Восхождением и захождением. Фрагмент 123
Обдумав все сказанное, мы оказываемся перед лицом двоякой необходимости. Во-первых, нам надо просто признать двойное отрицание, имеющееся во фразе τό μή δΰνόν ποτε, поскольку мы внимаем данному речению в том его виде, в каком оно к нам обращено. Это, однако, лишь самое первое, на что надо обратить внимание, чтобы никаким переистолкованием не исказить всю самобытность данного речения. Во-вторых, почти преобразовав его негативный смысл в положительное утверждение, именно это полученное нами положительное значение мы вынуждены сохранить. Ведь тем самым становится ясно, что под «никогда (не совершающимся) захождением» подразумевается «всегда (совершающееся) восхождение»: φύσις — ζωή. Но это - ключевые слова изначального мышления. Они прямо называют то, что является предметом мысли для изначальных мыслителей. Вот почему все их сочинения называются одинаково: περί φύσεως, то есть «о восхождении». Стало быть, мы не только можем преобразовать τό μή δΰνόν ποτε во «всегда (совершающееся) восхождение», но прямо должны это сделать, если рассматриваемое нами речение по значимости является первым и, следовательно, называет то, что всюду и прежде всего прочего представляет собой должное-быть-помысленным, то есть φύσις.
Кроме того, мы нисколько не отступаем от Гераклита, если вместо τό μή δΰνόν ποτε прямо говорим φύσις, поскольку он сам употребляет это слово. Да, он употребляет его в речении, прямо отсылающем в тот сущностный контекст, который называет фраза μή δΰνόν ποτε («никогда (не совершающееся) захождение»), то есть в не-ухождение-прочь в сокрытие и тем самым вообще в сокрытие.
а) «Противоречие» между восхождением и захождением.
Несостоятельность логики и диалектики
перед лицом этого «противоречия»
Итак, что Гераклит говорит о φύσις? Еще не продумав первое речение во всей его полноте, мы слышим о другом. Приводя его, мы, как и в случае с первым речением, не обращаем внимания на уже принятую последовательность фрагментов и, назвав 16 фрагмент первым, 123 фрагмент называем вторым. Он гласит:
φύσις κρύπτεσθαι φιλεΐ.
«Восхождение благосклонно к самосокрытию».
Мы удивлены, услышав такое о φύσις. Ведь ясно же, что, будучи «всегда-восхождением», φύσις как «никогда (не совершающееся) захождение» равнозначно «никогда (не совершающемуся) вхождению в сокрытие». Всегда-восхождение есть то, что, призвано к одному только непрестанному восхождению и лишь к нему. Всегда-восхождение постоянно отвергает захождение. Оно не благоволит вхождению в сокрытие. Если и есть что-нибудь такое, от чего отвращается всегда-совершающееся-восхождение (то есть φύσις) и против чего оно даже восстает, если и есть что-нибудь такое, чего всегда-совершающееся-восхождение по своему существу не знает и не может знать, так это скрывание и вхождение в сокрытие. Но теперь Гераклит говорит: «Восхождение благосклонно самосокрытию». Получается, что восхождение по самой своей сути принадлежит ему. Но как это согласуется с существом φύσις? Значит, здесь Гераклит противоречит самому себе. Обычный ум всякий раз «испытывает» глубокое удовлетворение, «уличив» какого-нибудь мыслителя в противоречии. Стоит кому-нибудь «прочитать», например, первые страницы «Критики чистого разума» Канта — в том, конечно, понимании «чтения», которое такому читателю доступно — как сразу «выясняется», что Кант, «по сути дела», противоречит себе.
(Отметив это, люди обеспечивают себе необходимое превосходство над мыслителем. Его находят «нелогичным». Вообще «находят» «много чего» и вообще только и делают, что находят. Кроме вот этого «занятного» есть и другое, и люди занимают себя тем, что «находят» его таким-то и таким-то. Ходят на концерты и находят, что скрипач играл хорошо, плохо или как-нибудь еще. В любом случае «находят». Ходят на лекции и находят, что вот эта лекция была слишком специальной. Находят, что у лектора плохой голос или находят еще что-нибудь; ища чего-нибудь занятного, постоянно ищут поводов, чтобы потом найти, что оно было таким-то и таким-то: находят, что вот это и есть «жизнь» и находят, что она, понятное дело, ушла слишком далеко, когда обращают внимание на это «занятное» и «находки». Или, что еще губительнее, находят все это интересным и увлекательным).
