Тот, чей ум не привязан к внешним чувственным удовольствиям, обретает счастье в себе. Посвятивший себя созерцанию Брахмана наслаждается бесконечным блаженством
21.9 Чью душу ощущенья не волнуютъ, —
Достигнетъ тоть великаго покоя,
Блаженства въ истинномъ бытьѣ своемъ.
21.10 Чей Атман, телесного мира касаясь,
Живет не телесным, к Творцу устремляясь,
Достигнув Брахмана, блаженство вкушает,
Такая личность, пребывая в единстве с Вечным Существом, не подвержена действию внешних чувственных наслаждений и находит радость в самом себе, размышляя (медитируя) и наслаждаясь трансцендентным блаженством.
Тот, чья душа не привязана к внешним соприкосновениям (т.е. к контактам с предметами материального мира), получает в награду духовное блаженство Атмабрахмана; такой человек, полностью поглощенный глубокой медитацией, вкушает непреходящее счастье.
Такой адепт Абсолютной Истины, отделив свой ум от чувственных наслаждений, вначале достигает счастья в самоосознании. Затем, воссоединив себя с Абсолютом, он достигает неисчерпаемой радости.
Тот, кто йогой связан с Брахманом, обретает неиссякаемое счастье; КТО не привязан К прикосновениям внешних ОбЪ ектов, находит это счастье в себе.
Тот, кто не привязан к удовлетворению своих чувств внешним и находит отраду в Атмане, — тот, достигнув Единения с Брахманом, вкушает непреходящее Блаженство.
Те же наслаждения, что рождены касаниями, чреваты страданием поистине, имеют начало и конец, о сын Кунти; мудрый не радуется им.
22.2 Наслажденья, что от касаний возникли, – лоно бедствий:
Они преходящи, Каунтея, озарённый не в них находит радость.
Ибо внешнего мира услады
За собою приводят страданья;
в них отрады не ищет мудрый:
Ведь приходят они и уходят.
Разумный человек сторонится удовольствий, рожденных от соприкосновения материальных чувств с объектами восприятия, ибо такие удовольствия являются источником страданий. У всех материальных удовольствий, о сын Кунти, есть начало и конец, поэтому мудрец никогда не тешится ими.
Арджуна, удовольствия, проистекающие от чувственных контактов, на самом деле являются источником страдания. Мудрец не восторгается удовольствиями, которые приходят и уходят.
22.6 Наслажденія, произходящія отъ ощущеній суть какъ-бы матки будущихъ страданій. Мудрый мужъ, познавшій начало и конецъ существъ, не веселится оными.
Радости, возникающие от соприкосновения, воистину — лоно страдания, ибо они имеют начало и конец, о Каунтея; не в них накормит радость мудрый.
Наслаждения, рожденные соприкосновением чувств с объектами, лишь источник страдания, у них есть начало и конец, о сын Кунти, мудрый не радуется им.
22.9 Всѣ радости земли содержатъ сѣмя
Грядущихъ бѣдствій, скорби и печали.
Они приходятъ и уходятъ снова, —
Убѣжища не ищетъ въ нихъ мудрецъ.
22.10 Он радость нетленную в Нем ощущает.
Не хочет мудрец преходящего счастья.
Спокоен мудрец, подавляет он страсти.
22.11 Воистину, чувственные удовольствия – источник страданий и имеют начало и конец. Поэтому мудрец, о Арджуна, не наслаждается чувственными удовольствиями
Ибо наслаждения, возникающие от соприкосновения с материальными предметами (женщины, еда и т.д.), воистину есть причина (источник) бесконечных страданий; они (т.е. эти наслаждения) имеют начало и конец, и поэтому, о Каунтея, мудрый не ищет радости в чувственных наслаждениях.
О сын Кунти, все наслаждения, возникающие из-за контакта чувств с их объектами — единственная причина несчастий. Все эти услады временны, они появляются и исчезают. И здравомыслящий человек их никогда не ищет
22.14 Ведь удовольствия, рожденные соприкосновением [с мате рией], — источник страданий. Каунтея, они имеют начало и конец; не в них радость разумного.
22.15 Радости же, возникающие от соприкосновения с материальными объектами, воистину, — лона страдания, ибо они имеют начало и конец, о Каунтея! Не в них находит радость мудрый!