В восхождении и захождении. Фрагменты 54, 8 и 51
Когда восхождение само дарует свою благосклонность самосокрытию, последнее как бы сплачивается с ним, причем таким образом, что восхождение может восходить из самосокрытия и, со своей стороны, оставаться сокрытым в самосокрытии, то есть оставаться сплоченным с ним. Сама «фюсис», теперь усмотренная в ее существе, о котором говорится в 123 фрагменте, есть сплачивание и слаживание (die Fügung), в котором восхождение примыкает к самосокрытию, а то — к восхождению. По-гречески слаживание называется άρμονία.Услышав это слово, мы сразу вспоминаем о согласовании звуков и понимаем «гармонию» как «со-звучие». Однако в своей основе άρμονία — это не сфера звуков и тонов, а άρμός, скрепа, то есть нечто такое, что совершается тогда, когда одно прилаживается к другому и оба подгоняются друг ко другу, то есть совершается сплачивание, сплочение.
Так как самосокрытие не есть нечто такое, что находится где-то вне восхождения, где-то рядом с ним; так как оно не есть нечто такое, что добавляется и прилаживается к восхождению задним числом; так как самосокрытие есть то, что φύσις предоставляет из себя самой как нечто такое, в чем она сама, эта φύσις, и остается укорененной, здесь она сама и царствует как сплочение, άρμονία, с-лаживание, в котором восхождение и самосокрытие взаимно наделяют друг друга своей сущностью, своим существом.
а) Неявное (das Unscheinbare) сплочения, совершаемого в φύσις,
как отличительная черта ее открытости. Изначально
благородное существо чистого восхождения
О той άρμονία, которая есть φύειν самой φύσις, Гераклит в 54 фрагменте (который у нас идет третьим) говорит следующее:
άρμονίη άφανής φανερής κρείττων.
«Неявное сплочение превосходит своим благородством ту слаженность, которая напористо стремится обнаружить себя».
Итак, φύσις есть неприметная, неявная (die Unscheinbare). Будучи тем, что вообще наделяет всякое явление проясненным открытым (das gelichtete Offene), восхождение само как бы отступает на второй план во всяком явлении и в каждом появляющемся и потому не представляет собой некое появляющееся (das Erscheinende) среди прочих. В результате даже в более узкой сфере непосредственно зримого наше внимание прежде всего привлекает только то, что находится в ясности и как высветленное остается доступным. По отношению к нему сама ясность предстает как некая безразличная и само собой разумеющаяся среда, на которую мы обращаем внимание только тогда (да и то мимоходом), когда находящийся в этой ясности предмет становится нам недоступным в результате появившейся темноты. Тогда человек включает свет. В современном довоенном городе благодаря использованию огромной осветительной техники ночь стала днем, так что нельзя разглядеть ни неба, ни его светил. В результате сама ясность стала рукотворным и самым важным предметом. Она утратила свою сущность, выражавшуюся в способности быть неявной во всяком явлении. Ясность же в смысле прозрачности света утверждается в том, что вообще бытийствует просвет и восхождение, то есть φύσις.
(Современный человек очарован этой технической не-сущностью ясности, и когда ее становится для него слишком много, у него на какое-то время возникает желание забраться повыше в горы или отправиться на море; там он «переживает природу», каковое переживание надоедает уже к первому полудню, и потому намечается поход в кино. И все это называется «жизнью»).
φύσιςне выступает на передний план во всяком восходящем и взошедшем, как это делает какое-либо появляющееся: в любом появляющемся (Erscheinendes) она есть неприметное, неявное (Unscheinbare), но ни в коей мере не «незримое», как неправильно ее называют в упомянутых филологических переводах. φύσις — не незримое (das Unsichbare), а напротив, именно изначально узренное (das Gesichtete), которое, правда, в большинстве случаев вообще никогда не усматривается специально. Отношение, которое мы имеем в виду, можно пояснить на конкретном примере. Стоя в комнате, мы хотя и видим «пространство», но не усматриваем его, а смотрим на обстановку этой комнаты и прочее, что в ней есть и что предстает в этом пространстве как предмет. Равным образом, глядя на часы мы хотя и видим «время», но не усматриваем его, а имеем перед глазами цифры и стрелки и смотрим на то, «сколько» времени, которое мы, так сказать, считываем. В обоих случаях «пространство» и «время» есть нечто неявное, но тем не менее узренное нами, хотя и не усмотренное специально и не предстающее как некий предмет, выступающий на передний план.
άρμονία, характерная для φύσις, то есть то сплочение, в каковом φύσις и бытийствует, не потому αφανής (то есть «не обнаруживающаяся предметно»), что ей принадлежит κρύπτεσθαι, неправильно истолкованное как самоутаение, а потому, что φύσις как чистое восхождение более открыто, чем любое напрямую открытое и очевидное (das Offenkundige). Поэтому она, то есть φύσις, пребывает и бытийствует как неприметное (das Unscheinbare). Так как, будучи неприметным, сплочение «сильнее» (κρείττων), оно может «больше».