Однако прежде чем удовлетвориться «находкой», что Гераклит, дескать, запутался в собственном слове о φύσις, мы хотим paccмотреть это речение.
Если φύσις в самом своем существе принадлежит самосокрытию, тогда получается, что восхождение по своей природе — самосокрытие, то есть восхождение — это захождение? Такое и для серьезного мышления является чистым противоречием, от которого больше не отделаешься никакими кривотолками, ухищрениями или сокрытием истинного положения дел. Сказать, что восхождение есть захождение — значит сказать, что день — это ночь и наоборот. Это звучит как «светлое есть темное».
Правда, раньше, когда надо было разъяснить, почему Гераклита прозвали «Темным» (ό Σκοτεινός), мы уже указывали на то, что в его речениях есть нечто примечательным образом противоречащее самому себе; кроме того, мы говорили, что у «диалектического» мышления более поздней метафизики такие противоречия не вызывают раздражения, оно не устраняет их, но удерживает самопротиворечивое (das Sichwidersprechende) именно как «истинное». Мы говорили, что, в соответствии со всем сказанным, сегодня пытаются, взяв за образец Гегеля, «диалектически» истолковать и Гераклита. В свете диалектики, которая мыслит самопротиворечие в его единстве и сохраняет противоречие как противоречие, речение Гераклита φύσις κρύπτεσθαι φιλεΐ (которого Гегель, правда, еще не знал) совсем не выглядит странным.
Мы, правда, говорили и о том, что гегелевское учение о «противоречии» и «диалектике» исходит из предпосылок сугубо новоевропейского мышления, чуждых изначальному мышлению греков. Следовательно, услужливая мудрость, предлагающая нам «диалектически» понимать это и подобные речения Гераклита, нисколько не помогает. Этот выход в диалектику совершается легко, и он хорош тем, что даже кажется глубокомысленным, но с точки зрения Гераклита остается именно выходом из положения, то есть бегством от мысли и страхом перед ней, а стало быть, стремлением избегнуть бытия, свет которого здесь проступает.
Поэтому, глядя на 123 фрагмент и первым делом просто «обнаруживая», что здесь мы действительно сталкиваемся с «противоречием», мы мыслим серьезнее (чем акробаты, на веревке той диалектики, которая гремит в самой себе). Другое дело, можем ли мы оставаться при том, что поначалу обнаруживаем как «противоречие».
Сказать, что восхождение и то, что сущностно бытийствует в нем, «любит» захождение и «есть» оно самое — значит, строго говоря, сказать «вопиющее» противоречие, которое просто кричит из данного речения, взывая к нам. Нам, конечно, надо сразу же спросить, кто есть «мы», к которым обращен этот зов. «Мы» — это в данном случае люди, не отягощенные глубоким знанием философии Гегеля и «искусством» диалектики. «Мы» — это люди, которые мыслят «нормально», считая белое белым, а черное черным, понимая восхождение как восхождение, а захождение как захождение и не смешивая все без разбора в одну кучу; мы не страдаем и тем тщеславием, которое заставляет других, когда-то понаслышке узнавших, что здесь надо мыслить «диалектически», быстро отводить взгляд от данного вопиющего противоречия и только и делать что повторять вслед за другими: здесь, мол, речь идет о восхождении и захождении. Мыслить «нормально» — значит мыслить в соответствии с нормой всякого мышления, а эта норма есть то основоположение и принцип, который имеет силу для всякого мышления и, согласно Канту, «для всякого познания вообще». Этот принцип есть principium contradictionis, то есть принцип противоречия, который Кант формулирует следующим образом: «Ни одной вещи не подобает предикат, который ей противоречит»[35]. В «нашем случае» это означает, что «восхождению» не подобает предикат «захождение», так как он ему прямо противоречит. φύσις,«восхождение», и κρύπτεσθαι,«самосокрытие», «захождение» противоречат друг другу, и если между ними и можно установить какое-то отношение, то это будет не отношение любви (φιλεΐν),а отношение «ненависти». Кто мыслит вопреки этому принципу, тот нарушает закон, установленный учением о мышлении.
