Концепция толпы, мнений и верований толпы у Г.Лебона
Под словом «толпа» Лебон подразумевает собрание индивидов, какова бы ни была их национальность, профессия или пол и каковы бы ни были случайности, вызвавшие это собрание. При известных условиях собрание людей имеет совершенно новые черты, отличающиеся от тех, которые характеризуют черты отдельных индивидов, входящих в состав этого собрания. Сознательная личность исчезает, причем, чувства и идеи всех отдельных единиц, образующих целое, именуемое толпой, принимают одно и то же направление. Образуется коллективная душа, имеющая, конечно, временный характер, но и очень определенные черты. Собрание в таких случаях становится организованной толпой или толпой одухотворенной, составляющей единое существо и подчиняющейся закону духовного единства толпы.
Исчезновение сознательной личности и ориентирование чувств и мыслей в известном направлении - главные черты, характеризующие толпу, вступившую на путь организации, - не требуют непременного и одновременного присутствия нескольких индивидов в одном и том же месте. Каковы бы ни были индивиды, составляющие толпу, каков бы ни был их образ жизни, знания, их характер или ум, одного их превращения в толпу достаточно для того, чтобы у них образовался род коллективной души, заставляющей их чувствовать, думать и, действовать совершенно иначе, чем думал бы, действовал и каждый из них в отдельности.
Появление новых специальных черт, характерных для толпы и не встречающихся у отдельных индивидов, входящих в ее состав, обусловливается различными причинами. Первая из них заключается в том, что "индивид в толпе приобретает благодаря численности сознание непреодолимой силы. Толпа анонимна и не несет на себе ответственности".
Вторая причина - заразительность или зараза - так же способствует образованию в толпе специальных свойств и определяет их направление.
Третья причина, и притом самая главная, - это восприимчивость к внушению; зараза служит лишь следствием этой восприимчивости.
В числе специальных свойств, характеризующих толпу, Лебон указывает такие: импульсивность, изменчивость, раздражительность, неспособность обдумывать, отсутствие рассуждения и критики, преувеличенную чувствительность, нетерпимость, авторитетность, консерватизм.
Факторы, определяющие характер мнений и верований толпы, бывают двоякого рода: факторы непосредственные и факторы отдаленные.
Отдаленные факторы — это те, которые делают толпу доступной к восприятию известных убеждений и совершенно неспособной проникнуться некоторыми другими взглядами. Эти факторы подготавливают почву, на которой впоследствии внезапно развиваются какие-нибудь новые идеи, поражающие своей силой и результатами. К числу отдаленных факторов принадлежат такие общие факторы, как раса, традиции, время, учреждения и воспитание. Постараемся теперь изучить роль всех этих разнообразных факторов.
РАСА. Этот фактор должен стоять в первом ряду, так как своим значением превосходит все другие. Историческая раса получает силу благодаря закону наследственности после того, как сформировались окончательно ее черты. Влияние расы таково, что ни один из этих элементов не может перейти от одного народа к другому, не претерпев самых глубоких изменений. Среда, обстоятельства и события служат лишь выражением социальных внушений минуты. Все это может иметь значительное влияние, но оно всегда бывает кратковременным, если только идет вразрез с внушенными идеями расы, т.е. целого ряда предков.
ТРАДИЦИИ. В традициях выражаются идеи, потребности и чувства прошлого расы; в них заключается синтез расы, всей своей тяжестью давящий на нас. Люди руководствуются традициями особенно тогда, когда они находятся в толпе, причем легко меняются только одни названия, внешние формы.
Без традиций не может быть ни национальной души, ни цивилизации. Поэтому-то одним из главных занятий человека с тех пор, как он существует, было создание сети традиции и разрушение ее после того, как благодетельное действие традиций иссякало. Без разрушения же традиций не может быть никакого прогресса.
Если какой-нибудь народ даст прочно укрепиться привычкам в течение нескольких поколений, он уже более не может измениться и становится неспособным к совершенствованию. Насильственные революции тут ничего не могут сделать, так как обломки разорванной цепи либо снова спаиваются вместе, и прошлое опять, без всяких изменений, приобретает свою власть, либо эти обломки остаются рассеянными, и тогда за анархией вскоре следует упадок.
Именно толпа является самой стойкой хранительницей традиционных идей и всего упорнее противится их изменениям.
ВРЕМЯ.Время является единственным истинным творцом и единственным великим разрушителем. Ему подчиняются такие великие силы, как расы, которые не могли бы образоваться без него. Время способствует возникновению, развитию и уничтожению верований; время дает им силу и могущество, и время же лишает их и того, и другого.
