Камам йапум пулакитам найане дхришашре

Вачам са-гадгада-падам сакхи кампи квакшам

Гйатам мукунда-мурали-рава-мадхуре те

Четам судхамшу-вадане тарали кароти

«Волоски встали дыбом на Твоём теле, глаза полны слёз. Твой голос дрожит, а грудь вздымается от вздохов. О подруга, мы знаем, что это сладость звуков флейты Мукунды являтся причиной всему этому, причиной того, что сердце Твоё дрожит.» (Шри Ранга)

Гатам кула-вадху-вратам видитам эва тат-тад-вачас

Татхапи таралашайе навиратаси ко дурграхам

Кароми сакхи ким шруте дануджа-ваири-вамши-раве

Манаг апи мано на ме сумукхи дхаирйам аламбате

- О девушка с непостоянным сердцем, я знаю, что Ты отказалась от клятвы верности мужу, я знаю, как Ты ругалась с ним и родственниками. И всё ради Дануджа-ваири (врага демонов). Почему же Тебе так трудно встретиться с Ним?

- О моя прекрасно-ликая подруга, что же делать?! Когда Я слышу звуки Его флейты, Моё сердце переполняется беспокойством. *

Аштам тавад акиртир ме

Твайа татхйам ту катхйатам

Читтам катхам ивасит те

Хари-вамши-рава-шрутау

«Пусть Я опозорюсь как любовница Хари! Мне всё равно. Расскажите обо Мне всю правду! Когда вы слышите звуки Его флейты, что происходит в вашем сердце!?» *

Сатйам джалпаси думсаха кхала-гирам сатйам кулам нирмалам

сатйам нишкаруно *пй айам сахачарам сатйам судуре сарит

Тат сарвам сакхи нисмарами джхатим шротра титхир джайате

Чед унмала-мукунда-манджу-мурали-нишвана-рагодгатим

«Ты говоришь правду, это верно, что жестокие выговоры Моих старших родственников очень трудно вынести. Но и то правда, что Моя семейная репутация незапятнана. Правда и то, что Мой друг беспощаден. Правда то, что Ямуна протекает далеко от Моего дома. Но, когда прекрасные опьяняющие звуки мелодии флейты Мукунды становятся гостями Моих ушей, Я тут же забываю обо всём этом.» (Шри Говинда Бхатта)

Шри Радхам прати сакхи-нармашвасам

(Подруги шутливо вдохновляют Шри Радху)

Ниша джапада-санкула тимира-гарбха-линам джагад

Вайаш тава навам навам вапур апурва-лила-майам

алам сумукхи нидрайа враджа-грихе *пи нактанчари

Кадамба-вана-девата нава-тамала-нила-дйутим

«Ночь. Небо затянуто облаками. Темнота поглотила мир. Ты – молодая девушка, и Твоё тело исполнено игр неповторимой красоты, грации и свежести. О прекрасно-ликая подруга, зачем Ты спишь в этой роще Враджи? Проснись! В это время Божество кадамбовых рощ, чьё тело цвета тамала, бродит где-то во тьме ночи.» (Шри Сарвавидьявинода)

Шри Кришнам прати шри-радханурага-катханам

(Шри Кришна описывает Свою любовь к Шри Радхе)

Твам анджанийати пхалашу вилокайанти

Твам шринвати кувалайийати карнапурам

Твам пурнима-вадху-мукхи хриди бхавайанти

Вакшо-нилина-нава-ниламани кароти

«Когда Она смотрит на Меня, Я становлюсь тушью на Её ресницах. Когда Она слушает Меня, Я становлюсь голубым лотосом, украшающим Её ухо. Когда Она, чьё лицо подобно полной луне, думает обо Мне, Я становлюсь сапфиром, украшающим Её грудь.» *

Грихитам тамбулам париджана-вачобхир на сумукхи

Смаратй антам-шунйа мурахара гатайам апи ниши

Татхайвасте хастам калита-пхани-валли-кишалайам

Татхайвасйам тасйам крамукха-пхала-пхали-паричитам

О Мурахара, разлука с Тобой так ошеломила прекрано-ликую Шри Радху, что Она, разговаривая ночью с подругами, не осознаёт, съела Она уже бетель, держит его в руке или ещё жуёт. (Шри Харихара)

Према-павака-лидханги

Радха тава джагат-пате

Шайайам скхалита бхумау

Пунаш там гантум акшама

О Джагат-пати, Радха, чьё тело лизнул огонь любви к Тебе, упала с кровати и не смогла вновь подняться. (Шри Кавичандра)

Мурахаре сахаса-гарима

Катхам ива вачйам куранга-

Савакшйам кхедарнава-патитапи

Према-дхурам те самудвахати

О Мурахара, как я могу описать любовь оленеокой Радхи к Тебе?! Даже упав в океан страданий, Она любит тебя всё больше и больше. (Шри Кавичандра)

Гайати гите шамсати вамши

Вадайати са випанчишу

Патхайати панджара-шукам

Тава сандешакшарам радха

Радха обучила ручного попугая произносить слова Твоего письма, обращённого к Ней. Она превратила Твоё письмо в песню, которую поёт под аккомпанемент флейты и вины. (Шри Говардханачарья)

Шри Радхам прати кришнанурагам-катханам

(Шри Радха описывает Свою любовь к Шри Кришне)

Кели-калашу кушала нагаре мурарер

Абхира-нираджа-дриштам кати ва на шанти

Радхе твайа махад акари тапой ад эша

Наши рекомендации