Своеобразие интриги и развитие конфликта в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор». Хлестаков и хлестаковщина как социальное явление.
Основная идея комедии Гоголя «Ревизор» – обличение пороков российского чиновничества. Уездный город, где происходят события произведения, – это зеркало страны, типичный, не частный случай. Порядки города N – следствие бюрократической системы современной писателю России, когда служили лицам, а не делу, когда каждый, или почти каждый, находясь на службе, старался обмануть другого. Взятки, ничегонеделанье были в порядке вещей, вспомним, например, что, заискивая перед лжеревизором, городничий ловко подсовывает Хлестакову вместо двухсот рублей четыреста и радуется, когда тот берет деньги. Сам Гоголь замысел «Ревизора» определил так: «В «Ревизоре» я решил собрать в кучу все дурное в России, какое я точно знал, все несправедливости... и за одним разом посмеяться надо всем».
В связи с этим связана необычность общественного конфликта «Ревизора», который выражается в раскрытии внутренней противоречивости, несостоятельности и нелепости общественного устройства. Оригинальность конфликта комедии заключается в том, что в пьесе нет положительного героя. Положительный идеал автора формируется на основе негатива: отрицания реалии русской жизни, обличения и высмеивания пороков.
Главное действие пьесы разворачивается вокруг одного события – в уездный город едет ревизор из Петербурга, причём едет он инкогнито. Это известие будоражит чиновников: «Как ревизор? Вот не было заботы, так подай!», и они начинают суетиться, пряча свои «грехи» к приезду проверяющего. Особенно старается городничий - он спешит прикрыть особенно большие «дыры и прорехи» в своей деятельности.
За ревизора принимают мелкого чиновника из Петербурга Ивана Александровича Хлестакова. Хлестаков ветрен, легкомыслен, «несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове», и сама возможность принять его за ревизора - абсурд. Именно в этом и заключается своеобразие интриги комедии «Ревизор».
Поначалу Хлестаков даже не понимает, что его принимают за высокопоставленного государственного служащего. Он ничего не делает для того, чтобы обмануть провинциальных чиновников, они сами себя обманывают («сами себя высекли»). Чиновникам важно только то, чтобы не обнаружились их «грешки». Комичны эпизоды, где каждый из городских чиновников приходит к Хлестакову и делает упор на грехи другого, стараясь спрятать свои.
Мнимому ревизору ничего не остаётся, кроме как вести себя в соответствии с поставленными условиями. В обществе городничего и чиновников он чувствует себя все более свободно: запросто обедает у городничего, ухаживает за его женой и дочкой, «одалживается» у чиновников, принимает «приношения» от «рядовых» просителей. Постепенно Хлестаков входит во вкус: если сначала он робко выпрашивает обед, то от Бобчинского и Добчинского он требует «денег нет у вас?», выдумывает себе фантастическую карьеру и жизнь.
С образом Хлестакова связано понятие «хлестаковщины». Это воплощение желания сыграть роль повыше той, что тебе предназначена. Кроме того, это еще и воплощение пустоты существования, ничтожество, возведенное в n-нную степень, как сказал Гоголь: «возникшая до высшей степени пустота».
2. Роль сцены кулачного боя в развитии сюжета "песни про царя Ивана Васильевича
Жестокие времена опричнины известны нам из истории. В художественной литературе мы их также встречаем, например в "Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" М. Ю. Лермонтова.
Произвол и беззаконие были "визитной карточкой" опричников. Простой народ боялся их, знатные люди избегали с ними встреч. Лермонтову очень точно удалось описать атмосферу царствования Ивана Грозного:
Не сияет на небе солнце красное,
Не любуются им тучки синие:
То за трапезой сидит во златом венце,
Сидит грозный царь Иван Васильевич.