Со времен Платона, то есть со времени начала существования метафизики, появляется и то определение сущности мышления, которое называют «логикой». В «школе» Платона возникло не только наименование «логика» (επιστήμη λογική),но и сформировался сам предмет, развитию которого в немалой степени содействовал Аристотель, знаменитый ученик Платона. «Логика» — это отпрыск метафизики, если не сказать — уродливое дитя. И если сама метафизика — это неудача существенного мышления, тогда «логика» — это воообще уродец, рожденный уродцем. Из этой «родословной» можно было бы, наверное, сделать необычные выводы и прийти к необычайным результатам, к которым «логика» привела и принесла самое себя. Но по какому праву мы столь «уничижительно» отзываемся о ней? Ведь даже если только что сказанное нами об «уродце» и «неудаче» подразумевает нечто сомнительное лишь в сущностно историческом смысле, а не в историографически оценивающем, то есть в данном случае с виду уничижительном, все равно, принимая во внимание эту заявленную сомнительность «логики», нельзя упускать из виду одно: все мы всюду привязаны к «логическому». Мыслители тоже, будь то Гераклит или Платон, Аристотель или Лейбниц, Кант или Гегель, Шеллинг или Ницше, не могут избежать непреложной власти «логического». Кроме того, и по сей день повсюду в качестве последнего аргумента в каком-нибудь деле принято говорить, что, дескать, то или это «совершенно логично», то есть не допускает никаких возражений.
Но что мы понимаем под фразой «это логично», которую слышим все чаще? «Логичное» здесь означает: правильно выведенное из определенных предпосылок. Кроме того, «логичное» может означать «разумное», то есть продуманное в соответствии с определенными положениями и опять-таки последовательно.
Ссылаясь на столь часто упоминаемое «логическое», мы принимаем во внимание ту непреложность, которая заключается в одной только последовательности выводов. Но последовательное может быть самым разным. Если посмотреть внимательно, то станет ясно, что одно только последовательное, одно «логическое» не содержит в себе никакой непреложности: во всяком случае в нем нет признака и значимости истинного. То, что «логично» — еще не обязательно истинно. Безумный ход истории может быть выстроен вполне «логично». На «логическое» можно ссылаться тысячу раз, но ни разу оно не даст истинного и не позволит его обосновать. Преступник, например, тоже мыслит «логично», быть может, даже гораздо «логичнее» какого-нибудь честного человека, однако вряд ли «логическое», выразившееся в преступлении, мы станем считать истинным только потому, что оно, как бездумно говорят, «логично». Призыв к «логическому» как к некоей непреложной инстанции — всюду признак безмыслия. Специфически «необразованный» человек особенно любит употреблять слово «логично». «Необразованный» — это тот, кто не может составить никакого представления об обсуждаемом предмете и не знает, каково отношение к вещам, как этого отношения надо вновь и вновь добиваться и как его можно достичь из самой вещи только в дискусии о ней. Излюбленное выражение «это логично» в большинстве случаев показывает одно только незнание того, о чем идет речь. «Логическое» мышление, следование «логическому» вовсе не является залогом истинного. Оно может скрываться и в «нелогичном». «Логичное» может следовать норме мышления, но это нормальное и в таком смысле обычное и привычное никогда не могут возвыситься до критерия истинного.
Если мы взываем к идолу «логического», тогда высказывание «свет есть тьма» равнозначно фразе «А есть противоположность А». Это явная «нелогичность». Такой же «нелогичной» оказывается и фраза «восхождение есть захождение». Если бы «логичное» сразу было истинным, а «нелогичное» — ложным, тогда обычный ум должен был бы решить, что речение Гераклита о φύσις ложно.