Время подготавливает мнения и верования толпы или, по крайней мере, почву, на которой они могут развиваться. Генезис идей становится понятен лишь при обращении к прошлому. Идеи — рабыни времени. Таким образом, истинным властелином является время, и нам надо только предоставить ему действовать, чтобы видеть перемену во всем.
ПОЛИТИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Учреждения и правительства — это продукт расы, и не они создают эпоху, а эпоха их создает. Народы управляются не так, как того требует их характер. Нужны целые века для образования какого-нибудь политического режима, и точно так же нужны века для его изменения. Учреждения сами по себе не могут быть ни хороши, ни дурны, и те, которые хороши для какого-нибудь народа в данную минуту, могут быть совершенно непригодны для него в другое время. Поэтому-то не во власти народа изменять эти учреждения на самом деле; он может только посредством насильственных революций менять название учреждений, но сущность их не изменится.
Нельзя действовать посредством учреждений на душу толпы. Народы управляются свойствами своего характера, и такие учреждения, которые не соответствуют самым точным образом характеру расы, представляют собой не что иное, как заимствованные одежды, временное переодевание.
ОБРАЗОВАНИЕ И ВОСПИТАНИЕ.Многие народы основали свои образовательные системы на совершенно ложных принципах. Такая система воспитания внушает тому, кто ее получил, отвращение к условиям своего общественного положения. Вместо того, чтобы подготавливать людей для жизни, школа готовит их только к занятию общественных должностей, где можно достигнуть успеха, не проявляя ни малейшей инициативы и не действуя самостоятельно. Внизу лестницы такая воспитательная система создает целые армии недовольных своей судьбой и готовых к возмущению, вверху — легкомысленную и скептическую буржуазию, питающую суеверное доверие к провиденциальной силе государства, без которого уже ни на что не способна.
Государство может использовать из них лишь очень небольшое число, оставляя всех прочих без всякого дела, и таким образом оно питает одних, а в других создает себе врагов. Число недовольных неизбежно возрастает, и они готовы принять участие во всякого рода возмущениях, каковы бы ни были их цели и каковы бы ни были их вожди.
Благо - это профессиональное воспитание. Рассудок, опыт, инициатива и характер — вот условия успеха в жизни; книги же этого не дают.
Непосредственные факторы, влияющие на толпу, действуют уже на подготовленную отдаленными факторами почву и без этого не вызвали бы никаких результатов; они порождают в толпе активную уверенность, т.е. облекают в известную форму идею и развивают ее со всеми ее последствиями. Благодаря этим непосредственным факторам, в толпе возникают решения, увлекающие ее.
ОБРАЗЫ, СЛОВА И ФОРМУЛЫ.На воображение толпы очень легко действовать образами, которые не всегда имеются в нашем распоряжении, но их можно вызывать посредством умелого применения слов и формул. Искусно обработанные формулы получают действительно магическую силу. Они могут возбудить в душе толпы самые грозные бури, но умеют также и успокаивать их.
Могущество слов находится в тесной связи с вызываемыми ими образами и совершенно не зависит от их реального смысла. Ни рассудок, ни убеждение не в состоянии бороться против известных слов и известных формул. Образы, вызванные словами независимо от их смысла, меняются соответственно времени и народам, хотя сами формулы остаются неизменными. Слово играет роль звонка, вызывающего появление образов, но не все слова и формулы обладают такой способностью. Слова, входящие в состав какого-нибудь известного определенного языка, с течением веков изменяются очень медленно, но беспрестанно меняются образы, которые они вызывают, и смысл, который им придается.
Если мы хотим действовать словами на толпу, то прежде всего должны знать, что они означают в данную минуту. Когда в толпе возникает глубокая антипатия к образам, вызываемым известными словами, то первой обязанностью государственного человека должно быть изменение слов. Главная трудность этого искусства состоит в том, что в одном и том же обществе, но в разных социальных слоях, одни и те же слова весьма часто имеют совершенно различный смысл.
ИЛЛЮЗИИ.Толпа постоянно подпадает под влияние иллюзий. Человек иногда повергает в прах эти иллюзии ценой ужасных переворотов, но он всегда бывает вынужден снова извлечь их из-под развалин. Толпе нужны иллюзии во что бы то ни стало, и она инстинктивно направляется к тем, кто ей их доставляет. Главным фактором эволюции народов никогда не была истина, но всегда заблуждение. Толпа никогда не стремилась к правде; она отворачивается от очевидности, не нравящейся ей, и предпочитает поклоняться заблуждению, если только заблуждение это прельщает ее. Кто умеет вводить толпу в заблуждение, тот легко становится ее повелителем; кто же стремится образумить ее, тот всегда бывает ее жертвой.