Заметил царь, что пригорюнился его верный слуга Кирибеевич: не ест, не пьет. Разгневался царь, "...стукнул палкою, /И дубовый пол на полчетверти/ Он железным пробил оконечником...". Узнал царь, что верный опричник влюблен в красавицу Алену Дмитриевну, но не сказал Кирибеевич, что она — жена купца Калашникова.
Царь Иван Васильевич посоветовал:
"...Вот возьми перстенек ты мой яхонтовый
Да возьми ожерелье жемчужное...
...И пошли дары драгоценные
Ты своей Алене Дмитриевне:
Как полюбишься — празднуй свадебку,
Не полюбишься — не прогневайся".
Опозорил опричник Кирибеевич Алену Дмитриевну перед соседями. Признался в любви, ласкал, целовал, фату бухарскую, подаренную мужем, сорвал. Возмутился купец Калашников и решил в кулачном бою на Москве-реке в присутствии царя наказать опричника. Призвал купец и братьев своих в случае его смерти отстоять честь семьи. На следующий день зазывалы бросили клич:
"Ой, уж где вы, добрые молодцы?…
Кто побьет кого, того царь наградит,
А кто будет побит, тому бог простит!"
Растеклась толпа в обе стороны — вышел готовый к бою не на жизнь, а на смерть купец Калашников. Побледнел Кирибеевич, услыхав имя соперника. Начался "богатырский бой", и победил в нем Калашников. Честь жены он отстоял, за что и поплатился собственной головой, по приказу царя пошел на плаху за сознательное убийство "верного слуги". С царской точки зрения Иван Васильевич восстановил справедливость после смерти Кирибеевича и казни Калашникова.
"Песня про удалого купца Калашникова" написана Лермонтовым в стиле песни-повествования певцов-гусляров, которые поют славу казненному Калашникову и осуждают царское решение, разошедшееся с мнением народа.
3. Почему образ Ярославны Из"Слова о полку Игореве" вошел в галерею классических образов русской литературы?
Ярославна - женский персонаж древнерусской эпической песни.
Почти что ничего не знаем мы о реальной Ярославне. Жена несчастного Новгород-Северского князя Игоря Святославича, потерпевшего сокрушительное поражение от половцев в 1185 году и попавшего к ним в плен;
дочь могущественного Галицкого князя Ярослава Владимировича (летописец называл его князем мудрым, почитаемым в разных землях и славным своими полками); имя ее было Ефросинья. Возраста ее мы не знаем. Канула бы она в безвестное прошлое, подобно множеству других жен русских князей, если бы не автор «Слова о полку Игореве»: он создал поэтический образ Ярославны, исполненный такого обаяния, такой силы чувства, такой значительности, что он по праву вошел в мировую галерею женских литературных персонажей.
В «Слове о полку Игореве» Ярославна появляется в самый трагический момент повествования: полки Игоря разгромлены, он в плену, половцы, воодушевленные успехом, готовы кинуться на Русскую землю; призывы к князьям вступиться за Русь, спасти Игоря кажутся безнадежными, ибо нет среди них согласия. «О, стонати Русской земле...» И вот на фоне этих охвативших всю землю стонов, словно бы перекрывая суровые упреки Святослава и напрасные призывы самого автора, раздается голос Ярославны: с крепостной стены в Путивле она в одно и то же время и оплакивает погибших, раненых, плененных, и корит ветер и солнце за то, что не помогли войску мужа, и выражает надежду на возвращение. Это плач-сетование и плач-заклинание, он весь пронизан языческим восприятием мира и верой в отзывчивость сил природы на страдания людей.
В «Слова о полку Игореве» образом Русской земли является Ярославна, она как мать оплакивает погибших воинов. Плач Ярославны как бы растекается по всей Русской земле, и вместе с ней плачет Русская земля, которая вырастила этих воинов. В этом эпизоде Ярославна выглядит идеальной русской женщиной.
http://www.litra.ru/compositions/5320582993436.html – Образ Ярославны
Билет № 22.