Однако все дело в том, что «нормальное» мышление «логически» мыслящего ума вообще ничего не может решить относительно данного речения, потому что, взывая к суду «логического», оно тем самым лишает себя возможности решать; потому что такое мышление заранее отказывается от того, чтобы сказанное предстало на сущностное рассмотрение. Решение обычного мышления о речении мыслителя по сути своей рискованнее суждения дальтоника о красках Уже при первой попытке понять сказанное Гераклитом, обычное мышление тупо сосредотачивается только на том, что восхождение есть именно восхождение, а самосокрытие — именно самосокрытие, то есть по-гречески помысленное «захождение». В своем косном упрямстве обычное мышление обнаруживает, что с самим восхождением (именно потому, что оно — восхождение) захождение никак не примиряется. Они взаимно не принимают друг друга. Но вопреки этой явной несовместности Гераклит говорит о том, что восхождение так «ладит» с самосокрытием, что даже благоволит ему. В соответствии со сказанным, восхождение (причем именно потому, что оно — восхождение) есть захождение. Разум, мыслящий привычно, останавливается перед этим речением. Всем нам, поначалу мыслящим обычно, необходимо на самом деле достичь того, чтобы наш разум «остановился». Только тогда, когда этот вечно занятой, без конца надоедающий своими «логично» и «нелогично», но все-таки «нормальный» разум замрет, быть может, в дело вступит нечто иное, а именно глубинное, существенное мышление, причем вступит так, что замерший разум больше не станет вмешиваться со своим мстительным и жадным до скорых побед многознайством.
Мы, правда, сразу же стали бы мешать смысловому настрою этих лекций и вообще всякой попытке приобщиться к существенному мышлению, если бы на основе лишь услышанного нами на предыдущих часах стали мнить, что теперь мы выше обычного мышления, которое, кстати, в своей области имеет неумаляемые права. Раньше было сказано, что глубинное, существенное мышление мыслит светлое, например, как темное, а темное как светлое. Во времена абсолютной метафизики, характерной для немецкого идеализма, это мышление приобрело форму «диалектики». Если немного напрячься и потренироваться, то можно без особого труда усвоить «хитрость» диалектики и с ее помощью даже научиться открывать любые окна. И все-таки сомнительно, чтобы с помощью одной только этой хитрости можно было бы научиться глядеть в пространство, открывающееся за некогда запертыми окнами и проходимое в диалектическом спекулятивном мышлении Шеллинга и Гегеля. Сомнительно, чтобы, научившись одной только этой хитрости, уже можно было бы слышать и видеть.
«Иначе говоря, для нас гораздо лучше, если мы не усвоили хитрость диалектики и продвинулись ровно настолько, чтобы наш ум, попытавшийся осмыслить речение Гераклита, просто замер.
b) Остановка обычного мышления перед «несовместным»
и прыжок в существенное мышление. Филологические
переводы как бегство от призыва данного речения
По существу, наше разумение больше не двигается с места, когда, силясь представить сначала «восхождение», потом «захождение», затем стараясь поставить их рядом, оно, в конце концов, чувствует необходимость представить это сопоставленное не только как различное, но и как одно и то же; ведь ясно же, что восхождение — это не захождение, ииаче бы они и не назывались по-разному. Одно не переходит в другое. Они не примиряются. Если, правда, мы рассмотрим данное речение в его ближайшем смысле («восхождение любит захождение»), тогда даже обычный ум найдет здесь что-то понятное для себя, что поможет ему успокоиться. Нам вовсе не надо заходить так далеко, чтобы наш разум онемел, потому что уже успело возникнуть что-то понятное. Итак, подумаем еще раз. В речении сказано: «Восхождение любит захождение». Речь идет о том, что восхождение склоняется к захождению и таким образом в него переходит. Суть такого перехода мы ежегодно наблюдаем в «природе». То, что весной проросло и зацвело, потом созревает и истлевает. Таким образом, тот факт, что нечто восходящее восходит и в то же время устремляется к закату, даже ищет его, не так уж удивителен, как может показаться на первый взгляд.
Но в нашем переводе данного речения говорится нечто иное: восхождение дарует свою благосклонность захождению. Таким образом, здесь нет мысли о том, что нечто восходящее потом попадает во власть заката или даже влечется к нему: предполагается, что восхождение в себе самом уже есть захождение.
