Idem per idem — то же самое через то же самое
[идэм пэр идэм]
Логическая ошибка в определении понятия («смешное — это то, что вызывает смех»).
In corpore — в полном составе; полностью, без сокращений
[ин корпорэ]
In genere; in specie — в общем (вообще); в частности
[ин гэнэрэ; ин спэциэ]
in medias res — к сути дела (к главному)
[ин мэдиас рэс]
Фразу можно употребить, прерывая собеседника или докладчика, который слишком увлёкся вводной частью своего рассказа.
In memoriam — на память
[ин мэмориам]
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti — во имя Отца и Сына и Святого Духа
[ин номинэ патрис эт филии эт спиритус санкти]
In saecula saeculorum — во веки веков
[ин сэкула сэкулорум]
In spe — в проекте; в будущем
[ин спэ]
Например, кандидат наук in spe.
in statu quo — в прежнем состоянии (без изменений)
[ин стату кво]
inter nos — между нами (по секрету)
[интэр нос]
inter pocula — за чашей [вина]
[интэр покула]
invita Minerva—вопреки желанию Минервы (грубо, неумело)
[инвита минэрва]
Минерва у римлян отождествлялась с греческой богиней Афиной, покровительницей ремесленников и творцов.
item — далее (вводное слово при продолжении рассказа)
[итэм]
lapsus linguae — ошибка языка (оговорка)
[ляпсус лингвэ]
Lege artis (La.) — по [всем] правилам науки; мастерски
[легэ артис]
lex et regio — закон и страна (в чужой монастырь со своим уставом не ходи)
[лекс эт рэгио]
Licentia poetica — поэтическая вольность
[лицэнциа поэтика]
Отступление от общепринятых норм речи ради того, чтобы лучше выразить свою творческую индивидуальность.
Locus communis — общее место
[локус коммунис]
О банальных суждениях, прописных истинах.
lupus in fabula—волк в басне (лёгок на помине)
[люпус ин фабула]
Сравните: «Про вовка промовка, а він до хати» (укр.).
mea culpa — моя вина; я грешен (виноват)
[мэа кульпа]
Формула покаяния и исповеди у католиков.
mimosa pudica — стыдливая мимоза (недотрога)
[мимоза пудика]
О неприкосновенном, хрупком, требующем бережного отношения.
Modus vivendi — образ жизни; обычай; условия (со)существования
[модус вивэнди]
multum, non multa — [говори] много [по содержанию], но не многое [по количеству]
[мультум, нон мульта]
Nescio vos — не знаю вас
[нэсцио вос]
Обычно используется как формула отречения или отказа от дома.
Non possumus — не можем; не могу
[нон поссумус]
Формула категорического отказа.
Nota bene (NB) — обрати внимание
[нота бэнэ]
Пометка в книгах, письмах, конспектах.
О me miserum! — О я несчастный!
[о мэ мизэрум!]
Pars pro toto — часть вместо целого
[парс про тото]
Pater familias; mater familias — отец семейства; мать семейства
[патэр фамилиас; матэр фамилиас]
Pater noster — «Отче наш»
[патэр ностэр]