, когда известное пространство бывает заключено в линии
или в линиях, как, например, если ты рисуешь круг или соединяешь
концами четыре линии, так что ни один конец какой-либо из них не
остается не соединенным с концом другой» (Августин. О количестве
души // Творения. Т. 1. С. 193). По Боэцию, «видом называется... об-
раз (figura) любой вещи, который составляется из совокупности при-
входящих признаков... Это значит, что речь идет об акцидентальной
форме, которая есть у любого индивидуума; ведь этот вид возникает
не из какой-то субстанциальной формы, но из акциденций» (Боэций.
Комментарий к Порфирию //Боэций. Утешение философией. С. 50).
По Фоме, «фигура, которая является результатом количественного
измерения, есть определенная форма, имеющая отношение к количе-
ству» (Thomas Aquinas. Sum. Theol. I, q. 7, a.l ad 2). Cp. IMAGO.
FINIS (end) — конец, окончание; по Фоме, «окончание — не то, что явля-
ется таковым благодаря другим вещам, но другие вещи есть, благода-
ря ему» (Thomas Aquinas. In lib. II Met, lect. 4,316). «Конец — это то,
что предельно в каждой вещи, и то, что содержит вещь, вот почему
ничего не бывает без конца» (idem. In lib. X Met., lect. 5, 2028).
FINIS OPERIS (end of the operation) - конец действия; ср. FINIS OP-
ERANTIS.
FINIS OPERANTIS (end of the one who performs the operation) — конец
того, кто совершает действие, поскольку последнее, хотя и является
целью действующего, не всегда бывает связано с действительным
концом.
FORMA (form) — форма; акцидентальная и субстанциальная форма;
форма — то, благодаря чему образуется вид вещи. Боэций пишет:
«Все вещи... состоят из материи и формы. Или наделены субстанци-
ей, подобной материей в форме... Ибо если бы не было подлежащего
тела, которое воспринимает форму, то не могло бы быть вообще ниче-
го... Так, статуя Ахилла создана из меди и из облика самого Ахилла»
(Боэций. Комментарий к Порфирию. // Боэций. Утешение философи-
ей. С. 94-95). Разделив умозрительное знание на естественное, мате-
матическое и теологическое, Боэций определяет естественное знание
как неотвлеченное, исследующее формы тел вместе с материей, мате-
матическое как неотвлеченное, исследующее формы тел без материи,
и теологическое как отвлеченное и отделимое, которая представляет
истинную форму, «ту форму, которая есть само бытие и из которой
происходит бытие». Чистая форма — это Бог. «Божественная суб-
станция есть форма без материи и потому она едина и есть то, что она
есть» (Боэций. Каким образом Троица есть единый Бог // Боэций.
Утешение философией. С. 147-148). Форма — один из трех принци-
пов, помимо материи и лишенности, естественного изменения; она —
актуальность, которая детерминирует материю, а материя является ее
потенциальностью. Фома выделяет три вида формы: «Поскольку су-
ществует форма, являющаяся своим собственным бытием, не получа-
емая из чего-то предшествующего, как и не связанная с чем-то после-
дующим, то такой формой является Бог. И, следовательно, Он один
является абсолютно неопределенным. Существуют и другие формы,
которые не принимаются материей, тем не менее они не имеют свое-
го собственного бытия, поскольку в них отсутствует соединение сущ-
ности и существования; и следовательно, с одной стороны, они явля-
ются конечными, а с другой — бесконечными, поскольку они ограниче-
ны в своем существовании свыше, а не снизу и поскольку не принима-
ются чем-то низшим... Существуют и другие формы, которые являют-
ся определенными со всех сторон и имеют бытие, отличное от бытия
тварей; однако они принимаются материей, тем не менее между ними
существует большое различие, поскольку чем меньше они поглощены
материей, тем меньше ограниченны, и, следовательно, человеческий ра-
зум является в определенным смысле всем» (Thomas Aquinas. De nat.
mat. с. 3). Ср. MATERIA, PRIVATIO.