Легко представить, что к восхождению впоследствии «примыкает» захождение, причем так, что первое, то есть «восхождение», в ходе этого исчезает. Получается так, что в ходе этого «примыкания» восхождение приходит к закату и уже ничего не остается, что могло бы противоречить захождению и с чем это последнее никак не мирилось бы. Однако, согласно данному речению, захождение не просто должно прийти на смену восхождению: восхождение должно быть в себе захождением, даже «благоволить ему». Наша способность представления оказывается ниже того, что здесь надо помыслить.
(Здесь наш ум должен остановиться: он стоит перед несовместимым. Поскольку в своей способности представления он видит представленное им как то-то и то-то, например, дом как возможность укрытия, эта способность есть связывание одного с другим: дома и возможности укрыться в нем (что вполне совместимо). Однако восхождение и захождение несовместимы, если предположить, что они сразу должны быть одним и тем же, а не так, чтобы одно последовательно сменяло другое. Видя такую несовместность, разум больше не может согласовывать и соединять. Ему надо отказаться от этой характерной для него способности и просто остановиться.
Однако эта остановка может быть только первым шагом в подготовке к осмыслению данного речения так, как его мыслил мыслитель. Конечно, требование оправдано только в том случае, если мы даем этому речению пойти нам навстречу как речению мыслителя. Строго говоря, мы произвольно предполагаем, что данное речение именно таково: ведь один только историографический факт, что Гераклита издавна считали мыслителем, еще не доказывает, что он — мыслитель. Это «доказывается» только тем, что мы учимся понимать и понимаем его речения как речения мыслителя. Однако, как теперь становится ясно, такое понимание получается только тогда, когда мы, стремясь вникнуть в его речение и разъяснить его, предполагаем, что Гераклит — мыслитель и его речение надо осмыслять в русле глубинно-существенного мышления. Таким образом, мы идем по кругу. Мы предполагаем, что это речение — речение мыслителя и на основе данного предположения показываем, что речение — если его продумать в его существе — говорит нечто иное, непохожее на то, что имеет в виду обычное разумение. Если, находясь на этом пути, мы показываем, что наше предположение оправдывается, это удается нам только потому, что (ради того, чтобы это показать) мы уже признали саму предпосылку. Можно сказать, что все это «нелогично». Да, спору нет, и эту нелогичность замечает обыкновенный ум. Кажется, что мы вообще не можем избавиться от его жадного стремления наложить клеймо нелогичности на все, что с ним не сообразуется. Так и есть. Мы нигде и никогда не можем освободиться от характерной для обычного ума скрытой навязчивости, прячущейся под различными личинами. Если же нам удается, отойдя от обычного мышления, помыслить существенно и удержаться в сфере мышления мыслителя, это происходит только благодаря прыжку. Никогда не бывает так, будто мы, стоя на некой лестнице, ступень за ступенью поднимаемся вверх со мнимых низин обычного ума и вдруг, дойдя до достаточно высокой ступени, неожиданно входим в «высшие сферы» философии.
Круг, circulus, о котором мы только что упомянули и в котором с необходимостью движемся, стремясь разъяснить данное речение, уже является признаком того, что область существенного, глубинного мышления существенно же отличается от сферы обычного мышления, и потому нет непрерывного перехода от одного к другому. Обычное и существенное мышление соседствуют друг с другом или одно возвышается над другим как два мира, разделенные пропастью. По крайней мере, так это выглядит, и возникновению такой картины прежде всего способствует сама философия, причем в той ее форме, которую она более двух тысячелетий словно несет перед собой как метафизику. Правда, сейчас мы не можем пускаться в пространные рассуждения о соотношении обычного и существенного мышления. Тем не менее в одном отношении нам надо обратить на это внимание, а именно в том, что глубинное, существенное мышление всюду с необходимостью вновь и вновь несет на себе отсвет того необычного света, который непрестанно распространяет вокруг себя обычное мышление, почти внезапно снова и снова давая возможность даже слова мыслителей понять «гораздо проще» и глубже, без чрезмерных отступлений и оговорок, которых теперь, разъясняя речение Гераклита, не минуем и мы. Кстати, почему мы только и делаем что говорим о восхождении и захождении, совместности и несовместности, соотношении обычного и существенного мышления? К чему эти рассуждения о «логическом» и «диалектике»? Ведь эти многоречивые разъяснения не имеют ничего общего с тем фрагментом, в котором Гераклит говорит о φύσις. Давайте воспринимать вещи такими, каковы они есть. Давайте понимать данное речение так, как его переводят филологи, которые, в конце концов, прекрасно владеют греческим. Пусть философская спекуляция доходит в своих истолкованиях этого текста до чего угодно, но пусть она все-таки придерживается его в его языковой данности.
