Биография автора

Хазрат Инайят Хан

ОЧИЩЕНИЕ УМА

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА "СУФИЙСКОГО ПОСЛАНИЯ О СВОБОДЕ ДУХА"

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

БИОГРАФИЯ АВТОРА

ПОКРОВИТЕЛЬСТВО ЕГО ВЫСОЧЕСТВА ГАЭКВАРА

ВЕРА

ОТЪЕЗДЫ ИЗ ДОМА ВО ИМЯ НАРОДНОГО БЛАГА

ИНТЕРЕС ИНАЙЯТА К ФИЛОСОФИИ

ИНТЕРЕС ИНАЙЯТА К СУФИЗМУ

ПОСВЯЩЕНИЕ ИНАЙЯТА В СУФИИ

ОБУЧЕНИЕ ИНАЙЯТА КАК СУФИЯ

СУФИЙСКОЕ ПОСЛАНИЕ О СВОБОДЕ ДУХА

БОГ

ПРИРОДА

ЛИЧНОЕ СУЩЕСТВО БОГА

ДВОЙНОЙ АСПЕКТ

БОГОПОЧИТАНИЕ

ИСТИНА

СУФИИ

САМОПОЗНАНИЕ

СВЯТОСТЬ

ЛЮБОВЬ

СОВЕРШЕНСТВО

ПРОРОКИ

СУФИЗМ

СУФИЙСКОЕ ОБУЧЕНИЕ

ПРОЯВЛЕНИЕ

ИНТЕРЕС И БЕЗРАЗЛИЧИЕ

ДУХ И МАТЕРИЯ

СЕРДЦЕ И ДУША

ИНТЕЛЛЕКТ И МУДРОСТЬ

СНЫ И ВДОХНОВЕНИЕ

ЗАКОН ДЕЙСТВИЯ

МУЗЫКА У СУФИЕВ

ВАДЖАД (ЭКСТАЗ)

СОСРЕДОТОЧЕНИЕ

МУЖСКОЙ И ЖЕНСКИЙ АСПЕКТ БОГА

ВОСПИТАНИЕ

ОБУЧЕНИЕ МЛАДЕНЦА

ОБУЧЕНИЕ РЕБЕНКА МЛАДШЕГО ВОЗРАСТА

ОБУЧЕНИЕ РЕБЕНКА

ОБУЧЕНИЕ ЮНОШИ

ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ

ПОДГОТОВКА ЮНОШИ

ОЧИЩЕНИЕ УМА

ОЧИЩЕНИЕ УМА

ЧИСТЫЙ УМ

РАЗОБУЧЕНИЕ

РАЗЛИЧИЕ МЕЖДУ ТОНКИМ И ГРУБЫМ

МАСТЕРСТВО

КОНТРОЛЬ НАД ТЕЛОМ

СИЛА МЫСЛИ

КОНЦЕНТРАЦИЯ

ВОЛЯ

МИСТИЧЕСКОЕ РАССЛАБЛЕНИЕ

МАГНЕТИЗМ

СИЛА ВНУТРИ НАС

ТАЙНА ДЫХАНИЯ

ТАЙНА СНА

МОЛЧАНИЕ

СНЫ И ОТКРОВЕНИЯ

ПРОНИЦАТЕЛЬНОСТЬ

РАСШИРЕНИЕ СОЗНАНИЯ

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

ПРЕДИСЛОВИЕ

В настоящее издание вошли три книги индийского музыканта и мистика Хазрата Инайят Хана (1882–1927). Первая из книг данного сборника называется "Суфийское послание о Свободе Духа". Интересна история этой книги. Инайят Хан жил в Москве вместе со своей семьей – женой и тремя братьями – с октября 1913 по май 1914 года. Здесь он давал лекции-концерты, посвященные индийской музыке. Среди прочих посетителями их были А. Скрябин, Вяч. Иванов, С. Л. олстой, княгиня Цертелева-Лавровская. Концерты проходили под эгидой Российского Императорского Этнографического Общества. Живя в Индии и будучи профессором музыкальной академии в городе Барода, И. Хан написал и опубликовал несколько книг, посвященных индийской музыке. Книг о суфизме он не писал, но, уступая просьбам учеников, он решил написать небольшую книжку о суфизме, где в сжатой форме излагались основные положения этого учения. В Москве ему представилась возможность опубликовать книгу. В московский период мюридом-учеником И. Хана стал Андрей Балакин, офицер военной разведки, выпускник Лазаревского института восточных языков. Он сделал перевод книги, что очень важно, перевод авторизованный, поэтому мы можем быть уверены в его точности.