ОПЫТ.Опыт является единственным действительным средством для прочного укрепления какой-нибудь истины в душе толпы и разрушения иллюзий, сделавшихся чересчур опасными. Нужно, однако, чтобы опыт совершен был в широких размерах, и чтобы он повторился несколько раз. Опыт одного поколения обыкновенно не приносит пользы следующему.
РАССУДОК.На толпу нельзя влиять рассуждениями, так как ей доступны только грубые ассоциации идей. Факторы, умеющие производить впечатление на толпу, всегда обращаются к ее чувствам, а не к ее рассудку. Законы логики не оказывают на нее никакого действия. Чтобы убедить толпу, надо сначала хорошенько ознакомиться с воодушевляющими ее чувствами, притвориться, что разделяешь их, затем попытаться их изменить, вызывая посредством первоначальных ассоциаций какие-нибудь прельщающие толпу образы. Надо также уметь вернуться назад в случае нужды, и главное — уметь угадывать ежеминутно те чувства, которые порождаешь в толпе.
ГРАНИЦЫ ИЗМЕНЧИВОСТИ МНЕНИЙ И ВЕРОВАНИЙТОЛПЫ.Изучая верования и мнения народа, мы наталкиваемся в глубине на очень стойкое основание, на которое наслаиваются подвижные мнения.
Мнения и верования толпы образуют, следовательно, два разряда, резко отличающиеся друг от друга. К первому относятся все великие постоянные верования, удерживающиеся в течение многих столетий, и на которых покоится вся цивилизация. Ко второму относятся временные и переменчивые мнения, проистекающие большей частью из общих понятий, которые нарождаются и исчезают с каждой эпохой.
ПОСТОЯННЫЕ ВЕРОВАНИЯ.Число великих общих верований очень невелико. Нарождение этих верований и их исчезновение составляют для каждой исторической расы кульминационные пункты ее истории и образуют истинный остов всякой цивилизации.
Общие верования необходимы для поддержки цивилизаций, так как они дают известное направление идеям и только они одни могут внушить веру и создать долг. Благодаря общим верованиям, люди каждой эпохи бывают окружены сетью традиций, мнений и привычек, от ига которых они не в состоянии избавиться и которые обусловливают их взаимное сходство. Эти верования управляют людьми так же, как и вытекающие из них обычаи, руководящие всеми малейшими актами нашего существования настолько, что даже самый независимый ум не может совершенно освободиться от их власти.
НЕПОСТОЯННЫЕ МНЕНИЯ ТОЛПЫ.Над прочно установившимися верованиями лежит поверхностный слой мнений, идей и мыслей, постоянно нарождающихся и исчезающих.
Мнения, не связанные ни с каким общим верованием или чувством расы и, следовательно, не имеющие прочности, находятся во власти случайностей, зависят от малейших изменений среды. Возникнув под влиянием внушения и заразы, мнения эти всегда имеют временный характер: они нарождаются и исчезают.
Увеличение количества подвижных мнений толпы обусловливается тремя причинами. Первая причина — это постепенное ослабление прежних верований, которые все более и более теряют свою власть и не могут уже действовать на преходящие мнения толпы, давая им известное направление.
Вторая — это все возрастающее могущество толпы, которая встречает все менее и менее противовеса, и вследствие этого необыкновенная подвижность идей, наблюдающаяся в толпе, может проявляться совершенно свободно, не встречая нигде помехи.
Третья — печать, распространяющая самые противоречивые мнения и внушениями одного рода быстро сменяющая внушения другого рода. Таким образом, ни одно мнение не может утвердиться и осуждается на гибель прежде, чем оно успеет распространиться настолько, чтобы сделаться общим.
Все эти причины вызывают бессилие правительств руководить мнением толпы. Полное отсутствие руководства так же, как и разрушение общих верований, имеют своим конечным результатом полное распадение всяких убеждений и все увеличивающееся равнодушие толпы ко всему тому, что не касается ее непосредственных интересов.
Мнения и верования распространяются в толпе именно путем заразы, а не путем рассуждений, и верования толпы всех эпох возникали посредством такого же точно механизма: утверждения, повторения и заразы.