Услышав это слово, означающее усиление, мы сразу же вспоминаем о ζα в слове ζωή.Мы спрашиваем: в каком отношении сплочение, будучи неявным, может «больше»? Наверное, в отношении его существа, то есть в отношении восходящего открытия и сокрытия. Именно в себе самом, а не в каком-либо результате и следствии, восхождение, оставаясь неявным, неприметным, раскрывает больше и оказывается более глубоким в своем раскрытии, чем какая-то слаженность, вытесненная на передний план явленности. То, что таким образом способно в себе к более исконному; что не нуждается в проявлении каких-либо действий и мероприятий и остается незатронутым каким-либо «деланием» и его «подачей»; что сияет из самого себя, без рукотворного убранства и мишуры, без напористого стремления выйти на первый план и при этом превосходит своим сиянием все остальное, — оно в своем существе «благородно». Благородное (das Edle) в себе самом могущественнее устроенного (das Hergerichtete). άρμονία άφανήςблагородна. Благородное чистого восхождения заключается в том, что оно не рвется быть увиденным, как этого хочет сделанное напоказ. φύσις — это неприметное сияние. В неприметности восхождения таится залог того, что оно, не завися от совершившейся подачи того или иного являющегося, непрестанно пребывает в самом себе, то есть в восхождении, остается незатронутым непосредственной переменой этого являющегося и таким образом «ни в коем случае» (μή)не подпадает под власть захождения. Когда φύσις характеризуется фразой τό μή δΰνόν ποτε, то частица μή, в ней употребляющаяся, обозначает κρείττων, то есть изначально, исконно благородную сущность чистого восхождения. Частица μήупотребляется в ракурсе сущностного соотнесения с тем «благородным», которым отличается φύσις, каковая, в свою очередь, будучи чистым восхождением, дает совершиться явлению, но сама тем не менее никогда ни под какое являющееся не подпадает. В то же время неявное восхождения покоится в себе и только потому в себе, что в своей сущности оно дарует благосклонность самосокрытию.
b) Противо-тяжущееся (das Wider-spannende, das
Gegen-spannende) как сущностный момент со-пряжения.
О трудности мыслить противо-устремляющееся (das Gegenstrebige)
в единстве со сплоченностью: различие между обычным
и существенным мышлением. Сплочение, характеризующее
φύσις, и знаки Артемиды (лук и лира). Фрагмент 9
В чистом сиянии и цельном, неповрежденнном прояснении своего существа (то есть как прекраснейшая (die Schönste), «гармония» (άρμονία), то есть связность, сплочение, бытийствует там, где столь же целостно и неповрежденно восхождение уходит в самосокрытие, а то, в свою очередь, находит в восхождении чистый залог себя самого. Таким образом, там, где восхождение отдается существу самосокрытия, а оно покоряется существу восхождения, одно проводит себя через другое, ему противостоящее, и наоборот. Здесь, в благосклонности взаимного сущностного ручательства, совершается взаимокасательство (Übereinan- derhinfahren), по-гречески: τόάντίξουν. ξέωозначает «касаться чего-либо»: например, обрабатывая какой-нибудь предмет, совершать движения «туда-сюда», чтобы убрать шероховатости и добиться нужного вида; это происходит, например, при шлифовке камня, когда его обтачивают, обтесывают, соскребают с него ненужное (ξέω, ξάωи «скрести» — одно и то же); τό άντί-ξουν— опять причастная форма, но на сей раз от глагола άντιξέω(двигать туда и обратно по отношению к чему-либо); она означает «противо-движение», причем в данном случае имеется в виду то противодвижение, которое совершается в сплочении и слаживании сущностного устроения самой φύσις.Когда восхождение входит в самосокрытие и сплачивается с ним как залогом своей собственной сущности, оно вводит себя в нечто такое, что, будучи захождением, противостоит ему, поскольку самосокрытие, входя в восхождение и сплачиваясь с ним, противостоит тому, что противостоит ему самому. В результате царствует τό άντίξουν,то есть противо-несение, со-отнесение и все-таки со-принесение себя другому. Царствуя, оно сводит воедино восхождение и самосокрытие. Со-принесение в нечто единое, при-несение одной сущности в другую и слаженное сплочение в единую сущность по-гречески называется συμφέρειν.Поэтому впоследствии причастие συμφέρονозначает «выгодное», приносящее пользу. Со-принесение, осуществляемое в том смысле, который выражается в причастии άντίξουν, удерживает сплачивающееся в единстве его существа.
