Классификация текстов терма.
I. Классификация на основе разных видов письма.
1. Письмена дакини.
Дакам и дакини ваджрных земель известны различные виды письмён терма, в том числе танг-йиг (Thang Yig), пунг-йиг (sPung Yig), шур-йиг (bShur Yig), дем-йиг (lDem Yig), бэ-йиг (sBas Yig), карцег (mKhar brTsegs), тиглей йиге (Thig Le'i Yi Ge), кьилчен ('Khyil Chen) и кьилчунг ('Khyil Chung). Даже в пределах каждой из земель дакини существуют разные виды письмён. Поэтому считать, будто письмена, открытые тем или иным тертоном, – единственные из существующих письмён дакини, – всё равно что утверждать, будто больше нет воды, кроме как в реках четырёх горных хребтов (Ru bZhi) Центрального Тибета.
2. Другие виды письма.
Помимо письмён дакини есть много обычных и необычных видов письма, в том числе ланча и варту219 <для санскрита>, дзаб (rDzab), шур (gShur), и т.д. для тибетского языка. Даже у тибетского письма есть разные виды, например цегме (Tsheg Med), пурме (Thur Med), и гъенме (rGyan Med), или догме ('Dogs Med).
II. Классификация на основе метода введения (Ngo sProd).
1. Введение с помощью ключей для расшифровки (lDe Mig Сап) Существуют терма, записанные буквами, прямо соответствующими тибетскому алфавиту.
2. Введение благодаря обстоятельствам (rKyen Las Nges).
Некоторые тексты терма не имеют побуквенного соответствия, но тертон понимает символические письмена внезапно и спонтанно благодаря тем или иным обстоятельствам или условиям внешнего мира или существ (brTan 'Gro'i Yul rKyen).
3. Прямое введение (Rang Shes Pa).
Иногда тертон может прочесть символическую надпись сам, вне зависимости от наличия побуквенного соответствия или от обстоятельств. Это происходит двумя способами. Один – это когда тертон понимает значение символических письмён, просто увидев их, а второй – когда, разглядывая символические письмена снова и снова, он понимает смысл, знакомясь с ним. Эти различия применимы только к письменам дакини.
III. Классификация на основе структуры символического текста.
1. Только видимый (sNang Tsam).
Просто символическое указание, без краткого содержания, объяснения или обзора текста. Может состоять из одного слога или двух, причём это не обязательно существительное или даже <целое> слово.
2. Просто указание (rTen Tsam).
а) Собственно указание. Единственное указание, выполненное символическим письмом и содержащее фрагмент истории, название или краткое содержание текста, но без подробностей.
Как одного семени величиной с четверть горчичного зерна достаточно, чтобы из него выросла нъягродха <индийская смоковница> последние две системы текстов <«только видимый» и «просто указание»> – это полноценные способы открытия учения: в качестве семени, или основы, текста терма достаточно иметь лишь несколько фрагментов символического текста.
б) Пробуждение воспоминания. Бывает двух категорий. Первый – символический текст, в котором нет ничего, кроме фразы, которая не связана с темой текста, но указывает на какой-то эпизод, относящийся к событиям тех древних времён, когда Гуру Ринпоче давал эти учения. Благодаря такому указанию в уме тертона возникают воспоминания об учении, месте, времени, Гуру Ринпоче и его учениках и он обретает способность записать учения. Например, тертон увидит на жёлтом свитке слова:
Во время первого прилёта кукушки перед Гуру Ринпоче, царём и его подданными, которые остановились в шёлковом шатре в Трагмар Цомогул220, ежедневно собиралось и резвилось множество птиц, в том числе гуси и кукушки. Это доставляло большую радость.
Он подумает: «А, в то время Гуру Ринпоче дал нам – царю и подданным – такие-то и такие-то учения!» – и вспомнит все учения целиком.
Во втором случае никаких упоминаний о древних временах нет и кажется, словно записано первое, что пришло на ум. Но тертон, увидев написанное, вспомнит, что за учения Гуру Ринпоче дал ему в древности и как это произошло.
в) Полный текст. В некоторых терма Символическим письмом> записан весь текст, от начала до конца.
Как упоминалось выше, в каком бы виде ни существовали открытые учения – в виде указаний или полного текста, нельзя быть уверенным, каким письмом выполнен символический текст. Символические тексты, которые содержат существительные и другие слова, могут быть на разных языках, в том числе на санскрите, тибетском языке и символическом языке дакини. Одно из обязательств <самайя>, связывающих тех, кто принадлежит к этой традиции, состоит в том, что символическому языку учений нельзя обучать никого, кроме тертона.
Есть два вида письмён дакини: иллюзорные чудесные тексты и неиллюзорные чудесные тексты. По этой причине в Дочанг (mDo Byang)221 говорится о четырёх степенях понимания символических текстов: тертон может прочесть символический текст, но не пережить пробуждения передачи-наказа, или он может не прочесть символической надписи, но обрести пробуждение передачи-наказа и т.д. <может прочесть символический текст и обрести пробуждение передачи-наказа или может не прочесть символического текста и не обрести пробуждения передачи-наказа>. Длина текста, само письмо и т.д.ничуть не отличаются от того, что написал первоначально <Гуру Ринпоче>.