FORMA SEPARATA (separated form) — отдельная, обособленная форма;
то, что не относится к материи, следовательно, не зависит от нее и не
может быть связано с ней, как, например, ангел.
FORMABILIS (apt to be formed or fashioned, subject to form, formable) —
то, что подлежит оформлению, предмет, подлежащий оформлению,
оформленный.
FORMALITER (formally) — формально; вещь формально та или эта,
по определению. Одна вещь формально содержится в другой, если
она обнаруживается в ней по определению; так, тепло формально
присутствует в огне и исходит из их единой причины.
FRUCTUS (fruit) — плод; среди плодов, которые, по Роджеру Бэкону, со-
ставляют шесть из семи ступеней внутреннего опыта, есть мир Божий.
FRUGALITAS — (moderation, temperance) — умеренность, относится
к добродетели воздержания, ограничение в расточительности, благо-
даря чему человек презирает обладание большим, чем необходимо.
G
GENERATIO (generation) — генезис, порождение, поколение; рождение
происходит от бытия к бытию в противовес творению, которое явля-
ется результатом созидания из ничего. Порождение и его противопо-
ложность — разложение (см. CORRUPTIO) оказывают влияние на
соединение формы и материи. Рассматривая природу тварного мира,
Августин утверждал, что сотворенное нечто приобретает, рожденное
наследует. Сотворенное потому имеет лучшую природу, чем рожден-
ное. Грех праотцов изменил природу к худшему, так что то, что было
для сотворенных наказанием, для рожденных стало следствием. «Че-
ловек от человека не так происходит, как произошел человек из пра-
ха. Прах был веществом для создания человека, а человек, рождая,
бывает отцом для человека. Тело не то же, что земля... а человек как
бывает отцом человеков, так бывает и потомком, человеком же» (Ав-
густин. О Граде Божием. Т. 2. С. 290). Фома определяет порождение
как путь к бытию, а разложение как путь в небытие (Thomas Aquinas.
Summa contra gentiles. I, с. 26). У. Оккам полагал что порождение
происходит тогда, когда субстанциальная форма заново внедряется в
материю. Разложение же тогда, когда субстанциальная форма прекра-
щает свое существование в материи (Ockham W. Sum. phys. Ill, с. 8).
Ср. CORRUPTIO, CREATIO, MUTATIO.
GENERALISSIMUM (generalissimum, most general genus) — наиболее об-
щий род, предельный род, над которым нет ничего вышестоящего.
Высочайший род — это субстанция. Этот род не может иметь опреде-
ления, поскольку определение составляется из отличительного при-
знака и рода, но может быть только описан. «То, что дается в описа-
нии, содержит в себе некую совокупность собственных признаков той
вещи, субстанцию которой оно выражает; но при этом оно не только
составляет образ вещи из ее собственных признаков, а и само стано-
вится таким признаком и, следовательно, непременно должно войти
в состав определения, как собственный признак» (Боэций. Коммента-
рий к Порфирию // Боэций. Утешение философией. С. 18). Описание
«есть информация вещи посредством ее собственных признаков, как
бы изображение ее красками на картине. Когда многие признаки со-
браны воедино так, что все вместе они равны той вещи, которой при-
надлежат, тогда получается то, что мы зовем описанием, при условии,
что в эту совокупность не входят ни род вещи, ни ее отличительные
признаки» (там же. С. 37-38). Ср. PRAEDICAMENTA, SPECIALIS-
SIMUM.
GENUS (genus, kind, sort) — род. Боэций вслед за Порфирием выделяет
несколько значений имени «род»: множество 1) по происхождению
от кого-либо одного, 2) по месту рождения, 3) по указанию на суб-
станцию — этим значением рода пользуются философы. По Боэцию,
«род есть то, что сказывается о многих и различных по виду вещах
в ответ на вопрос „что это?"» (Боэций. Комментарий к Порфирию. С.