Об этом Гераклит говорит в 8 фрагменте, который у нас идет четвертым:
τό άντίξουν συμφέρον καί έκ των διαφερόντων καλλίστην άρμονίαν.
«Противодвижение есть сведение воедино, и из раз-несения [рождается] сияющее слаживание».
Со-принесение, сведение воедино, не являющееся «состыковкой» вещей, в ходе которой одно чуждое примыкает к другому, как бы добавляясь к нему, итак, со-принесение, которое, напротив, заключается в противодвижении того, что постигается и даруется как сущность, — это со-принесение со-приносит и собирает воедино благодаря тому, что приводит в лад, налаживает, более того, даже впервые вы-лаживает этот лад, делая явным его самого и тем самым раз-водя сочетающееся, но раз-водя в чистоте исполняющейся в нем взаимосоотнесенности того, что сочетается в этом разведении. Осмысляя сущностную взаимосвязь φύσις и κρύπτεσθαι именно как άντίξουν, мы должны постоянно помнить о том, что осмысляется сама φύσις — как «разрывающееся», единяще-разъединяющее сплочение восхождения и захождения. Мысля еще глубже, мы даже должны сказать, что все, выраженное в άντίξουν, а также в συμφέρειν и διαφέρειν, определяется из φύσις, то есть из ее восходяще-проясняющего существа. Но так как здесь для сущего в его целом не дается никакой спешно нарисованной картины, которую можно было бы увидеть чувственным взором; так как мысль в своей обращенности к самому бытию усматривает его без-образным в его изначально простой сущности сплочения и слаживания, обычное разумение не может мыслить то, что здесь надо мыслить. Ведь если бы оно захотело это сделать, ему пришлось бы последовать за άντίξουν-συμφέρον,то есть прислушиваться к противо-движению как со-принесению воедино и в таком прислушивании сообразовываться с тем, что в данном случае действительно надо помыслить[40]. Восхождение, φύσις только в том случае можно помыслить как упомянутое сплочение и слаживание, если мышление само готово «ладить» и в ладе сплочения мыслит ладное, при этом уже зная — и зная только таким образом — об изначальном раз-ладе. Обычное мышление, и особенно наше современное, — это мышление предметное, для которого признаком истины помысленного (das Gedachte) является возможность его опредмечивания. Но так как не только позднейшее, но и всякое обычное мышление как таковое никогда не может сопутствовать глубинному мышлению в осмыслении φύσις,различие между ними становится ясным и для изначальных мыслителей. О том, что обычное разумение не может помыслить φύσις,Гераклит довольно ясно говорит в 51 фрагменте, который у нас идет пятым. В нем же он указывает и на то обычно являющееся, в образе которого раньше всего проступает чистое сияние φύσις.Этот фрагмент гласит:
ού ξυνιασιν όκως διαφερόμενον έωυτώι συμφέρεται παλίντονος άρμονίη όκωσπερ τόξου καί λύρης[41].
«Им не свести воедино, как бытийствует само-разнесение, в котором оно же (разнося себя самое) сводит себя с собою; втягивая назад (-ширя) (а именно втягивая само-разносящееся) бытийствует ладящееся слаживание, как это видно на примере лука и лиры».
Есть вариант, в котором вместо παλίντονοςупотребляется παλίντροπος.Надо иметь в виду, что сплочение в себе одновременно является взаиморазворачиванием (Voneinanderweg-wenden) в разрешившееся рас-пряжение (Ent-spannung) и возвратным сворачиванием в смысле сопряжения того, что разворачивается в рас-пряжение. Таким образом, άρμονίαсостоит не просто во взаимосопряжении, так что стремление взаимно разойтись в рас-пряжение является чем-то отличным от нее, а она сама остается лишь чем-то сочлененным: άρμονίαхарактеризуется тем, что в ней самой таится возможность взаимного расхождения в рас-пряжение. Поэтому, когда сочетание παλίντονος άρμονίη филолог (Бруно Снелл) переводит фразой «соединение того, что противо-тяжно», перевод звучит вполне в духе Шекспира, но, во-первых, остается неправильным в чисто языковом смысле и, во-вторых, совершенно неадекватен по существу. παλίντονος— это предикат к άρμονία,а она — это втягивающее назад (das Zurückspannende), то есть παλίντονοςне мыслится как объект по отношению к наступающему потом соединению. Не «противо-тяжное» должно соединиться и соединяется: на самом деле обнаруживается, что противо-тяжущееся принадлежит к самому существу самого сплочения.