Надо заметить, что "Суфийское послание о Свободе Духа" остается единственной книгой на тему суфизма, написанной самим Инайят Ханом, все остальные произведения, изданные под его именем, являются конспектами бесед и лекций, которые он давал во время своих многочисленных путешествий по миру. Лекции эти не являются академическими или учебными. По воспоминаниям его секретаря, Инайят Хан часто сам не знал темы лекции и о чем именно он будет говорить, во многом это зависело от состояния аудитории, от ее готовности принимать и понимать сказанное не только умом, но и сердцем. Можно сказать, что подобные беседы часто носили форму откровения не только для слушателей, но и для самого говорящего.

Вторая книга сборника называется "Воспитание" и охватывает вопросы педагогики. Эта книга содержит множество практических советов, ведь у Инайят Хана было четверо детей, и он имел возможность наблюдать и сравнивать две системы педагогики: восточную и западную, и в синтезе этих двух систем рождалась мудрость, которая легла в основу этой книги.

Третья книга, которая называется "Очищение ума", по свидетельству многих последователей и учеников Хазрат Инайят Хана, является одной из самых важных, особенно в условиях современного мира. Загрязнение и переполненность информационного поля часто приводит к тому, что людям необходимо весьма основательно заниматься очищением ума. Если не уделять этому должного внимания, то человеку будет очень трудно двигаться по пути духовного развития.

На Востоке существует особая техника, когда человек настраивается на поток мудрости и этот поток начинает через него изливаться. Заметив это, ученики стали стенографировать лекции Хазрата Инайят Хана, и благодаря их усилиям мы имеем практически все, что он говорил во время встреч с учениками на протяжении десяти лет вплоть до его ухода в 1927 году. Впоследствии эти лекции были объединены в книги. Читая их, мы видим, как широко развернуто сознание мистика, как светла его мудрость. Это большая удача – получать духовное учение в таком широко развернутом виде.

С.М.

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА "СУФИЙСКОГО ПОСЛАНИЯ О СВОБОДЕ ДУХА"

Зная, как мало знакома широкая читающая публика с тем, что такое суфизм, я считал бы необходимым предпослать книге Инайят Хана несколько строк. Суфизм – это религиозная философия, наложившая яркий отпечаток на весь духовный уклад Востока. Профессор А. Е. Крымский говорит в своей "Истории Персии, ее литературы и дервишеской теософии": "Во всех областях духовной жизни целого мусульманского Востока: в религиозной догматике, философии, этике, литературе, поэзии – везде суфизм произвел самое сильное влияние, а в Персии – он возобладал надо всем". Как странно и как жаль, что мы, ближайшие соседи этого Востока, так мало знаем об его религиозных исканиях, об его духовной жизни. У нас многие образованные люди совершенно добросовестно смешивают суфиев и софистов, а большинство читающей публики и никогда про них не слыхало.

И вот к нам приезжает индусский философ, мистик и пантеист, член суфийского ордена Инайят Хан, и приезжает с целью проповедовать идеи суфийского пантеизма и богопочитания при помощи музыки. Он оставил родину и поехал на Запад, чтобы "объединить Восток и Запад, сея семена индусской мудрости и проповедуя гармонию, мир и идеальную любовь при помощи звуков своей вины. Чтобы хоть сколько-нибудь познакомить русское общество с основами своей пантеистической философии, он написал это "Послание о свободе духа". Давая возможно точный, почти дословный перевод его, я уклоняюсь от всякой критики этого учения и ограничиваюсь лишь указанием на то, что профессор Бародской Музыкальной Академии Инайят Хан принадлежит к восточной ветви суфизма, ветви персидско-индийской, где заметно сильное влияние зороастризма, буддизма и брахманизма и где веданта сплетается с Кораном, тогда как западная, арабская, ветвь суфизма более приближается к правоверному кораническому деизму.

Главной основой суфизма, как и всякой позитивной религии, является любовь, понимаемая и просто и мистически. Она внесена в суфизм женщиной. Первым мистиком считается у суфиев Рабия-эль-Адавийэ, по словам которой (приведенным в упомянутой книге профессора Крымского), "Любовный пыл к Богу сжигает сердце". Про эту Рабию английский ученый Э.Браун в своей "Истории Персии" приводит такой рассказ, заимствованный им из "Житий суфийских святых" Фарид-Ад-Дина Аттара. Однажды Рабию спросили:

– Ненавидишь ли ты Дьявола?

– Нет, – ответила она.

– Почему же, – спросили ее тогда.

– Потому, – сказала она, – что моя любовь к Богу не оставляет мне времени ненавидеть Дьявола. И добавила: Я видела как-то во сне Пророка Божия (Мухаммада), и он спросил меня: "Рабия, любишь ли ты меня?"

"О Посланник Божий, – ответила я. – Кто же не любит тебя. Но любовь к Богу так завладела всем моим существом, что не остается уже места во мне для любви или ненависти к кому-либо другому".