37-38). Род — что стоит на первом месте в определении и утвержда-
ется единичной вещью, которая называется quod quid est; так, в опре-
делении человека животность стоит на первом месте, а далее — разум-
ность, что является субстанциальным качеством человека. «Если мы
говорим, что животное — это род, то словом „род" мы называем, я ду-
маю, не саму вещь, а определенный способ отношений между живот-
ным и другими, подчиненными ему вещами, о которых оно сказыва-
ется. Таким образом, характер и своеобразие рода заключаются в том,
что он может выступать в качестве сказуемого по отношению ко мно-
гим различным по виду вещам, причем сказывается он о них только
при указании их субстанции» (там же. С. 39). Вполне понятно, что по-
нятие „рода" используется во всех вышеназванных смыслах. По-
скольку же вещи представляют собой единство материи и формы, род
к тому же «является для вида чем-то вроде материи» (там же. С. 95).
Поскольку род относится к отличительным признакам, как субъект
к качеству, род как сказуемое и род как субъект, материально оформ-
ленный, постигаются в единстве, называемом субъект-субстанцией,
или субъектной вещью. Потому у Боэция род и вид «существуют в те-
лесных и чувственно воспринимаемых вещах. Но постигаются они
отдельно от чувственного» (там же. С. 28). Роды бывают наивысши-
ми и подчиненными друг другу. См. GENERALISSIMUM, SPECIES,
SUBALTERNUM.
GLOSSA (GLOSSEMA) (gloss) — слово, нуждающееся в пояснении; за-
метка на полях, толкование; как правило, глоссы использовались при
комментировании произведений, при этом составлялись обширные
глоссарии.
H
HABERE (to have, condition, state) — иметь состояние, положение; обла-
дание (например, обутость или вооруженность). Восьмая из десяти
категорий Аристотеля. Ср. HABITUS.
HABITUDO (condition, aptitude, relation, respect, capacity for some thing) —
состояние, способность, отношение, соотнесенность, возможность для
чего-либо; различие проводится между обладанием качеством по бы-
тию и по способности, в отношении к бытию и в отношении к способ-
ности.
HABITUS (condition, habit, character) — состояние, характерная черта,
устойчивое свойство, характеристика, привычка, обычай; качество,
вытекающее из потенциальности и являющееся перманентным, про-
явленное в действиях, которым оно свойственно; присущее; облада-
ние — восьмая категория. Фома говорит о двух видах присущего,
или обладания. Первый представляет собой нечто среднее между тем,
что имеет, и тем, что имеется. Поскольку устойчивое свойство, хотя
и не является действием, означает нечто согласующееся с формой
действия. Следовательно, оно понимается как нечто среднее между
имеющим и присущим и является разновидностью действия. Так,
тепло понимается как среднее между нагреваемым и нагревающим;
это среднее рассматривается как акт, когда нагревание происходит
активно, или как движение, когда нагревание пассивно. Поскольку
одна вещь совершает, а другая совершается, то среднее есть соверша-
емое (см. FACTIO). Второй означает критерий, относительно которо-
го нечто оценивается как хорошее или плохое. Так, «здоровье» — это
то, что оценивается как хорошее, а «болезнь» — как плохое. В первом
смысле восьмую категорию следует объяснить следующим образом:
поскольку средним между человеком, имеющим ботинки и ботинками,
которые имеются, является обладание ботинками, следовательно, быть
обутым — это и есть обладание как устойчивое свойство. Устойчивое
свойство отличается от преходящего тем, что оно является более перма-
нентным. Различные виды знания и добродетели есть устойчивые свой-
ства, благодаря четким фиксациям принципов, на которых они основы-
ваются. Подозрение, сомнение, мнение суть преходящие свойства, так же
как здоровье и болезнь. Потенциальность легче переходит в актуаль-
ность через устойчивое свойство и таким образом вызывает к жизни дру-
гую природу. Ср. POSTPRAEDICAMENTUM.