Если мы станем переводить совершенно «естественно», придерживаясь «трезвого» и «точного» филологического смысла, тогда речение сразу станет ясным. В большом издании Дильса—Кранца рассматриваемый нами 123 фрагмент (φύσις κρύπτεσθαι φιλεΐ)переводится так: «Природа (сущность) любит скрываться». В своем специальном издании Снелл переводит его несколько иначе: «Сущность вещей охотно прячется». И, наконец, в еще одном, высокопарном переводе, автор которого слышал какие-то разговоры о «бытийном вопросе», сказано: «Сущность бытия любит скрываться».
Во всех вариантах φύσις понимается как «природа», причем и в том смысле, в каком мы говорим о «природе» какого-нибудь предмета, имея в виду его сущность. Всякое сущее имеет свою «сущность», свою «природу». Как известно, сущность вещей, их природу не всегда легко определить. Отчасти эта трудность объясняется немощью и ограниченностью человеческого познавания, а отчасти (и, пожалуй, в этом кроется главная причина) она объясняется тем, что сущность вещей, φύσις, «охотно прячется», так что человек испытывает глубокую нужду в том, чтобы извлечь эту сущность из ее потаенного места. «Сущность вещей охотно прячется». Так, стало быть, сказал Гераклит. Но можем ли мы приписывать этому мыслителю такую банальность? Если мы это делаем вслед за упомянутыми переводами, тогда вследствие такой деятельности мы «имеем» перед собой высказывание, которое могло бы возникнуть и в обычном мышлении. Но почему бы не допустить, что иногда мыслитель говорит то, что находится в плоскости обычного мышления? Неужели всё всегда сообщается с одних только заоблачных высот?
«Сущность вещей охотно прячется» — так ли сказал Гераклит? Но оставим в стороне вопрос о том, можем ли мы взвалить на Гераклита ответственность за столь банально истолкованное речение или не можем — лучше спросим вот о чем: мог ли Гераклит вообще сказать что-нибудь такое по содержанию? Нет, не мог. Ведь такое понимание «фюсис», которое привносится в перевод (φύσις= природа = сущность; и далее «сущность» как essentia — ούσία)— такое понимание появляется в греческом мышлении только со времен Платона.
Итак, φύσις κρύπτεσθαι φιλει— в совершенно дословном переводе это означает: «Природа охотно прячется». Это, по крайней мере, понятно каждому. К чему тогда этот постоянно оскорбительный подход говорить о деле так, чтобы никто не понимал? Конечно, дамы и господа, все обстоит как нельзя лучше — уже много десятилетий, — да и того больше — все в полном порядке. Но каким образом это удается? Просто потому, что мы требуем: сказанное любой ценой должно быть таким, чтобы «мы» его сразу поняли. Но тогда вернусь к вопросу: в чем заключается оскорбительное? В том, что нам надо всерьез подойти к сущностному, или в нашем требовании, чтобы, явившись как будто с улицы и едва взглянув на это речение, мы сразу его поняли? «Мы» — а кто мы? Как так получается, что «мы» начинаем распоряжаться историей и даже началом глубинного посыла нашей истории? Как получается, что мы вообще начинаем относиться к ней только как к своей? Если мы пришли позднее, если сменили предыдущие поколения и имеем возможность в ракурсе историографии окинуть взором все прошлое, то разве из этого хоть в малой степени следует, что все, раскрывающееся перед нами, действительно наша история, которой мы распоряжаемся и от которой смеем требовать, что в ней может и должно быть понятным, а что может оставаться непонятным для «нас»? Где оскорбительное? Быть может, оно, скорее, кроется во всяческом самомнении, которым отличается всякая историография? Быть может, оно в том разрушительном начале, в том «нигилизме», который сокрыт в столь понятном требовании говорить «как можно проще», чтобы понимал каждый — как будто именно сущностное должно быть «при» человеке, каков он есть в своей суете, а не наоборот человек при нем? Если, глядя в календарь, мы едва успеваем праздновать одну памятную дату за другой и тут же забываем все «памятное», потому что между делом успели посмотреть какой-нибудь новейший фильм, то этого мало, чтобы, будучи в истории, удовлетворить его требованию, обращенному к нам. Да и бегство от этого требования — не выдумка сегодняшнего дня: оно начинается вместе с христианством и с наступлением Нового времени меняет только форму. Планета охвачена огнем. Существо человека исказилось. Только от немцев — если, конечно, они найдут и сохранят «немецкое» — может прийти всемирно-историческое сознание. Это не самонадеянность, а, скорее, знание того, что нам надо вынести изначальную нужду. Нам надо учиться, уходя от мимолетнейшей мишуры мимолетных дней, от обычного, которое «есть», мыслить вглубь этой нужды, постигая во всей целокупности сущего неповторимый посыл судьбы.
Раньше, когда мы указывали, что в речении говорится о том, что восхождение в себе есть захождение, разум, свойственный обычному мышлению, должен был остановиться. Теперь, когда это речение предстало перед нами в таком обличье, что оно понятно всякому, разум, наверное, замер у тех, кто уже однажды пытался мыслить глубинно, мыслить существенно, стараясь выдержать соседство с изначальными мыслителями.
Итак, теперь разум замер у всех нас. Оставив его в таком состоянии и не торопясь с поспешными выводами, откроем глаза и отворим уши. Мы готовимся просто внимать слову и больше не обрушиваемся на это речение со своими случайными мнениями. Мы даем возможность слову сказать нам, тому слову, которое говорит:
φύσις κρύπτεσθαι φιλεΐ.
«Восхождение дарует свою благосклонность самосокрытию»).
Повторение
О существенной связи восхождения и захождения.
Отказ от логических (диалектических) истолкований
Итак, в точном переводе фраза τό μή δΰνόν ποτεозначает: «ни в коем случае не совершающееся когда-либо захождение». В ней содержится двойное отрицание: во-первых, ясно выраженное отрицательной частицей μή(ни в коем случае) и, во-вторых, отрицание, заключенное в самом причастии δΰνόν,поскольку «захождение», помысленное по-гречески, означает «вхождение в сокрытие», «уход в сокрытость», «от-сутствие», «не-присутствие». Если эту пронизанную отрицанием фразу мы не только верно переведем, но и осмыслим в соответствии с тем, что в ней на самом деле сказано, перед нами предстанет нечто такое, что имеет в своей основе двойное «не», то есть нечто, совершенно преисполненное «нетствования». Но тут же становится ясно, что «по содержанию» эта фраза означает то же самое, что означают ключевые слова (φύσις, ζωή)изначального мышления, то есть «всегда совершающееся восхождение». Если мы будем придерживаться этого значения, то есть придерживаться слова φύσις,тогда вообще не обнаружится никакой отрицательной сущности, определенной через «не». Поэтому мы стоим перед двоякой необходимостью: во-первых, точно осмыслить отрицательное ключевое слово, во-вторых, именно его помыслить без отрицания как «всегдашнее восхождение», то есть как φύσις.
Но разве то, что Гераклит называет словом φύσις, лишено отрицания? До сих пор мы так и утверждаем, основываясь на приблизительном разъяснении того, что названо этим словом. Мы что-то утверждаем относительно φύσις,не прислушиваясь к тому, что сам Гераклит специально о ней говорит. Пока мы это не обдумаем, мы не имеем права что-либо решать относительно того, противостоят ли φύσις и ζωή как слова, лишенные отрицания, фразе τό μή δΰνόν ποτεкак этого отрицания преисполненной; исключают ли они друг друга или называют одно и то же (и если верно второе, то как это возможно, коль скоро в понятии φύσις все-таки не мыслится ничего отрицательного).