Тот факт, что другой филолог считает этот, во всех отношениях невозможный перевод «пластичным», примечателен тем, что заставляет задуматься о мнимой достоверности филологических переводов. Примечательно и то, что во всех переводах ξυνιασιν переводится словом «понимают», что лексически верно, но не соответствует тому, что здесь по-гречески сказано и по-гречески помыслено. Чтобы перевести правильно, достаточно перевести греческий глагол συνίημιдословно, то есть как «я свожу вместе», «со-приношу»; это слово равнозначно глаголу λέγειν— «собирать». Хотя, говоря о συμφέρειν,мы слишком легко понимаем «собирание», «со-принесение» как некое последовательное накапливание, осуществляющееся таким образом, что окончательное «единство» возникает только в результате произведенного «собирания», на самом деле «собирание» определяется в ракурсе уже усмотренного «единства». «Собирать» — значит обнаруживать единство, которое уже бытийствует из себя самого, и в таком случае «собираться» — значит «вместе приходить» к определяющему единству — не нами образованному, но призывающему нас еще до всякого возможного образования, предпринятого с нашей стороны. Кроме того, мы не замечаем, что, коль скоро слова συνίημι, συμφέρω(«я со-приношу», «свожу воедино») и слово λέγω(«я собираю») — греческие, в них уже, помимо их основных значений, присутствует связь с φύσις,с восходящим (das Aufgehende), прекрасным (das Schöne), так что «собирание» и «со-принесение», если их мыслить по-гречески, имеют ту основную черту, которую мы можем назвать возможностью выступления из единства в смысле появления из него.
(Любая этимология превращается в бессмысленную игру словами, если не постигнут дух языка, то есть сущность бытия и истины, из которых язык говорит. Этимология опасна не сама по себе: опасна бездуховность людей, ею занимающихся, или (что в данном случае одно и то же) с нею борющихся. Какой-нибудь филолог может всю жизнь ревностно заниматься греческим языком и овладеть им, ни единого разу не ощутив себя затронутым его духом, но трудолюбиво и честно подавляя этот дух своими расхожими, повседневными представлениями, пусть даже видоизмененными с помощью «историографических» изысканий).
Речение, содержащееся в 51 фрагменте, ясно показывает — впрочем, об этом говорят и другие фрагменты — что Гераклит знает о различии между обычным мнением и существенным мышлением, а также о том, что напрямую они никогда не сойдутся. Из этого становится ясно, что прямая несовместимость с обычным мышлением заключена в самой природе мышления существенного. В своем существе оно просто «непонятно» для обычного разума, хотя мы поторопились бы с выводами, если бы решили, что каждый, кто говорит непонятно, — уже настоящий мыслитель. Существенное мышление не потому непонятно, что слишком запутано, а потому, что слишком просто. Оно удивляет совсем не потому, что помысленнное в нем находится слишком далеко, а потому, что оно слишком близко. Различие между обычным и существенным мышлением неустранимо, и знание об этом, а также знание о том, что является причиной данной неустранимости, само принадлежит к знанию существенного мышления. Поэтому в зависимости от того, какова основная позиция мышления в его истории, данное различие выражается по-разному.
С точки зрения обычного мышления, которое всегда привычно для нас, любые слова мыслителя о том, как к этому мышлению относится мышление существенное, почти всегда выглядят как высокомерное нежелание иметь что-либо общее с неразумной толпой или как угрюмая и раздраженная жалоба на то, что обычное мышление «примысливает» ему свои лжетолкования, не говоря уже о дерзких выходках.
На самом деле резкие высказывания мыслителей об их отношении к обычному мышлению возникают не в результате досады на обычное непонимание, которое их встречает. Неприязненные слова, которые приходится слышать от Парменида и Гераклита, Платона и Декарта, Канта и Гегеля, легко можно объяснить (потому что это можно сделать везде и всегда) их раздражением — ведь обычное разумение легче всего соглашается с таким объяснением и потому считает его единственно верным. На самом же деле за этой неприязнью скрывается нечто такое, о чем еще не спрашивали. И речь здесь идет не о «психологическом портрете» мыслителей и их манере реагировать на непонимание публики. Речь идет о действительно существующем сложном отношении человеческого существа как такового к истине сущего. Копнем еще глубже: если обычное разумение представляет сущее и только сущее, а глубинное, существенное мышление мыслит бытие; если различие между бытием и сущим действительно существует и даже является различием изначальным, тогда разлад между обычным и существенным мышлением восходит к этому различию. В таком случае речь ни в коем случае не идет о простой «реакции» публики на философию и реакции философии на реакцию публики. К чему мы все это говорим, разъясняя 51 фрагмент? Дело в том, что в этом фрагменте поднят вопрос об отношении существенного мышления к обыденному, да и вообще существует целый ряд фрагментов, в котором затрагивается эта тема[42]. Уже само число таких речений дает понять, что затронутое в них отношение между обычным и существенным мышлением само требует глубинного, существенного осмысления. Правда, глядя на то, как разбросаны эти фрагменты в их традиционном собрании, начинаешь понимать, что еще нет никакого представления об их сущностной взаимосвязи и ее причине. Итак, из приведенных фрагментов, которые были перечислены именно в этой связи, а не в соответствии с их основным содержанием, рассмотрим только девятый фрагмент, в котором говорится:
όνους σύρματ’άν έλέσθαι μάλλον ή χρυσόν.