Это чрезвычайно характерно для раннего суфизма. А вот рассказы теперешних суфиев, Как-то, не очень давно, на берегу Ганга молился один великий подвижник, и мимо него прошла девушка из соседней деревни, спеша на свидание к своему возлюбленному на другой берег. А надо сказать, что пройти мимо молящегося считается в Индии большим грехом, ибо это значит стать между ним и Богом, закрыть его от лица Божия. Отшельник видел, что она прошла перед ним, но ничего не сказал ей и продолжал молиться. Окончив молитву, он сидел на берегу, погрузившись в благочестивые размышления. Через некоторое время он увидел ту же девушку, которая возвращалась домой со свидания, и сурово сказал ей: "Знаешь ли ты, что совершила великий грех: ты прошла мимо меня, когда я молился". Девушка сказала ему: "Ты молился, думал о Боге, но ты не любил Бога. Я шла к человеку и думала только о человеке, слабом проявлении Божества, – и я не видела тебя. Ты же думал о Боге, но все-таки заметил меня, когда я прошла мимо тебя. Не любишь ты Бога и напрасно молился ты". Услышав эти слова, отшельник устыдился и смолк. Это характерно для суфизма вообще, ибо истинно любящий тонет и умирает в Возлюбленном.

Не имея возможности говорить здесь подробнее о суфизме, я рекомендую всем, кто интересуется этим вопросом серьезно, следующие книги.

На русском языке:

1) А. Е. Крымский. Очерк развития суфизма до конца III в. хиджры // Труды Восточной Комиссии Императорского Московского Археологического Общества. М., 1895. Т. 2.

2) А. Е. Крымский. История Персии, ее литературы и дервишеской теософии. Часть II // Труды по востоковедению, издаваемые Лазаревским Институтом восточных языков. М., 1912. Вып. XVI.

На французском языке:

1) Garcin de Tassy. La poesie philosophique et religiese chez les Persans d'apres "La langue des oiseaux" de Farid-Uddin Attar.

2) E. Blochet. Etude sur l'esoterisme musulman.

На английском языке:

1) E. Browne. A litterary history of Persia. Ch. XIII: The Sufi – Mysticism.

2) James Graham. A treatise on Sufism or Mahomedan Mysticism // Transactions of the literary society of Bombay. London, 1819.

3) The history of Persia from the most early period of the present time, containing an acount of the religion, government, usages and character of the inhabitans of that kingdom. London, 1815; 2-nd ed. 1829 (французский перевод – Париж, 1821).

Все эти заглавия взяты из книги профессора А. Е. Крымского "История Персии, ее литературы и дервишеской теософии". Там же указаны и многие другие книги по суфизму.

В заключение не могу не сказать нескольких слов об обаятельной личности автора этой книги профессора Инайят Хана. Даже на тех, кому совершенно чужды вопросы религии и философии, он производит чарующее впечатление. Будучи индусским философом, поэтом и музыкантом и всецело посвятив себя возрождению национального родного искусства, он является в то же время европейски образованным человеком. И редко приходится слышать такую красивую, образную английскую речь, как речь Инайят Хана.

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

Суфизм – это религиозная философия любви, гармонии и красоты. Философия эта так же стара, как и человечество. Слово суфий происходит от суфа, что значит "чистый", то есть чистый от несогласий и противоречий. На английском языке нет специального труда по суфизму, написанного авторитетным последователем этого учения, хотя недавно и появилось несколько переводов суфийских поэм, не вполне, впрочем, выражающих суфийские идеи. Вся прелесть суфийских поэм заключается в их изящной условности, которая, естественно, теряется при переводе. По просьбе многих моих друзей, интересующихся вопросом о божественном знании, – друзей, которых я встретил в Европе и в Америке, я написал эти несколько страниц "Суфийского послания о свободе духа" как введение в суфизм. Я надеюсь, что оно поможет установлению добрых отношений между отдельными людьми и дружеского взаимопонимания между целыми народами, ибо суфий совмещает в себе веру и набожность Востока со здравым смыслом и логикой, характерными для Запада.

БИОГРАФИЯ АВТОРА

Профессор Инайят Хан родился в 1882 г. в Бароде, в Индии. Он происходит из одной пенджабской семьи, родовое имя которой – Машийях, что значит "святые". Один из его предков, Джумаша, был признан святым в Пенджабе. И теперь еще многие ходят на поклонение к его гробнице. Дед Инайята, Мула-Бэхш, был святым человеком и величайшим музыкантом своего времени. Он изобрел нотную систему для индийской музыки. Он поражал и вдохновлял Инайята своими удивительными знаниями, влияя непосредственно на его душу.

Наши рекомендации