Прежде чем продумать во всей полноте 16 фрагмент, который в предложенной нами последовательности идет первым, то есть прежде чем просто задать содержащийся там вопрос, прислушаемся ко второму речению, которое в традиционной последовательности фрагментов идет под номером 123. Оно гласит:
φύσις κρύπτεσθαι φιλεΐ.
«Восхождение дарует свою благосклонность самосокрытию».
Достаточно немного вслушаться в сказанное, чтобы тотчас стало ясно, что φύσις,то есть восхождение, существенно, глубинно связано с «самосокрытием», то есть, если мыслить по-гречески, с «захождением» как вхождением в сокрытие. Таким образом, в «фюсис» Гераклит все-таки мыслит нечто «негативное» и, вероятно, мыслит потому, что должен так мыслить, а должен потому, что φύσιςтак себя проявляет. При поверхностном же взгляде тотчас бросается в глаза, что в данном речении что-то говорится о φύσις,о «восхождении», а именно то, что ему противоречит захождение. Если мы на самом деле хотим помыслить то, что говорится в данном речении мыслителя, тогда нам надо заранее расстаться с двумя непохожими друг на друга, но одинаково сильно напрашивающимися точками зрения. Во-первых, мы не должны слишком поспешно брать на вооружение «логику», «логическое», закон метафизически истолкованного мышления (то есть принцип противоречия) и заявлять: в речении Гераклита содержится противоречие; это речение нелогично, а так как нелогично, то, стало быть, и «неистинно». Дело в том, что логическое ни в коей мере не является мерилом и тем более источником истинного и истины. Во-вторых, когда мы силимся осмыслить данное речение и, принимая во внимание предыдущее соображение, расстаемся с «логикой» и обычным мышлением, нам не стоит сразу же стремглав бросаться в «диалектику», о которой каждый понаслышке знает, что она не только не исключает «нелогическое», не только не исключает «противоречие», но обнаруживает в противоречии «истинное». После того как Кант в своем учении об антиномиях показал значение противоречия, в абсолютной метафизике немецкого идеализма оно воспринимается не как нечто такое, чего надо избегать, но, напротив, как то, что надо сохранять, чтобы преодолевать и разрешать его в высшем единстве. «Таким образом, разрешенное (aufgelöste) противоречие есть основа, сущность как единство положительного и отрицательного»[36]. «Спекулятивное мышление состоит лишь в том, что мышление удерживает противоречие и себя самого в нем, но, в отличие от представления, не позволяет, чтобы противоречие овладело им и через себя разрешило его определения в какие-либо другие или в ничто»[37]. В «Лекциях по эстетике» Гегель пишет: «Но тот, кто требует, чтобы не существовало ничего такого, что несет в себе противоречие как тождество противополагаемых вещей, требует, чтобы не существовало ничего живого. Ведь сила жизни и тем более мощь духа как раз в том и состоит, чтобы полагать в себе противоречие, а также выносить его и преодолевать. Это полагание и разрешение противоречия идеального единства и реальной разрозненности членов образует непрестанный процесс жизни, и жизнь есть лишь как процесс»[38]. (На этой метафизике противоречия Кьеркегор построил свое учение о парадоксе, обнаружив в себе самого крайнего гегельянца).
Независимо от того, торопимся ли мы в преизбытке рвения притащить речение Гераклита на суд так называемого «логического», или без раздумий нападаем на него, вооружившись методом поздней метафизики, в любом случае мы упускаем из виду самое первое, простое и единственно необходимое: попытаться помыслить это речение сообразно тому, что говорит оно само, и действительно осуществить эту попытку, напрягши силы нашего разума.
Мы пытаемся помыслить восхождение как нечто такое, что глубинно связано с захождением и что, следовательно, будучи по своему существу восхождением, уже каким-то образом является захождением. Попытавшись это сделать, мы видим, что наш ум замирает. Но нам прежде всего и надо, чтобы этот ум, то есть обычное мышление, остановилось, а потом «заработало» иначе.
§ 6. Восхождение и захождение. Благосклонность (φιλία)