«Ослы, наверное, предпочли бы солому золоту».
Перечисленные фрагменты Гераклита требуют особого пояснения, потому что до сих пор их использовали неверно, усматривая в них только «психологический материал» для «объяснения» «личности» этого мыслителя, а также его отношения к толпе; потому что просто забывали подумать о том, не было ли у такого мыслителя, каким являлся Гераклит, каких-либо других причин высказаться об этом отношении; потому что, наконец, не задавались вопросом, почему так получилось, что уже в начале западноевропейского мышления вместе с изначальными мыслями, несущими на себе все будущее, сказалась и проблема именно этого отношения.
(В наше время слишком охотно ищут, что же бранного сказал Гераклит о разумении толпы, каковую брань в прошлом веке наилучшим образом использовал Шопенгаэур, обрушившийся на университетскую философию и ее приверженцев. У Шопенгауэра, который никогда не был мыслителем и всегда оставался просто писателем, заимствовавшим мысли у Гегеля и Шеллинга и затем опошлявшим их, угрюмость — это то начало, в контексте которого он определяет отношение философа к миру).
Поскольку различие между обыденным и существенным мышлением коренится в том, чтó является предметом их мысли, поскольку различие в том, чтó в них помыслено и что должно мыслиться, восходит к различию между сущим и бытием, поскольку всюду в западноевропейской истории это различие хотя и принимается во внимание, но ни единого разу даже в самой малой степени не становится темой и не продумывается именно как различие, попытка «встроить» перечисленные фрагменты в мышление Гераклита, то есть в то, о чем он мыслит, неизбежно остается темной. Однако прежде надо узнать, чтó в этом мышлении предстает как должное-быть-помысленным, и потому в приведенном ранее 51 фрагменте вторая часть речения поначалу для нас особенно важна. В ней говорится нечто существенное об άρμονία, то есть о сущности φύσις.
παλίντονος άρμονίη όκωσπερ τόξου καί λύρης.
«Втягивая назад (-ширя) (а именно втягивая само-разносящееся) бытийствует слаживание, как это видно на примере лука и лиры».
О «луке» и «лире» мы говорили в начале этого лекционного курса, когда коснулись богини Артемиды, сказав, что она — богиня Гераклита и что ее сущность проявляется в луке и лире. Теперь мы слышим, что сущность должного-быть-помысленным, то есть того, о чем мыслит Гераклит (а мыслит он о φύσις как άρμονία), раскрывается в луке и лире. Дерзнем ли мы теперь усомниться в том, что Артемида — богиня Гераклита? Разве не ясно, что эта богиня приветствует его не как жителя Эфеса, но как мыслителя, причем изначального мыслителя, — приветствует в его мышлении? Восхождение, которое бытийствует потому, что берет начало в самосокрытии, каким-то образом расходится с ним, причем кажется, что оно отходит от захождения и через смыкание и самозамыкание определяет, каким образом у ненатянутого, ослабленного лука один его конец отходит от другого, в результате чего прогиб, возникающий при натяжении, исчезает, да и сам лук как бы теряет свой вид. Восхождение, взятое в себе самом, выглядит как одно только взаиморазгибание концов ослабленного лука, тогда как на самом деле оно наглядно проявляется в натянутом, напряженном луке. Ведь сущность лука выражается в том, что хотя его концы и «распрягаются», в этом взаимном стремлении прочь друг от друга они «сопрягаются». Восхождение не покидает захождения, не «выпрягает» его: совершаясь, восхождение само заходит в самосокрытие как в возможность своей собственной сущности и «впрягается» в него. φύσις — это тот «уход», в котором самооткрытие и самозамыкание расходятся друг от друга, и то «возвращение», в котором они опять сходятся. φύσις — это уход и возвращение, это «туда» и «назад»; άρμός — это противодвижное сплачивание, άρμονία — «сплочение». Здесь названа и λύρα,«лира», и в этом неповторимом образе мыслитель постигает, в чем же дугообразное и устремляющееся прочь друг от друга, обретая единство со сплоченностью, то есть с άρμονία,предстает в особой форме созвучия. Богиня, чьими знаками являются лук и лира, сама бытийствует из сущности φύσιςи сплачивается с нею. Именно поэтому она в образе охотницы странствует по так называемой «природе». Правда, «сопряжение» восхождения и захождения нам надо понимать не на современный лад как нечто по своей природе динамическое и количественное, а как проясненное расхождение дали, простора, которое одновременно остается собранным в себе. Восхождение, совершаясь, вбирает в себя самосокрытие, потому что оно, восхождение, может восходить только из него, самосокрытия. Восхождение втягивается, «впрягается» в самосокрытие. Благодаря тому, что восхождение и самосокрытие даруют друг другу благосклонность собственной сущности, самосокрытие «влаживается» в восхождение и наоборот. Восхождение есть то же самое, что и самосокрытие, то есть захождение. Однако согласно толкованию первого из рассматриваемых нами речений φύσιςесть не что иное, как τό μή δΰνόν ποτε,то есть «никогда не совершающееся захождение». Как это согласовать? Впрочем, не мешает спросить, надо ли в данном случае заботиться о «согласовании» и том, чтобы оно непременно было. Ведь φύσιςесть никогда не совершающееся захождение именно потому, что оно непрестанно уходит, «влаживается» в захождение как нечто такое, из чего оно восходит. Если бы замыкание постоянно не присутствовало в своем существе, восхождение перестало бы быть тем, что оно есть. «Никогда не совершающееся захождение» ни в коем случае не означает, что φύσιςутратила связь с захождением: оно, напротив, означает, что такая связь должна постоянно и изначально бытийствовать. Именно «никогда не совершающееся захождение» и только оно должно даровать свою благосклонность самосокрытию. Если оно этого не сделает, оно лишится того, из чего оно может восходить как восхождение и в чем может бытийствовать как «никогда не совершающееся захождение». «Никогда не совершающееся захождение» не заходит, и тем не менее оно бытийствует в самозамыкании. Последнее, со своей стороны, с необходимостью бытийствует в восхождении, но это не значит, что восхождение «заходит».
(Ведь в противном случае его бытийное существо распалось бы в без-сущностное. «Никогда не совершающееся захождение» даже не могло бы «стать» одним только захождением и впасть в него, если бы и в этом случае прежде не могло предоставить ему своего существа).
с) Несоотносимость логики (диалектики) со слаживанием,
помысленным в φύσις. Двойное значение φύσις
и сомнительное «превосходство» восхождения
Итак, если в каком-то смысле восхождение и захождение — одно и то же, то почему мыслитель, коль скоро он мыслит одно и то же, постоянно говорит о φύσις? Почему он не говорит τό δΰνόν,коль скоро в сущности φύσιςсамосокрытие имеет то же самое «сущностное» право, что и восхождение? Почему вместо τό δΰνόν он употребляет обратное, то есть τό μή δΰνόν ποτε и, стало быть, говорит о восхождении? Получается, что φύσις все-таки имеет некое преимущество, но на самом деле это всего лишь видимость, существующая до тех пор, пока мы мыслим φύσις без того, что составляет ее сущность, то есть без άρμονία. Так как φύσις есть άρμονία, самосокрытие присутствует в ней равносущностно. Именно поэтому вместо φύσις можно было бы употреблять выражение τό δΰνόνи при этом не забывать, что данное «захождение» как вхождение в сокрытие одновременно всегда есть не что иное, как восхождение. Только восходящее, задающее восход и бытийствующее в этом восходе солнце может заходить. Да, солнцу свойственно как восхождение, так и захождение, и именно поэтому мы, имея его в виду, думаем о нем не только как о восходящем. Мы говорим о нем, не подразумевая одно только восхождение или захождение. Что касается φύσις,то здесь, напротив, «восхождение» имеет преимущество, и хотя то, что называется этим словом, равносущно захождению и могло бы называться и так, мы тем не менее видим, что слову φύσις отдается предпочтение, и для этого должны быть какие-то причины. Итак, стремясь объяснить, почему φύσις оказывается предпочтительнее, чем κρύπτεσθαι, можно было бы сказать, что восхождение — это «позитивное», а захождение — «негативное». Как известно, позитивное всюду предшествует негативному, причем не только в последовательности утверждения и отрицания, но и во всяком «полагании» вообще. Разве от-рицание могло бы когда-нибудь состояться, если бы прежде не было что-нибудь «положено», утверждено; если прежде не существовали бы positum и позитивное, которое оно, то есть от-рицание, затем отвергает и отлагает. Одно лишь от-лагание не дает никакого начала. Это «от-» слишком хорошо показывает, что само отрицание связано с чем-то уже утвержденным, «положенным» и зависит от него не случайно, а сущностно. Уходить прочь и заходить может только уже пришедшее, взошедшее. Так как отлагающее является в себе чем-то зависимым, полагающее и само полагание, positio и позитивное имеют бесспорное преимущество.
Сказанное выглядит вполне понятным и хорошо просчитанным. Но продумано ли оно? Распространяется ли сказанное нами о соотношении и сущностной последовательности прилагания и отлагания на восхождение и захождение? Прилагание и отлагание — это прежде всего лишь способы, которыми мы приносим сущее к себе и уносим прочь от себя. Прилагание и отлагание — это формы, в которых движется представление чего-либо, неважно чего. Прилагание и полагание — это «действия», то есть акты мышления, совершающиеся в соответствии с тем, как «логика» понимает и истолковывает это «мышление». Но распространяется ли способ отношения человека к сущему на само сущее? И даже если распространяется, можно ли сказать, что тем самым он распространяется и на бытие? φύσις и κρύπτεσθαι — это именования бытия. Вся сила доводов в пользу того, что «полагание» (positio) имеет первенствующее значение в сравнении с «отрицанием» (negatio), утрачивается, когда речь заходит о соотношении φύσις и κρύπτεσθαι. Всемогущество «логики», с которым мы безрассудно соглашаемся, околдовывает нас, когда, начиная говорить о зависимости отрицания от утверждения, мы неожиданно решаем, что последовательность формальных мыслительных актов должна определять порядок сущего и даже сущностную иерархию бытия и что, собственно, так оно и есть. Единственное, что здесь надо потребовать от размышляющего мышления, заключается в следующем: пусть оно задастся вопросом, затрагивает ли бытие, да и может ли его затрагивать все то, что имеет силу по отношению к мыслительным актам? Не получается ли так, что всякое мышление может быть мышлением только в том случае, если прежде его затронуло само бытие? Компетентность «логики» в выяснении природы самого бытия во всех отношениях сомнительна.
Теперь нельзя выдвинуть и тот контраргумент, который напрашивается почти сам собой и вкратце звучит так: если ты считаешь, что логика не годится для разъяснения сущности бытия или, по крайней мере, отводишь ее на второй план как сомнительную, то, с твоей стороны, — это всего лишь отвлекающий маневр. На самом деле любая попытка объяснить природу бытия, выражающаяся в построении тезисов, должна руководствоваться правилами «логики» и осуществляться в актах по-лагания и от-лагания. На это, однако, можно было бы возразить следующим образом: если акты мышления, протекающие как полагание каких-либо тезисов, являются необходимыми условиями даже для существенного мышления и его сказывания, то это вовсе не означает, что они являются «достаточными» условиями и тем, что исконно несет на себе это мышление. Слова же о том, что «логика» не годится для разъяснения истины бытия, не означают, что при этом разъяснении без «логики» можно обойтись.
Когда мы говорим о некомпетентности «логики» в таких вопросах, мы имеем в виду следующее: акты полагания, прилагания и отлагания, взятые сами по себе, как таковые, не обосновывают и не открывают той области наброска (и тем более сами не составляют ее и не «замещают»), в которой можно услышать голос самого бытия. Одно дело — всюду прямо «совершать» истолкованное «логикой» мышление в смысле полагающего представления предметов; другое — необдуманно воспринимать это же истолкованное «логикой» мышление как некую путеводную нить, в соответствии с которой ставится и даже считается разрешенным вопрос о бытии сущего. Ссылка на иерархическое соотношение «позитивного» и «негативного» во многом «логически» правильна, но она не дает отношения к самому бытию, потому что одни только способы формального предметного полагания не только пред-полагают отношение бытия к нам, но одновременно затемняют и искажают истинную картину. Полагание, представленное в ракурсе «логики», многое может в сфере совершения мысли, но оно как раз не может совершить того «полагания», которое уже присутствует в так называемом пред-полагании и на самом деле представляет собой нечто иное, отличное от полагания. Уже потому, что пред-идущее (das Voraufgehende) и пред-приходящее (das Voraufkommende) мы решительно и доходчиво истолковываем как пред-полагание (Voraus-setzung), ясно, что «логика» уже обрушилась на нас, ослепив той слепотой, которую никогда не устранишь средствами, само ослепление причинившими. Логика как высшая инстанция, выносящая решение о сущности бытия, остается не просто сомнительной в самой себе, и дело не только в том, что ее компетентность нигде не подтверждена: прежде всего важно то, что так же нигде в изначальном мышлении мы не находим эту инстанцию и, следовательно, не обнаруживаем вопроса о соотношении «позитивного» и «негативного». «Интерпретируя» сплочение, в котором φύσις и κρύπτεσθαιпребывают в сущностном единстве, как некий «рельс» логической связи между «позитивным» и «негативным», мы навязываем им совершенно чуждые отношения.
С другой стороны, в речи изначальных мыслителей ясно слышится φύσις, хотя тут же нам надо подумать над тем удивительным фактом, что в этой φύσις,то есть в восхождении, мыслится άλήθεια, которая неподалеку, а уже в ней наличие привативной альфы показывает, что в восхождении изначальным образом властно утверждается связь с сокрытием и сокрытостью.
Следуя такому размышлению, мы постепенно оказываемся перед загадкой, разрешить которую не смогла никакая «логика» и никакая «диалектика», доныне являющаяся самой мощной силой логики, — не смогла потому, что она и не может ее решить, так как не может взглянуть этой загадке в лицо. Загадка такова: с одной стороны, φύσιςозначает восхождение в отличие от захождения, то есть от κρύπτεσθαι, с другой стороны, φύσις означает единую силу сплочения того, что именуется словами φύσις и κρύπτεσθαι.
Что означает это двоякое значение, характерное для φύσις? Для нас, еще не освободившихся от власти метафизики и тем самым логики, и здесь уже приготовлена соответствующая схема, чтобы «логически» схватить эту загадку и тем самым как бы удушить ее этой хваткой. Восхождение и захождение находятся в определенном соотношении (φιλεϊν). Они сами суть члены отношения. φύσις одновременно обозначает один из членов данного отношения и само отношение как таковое. φύσις — это само отношение и один из его членов. Упомянутую загадку мы могли бы представить в виде следующего вопроса: как получается и чем объясняется такая ситуация, когда нечто может и должно одновременно быть отношением и одним из членов этого отношения? На этот вопрос (понятый в соответствии с логической схемой) диалектика, являющаяся высшей инстанцией в сфере логики, принадлежащей к метафизике, ответила бы указанием на то, что именно мышление, будучи актом мыслящего «Я» (то есть «Я» как «Я мыслю»), и обладает таким сущностным свойством, то есть способностью, находясь в отношении представления к предмету, одновременно быть самим этим отношением и членом отношения, то есть тем «Я», которое, будучи представляющим, относится к предмету.
Мы здесь не станем выяснять, является ли этот диалектико-спекулятивный ответ, данный метафизикой субъективности, ответом на вопрос, поставленный упомянутой загадкой. Теперь мы обращаем внимание лишь на одно, а именно на то, что φύσις ни в коем случае нельзя отождествлять с «Я», с «представляющим Я», то есть с субъективностью и сознанием, хотя на самом деле такое отождествление совершается, когда, например, знаменитое изречение Парменида о связи между мышлением (νοεΐν) и бытием (είναι) истолковывают в смысле соотношения субъекта и объекта, сознания и предмета сознания.
Если бы мы могли сразу сказать, что скрывается за той действительно существующей двузначностью, которая характерна для φύσις, мы, наверное, тем самым уже назвали бы саму сущность начала, которое стремимся постичь, но, быть может, мы уже сделали немало, если просто дошли до этой загадки, остановились перед ней и теперь пытаемся рассмотреть ее.
Если теперь мы перестанем обращать внимание на предпринятую попытку отождествить взаимосоотнесенность φύσις и κρύπτεσθαιс формально-тетическо-логическим соотношением позитивного и негативного, первенство восхождения все равно за ним сохранится. Но это первенство будет для нас понятным в том случае, если восхождение, понимаемое как самораскрытие просвета, мы мыслим в ракурсе того, что специально определяется через это восхождение. Речь идет о самом сущем, которое появляется в восхождении. Так как в этой ситуации определяющим остается появляющееся, присутствующее, сущее, восхождение сохраняет «господство». Затем, если мы мыслим в ракурсе сущего, дело естественным образом доходит до бытия, в восходящем свете которого сущее только и может присутствовать как таковое. Тем самым преимущество восхождения основывается на преимуществе сущего. Но возникает вопрос: почему определяющим является сущее, а не не-сущее (Nicht-Seiende) и отождествленное с ним «ничто»? Почему именно сущее, а не ничто? Кроме того, оставляя в стороне вопрос о том, что именно первенствует, сущее или не-сущее, спросим себя: разве не должно прежде бытийствовать само бытие, чтобы тем самым вообще существовала хотя бы возможность решать, есть сущее или нет?
На этом пути, то есть на пути отступления к признанию первенства сущего, нельзя обосновать преимущество бытия и тем самым восхождения. При этом мы не обращаем внимания, что это обоснование невозможно и по другим причинам: ведь оно уже предполагает развернутый метафизический подход, при котором о бытии спрашивают из сущего, в обращенности к сущему и для него. В своем как раз по-метафизически осуществленном размышлении мы снова обратились к бытию, к восхождению, к φύσιςкак таковым и забыли, что эта φύσις, в соответствии со своей изначальной двойственностью одновременно означает отнесенность к κρύπτεσθαι, то есть говорит о φιλεϊν, о том благосклонном взаимопредоставлении сущности, в котором φύσις и κρύπτεσθαι взаимопроникают друг друга в своем сущностном сплочении.