Гленн Муллин - Хрестоматия по Шести йогам Наропы

Гленн Муллин - Хрестоматия по Шести йогам Наропы

www.e-puzzle.ru

Readings on The Six Yogas of Naropa

Translated, edited and introduce

by Glenn H. Mullin

Snow Lion Publications

Ithaca, New York,

USA

Хрестоматия по Шести йогам Наропы

Перевод, составление и введение

Гленна Муллина

Перевод с английского В. Д. Ковалева

Открытый мир

Москва, 2009

УДК 294.321

ББК 86.35

М90

Ву arrangement with Snow Lion Publications, Inc, Ithaca, NY14851 USA

Публикуется по согласованию

с Издательством «Сноу Лайон Пабликейшнз»,

Итака, штат Нью-Йорк, США

Муллин, Гленн

М 90 Хрестоматия по Шести йогам Наропы. Перевод, составление и введение Гленна Муллина; пер. с англ. В. Д. Ковалева. — М: Открытый Мир, 2009. — 336 с. — (Самадхи).

ISBN 978-5-9743-0151-3

Книга посвящена описанию Шести йог Наропы, знаменитых тантрических практик буддизма. Наропа, выдающийся индийский наставник XI в., сыграл исключительно важную роль в истории тибетского буддизма. Он внёс решающий вклад в распространение многочисленных тантр — прежде всего традиций Калачакры, Гухьясамаджи, Хеваджры и Чакрасамвары, а также в развитие особого цикла практик стадии завершения, известного под названием Шесть йог. В настоящее издание включены шесть наиболее известных текстов по Шести йогам Наропы, в том числе самого Наропы, его учителя Тилопы и Цонкапы Великого. Тексты переведены современным специалистом по литературе буддийской Тантры Тленном Муллиным, более двенадцати лет прожившим в Гималаях в постоянном духовном общении с тибетскими учителями.

УДК 294.321

ББК 86.35

© Glenn Mullin, 1997

© В.Д. Ковалёв, перевод 2007

ISBN 978-5-9743-0151-3

© ООО «Открытый Мир», 2009

Содержание

Введение

Глава 1

Устные наставления по Шести йогам

индийского махасиддхи Тилопы (988-1069)

Глава 2

Ваджрные строфы карнатантры

индийского махасиддхи Наропы (1016-1100)

Глава 3

Заметки о «Книге трёх воззрений»

Дже Шераба Гьяцо (1803-1875)

Глава 4

Источник всех реализаций: чёткий оттиск глубокого пути Шести йог Наропы

Гьялвы Энсапы (1505-1566)

Глава 5

Практическое руководство по Шести йогам Наропы

Ламы Дже Цонкапы (1357-1419)

Глава 6

«Золотой ключ»: глубокое руководство по Шести йогам Наропы

Панчен Лобсанга Чокьи Гьялцена (1568-1419)

Глава 7

Глава 1

УСТНЫЕ НАСТАВЛЕНИЯ ПО ШЕСТИ ЙОГАМ

Автор: индийский махасиддха Тилопа (988-1069)

На санскрите: Satadharma-upadesa-näma

На тибетском: Chos drug gi man ngag zhes bya ba

Предисловие переводчика

Автором системы Шести йог Наропы считается индийский наставник Тилопа. Он родился в 988 году в Бенгалии в брахманской семье и с детства помогал своим родным, присматривая за буйволами. Эта работа оставляла его голову свободной; пока стада бродили по окрестным полям и пощипывали травку, сам он не терял времени даром: сначала выучился читать и писать, а потом стал разбирать и учить наизусть многие из важных буддийских первоисточников. Не достигнув и двадцати лет, Тилопа самостоятельно завершил своё классическое образование.

Повзрослев, он отправился в Уддияну (нынешняя долина Сват в Пакистане), где получил множество посвящений от группы йогинь. Шли годы, Тилопа продолжал много путешествовать, учиться у самых разных буддийских наставников и мастеров йоги и усиленно заниматься созерцательной практикой. В конце концов он достиг Пробуждения1.

Позже Тилопа проявлял бесчисленные чудеса с целью вдохновить и пробудить своих воспитанников. Ему ничего не стоило остановить солнце, превратиться в какого-нибудь зверя, прокатиться на облаке или явить в небе мандалу тантрического божества. Он то жил в полном покое, строго соблюдая монашеские обеты, то переселялся на кладбище и проводил время среди трупов. Чтобы дать самым разным людям возможность накопить заслуги, он то смиренно протягивает руку за милостыней, то открывает публичный дом.

Его имя, которое в колофоне нашего текста пишется «Тиллипа», можно перевести как «Маслобой», Такое имя он получил потому, что в свой путь к Пробуждению включил и собственную деятельность по изготовлению кунжутного масла. Тилопа образно называл свою работу выжиманием масла Пробуждения из зёрен мирского опыта. У него было много учеников, но величайшим из них оказался Наропа, которому Тилопа и передал разработанную им систему Шести йог.

В Тибете известны несколько небольших сочинений, приписываемых Тилопе, но никаких сомнений не вызывает его авторство лишь того стихотворного текста, что переведён здесь. Вот почему только он и был включён в Тибетский канон индийских комментариев — Тенгьюр.

Текст Тилопы состоит всего из нескольких строф, но его значение трудно переоценить, ведь это самое раннее из известных произведений по Шести йогам. В нём упоминаются четыре имени учителей главных линий передачи, от которых к Тилопе пришли Шесть йог: Кришначарья, Нагарджуна, Лавапа и Сукхасиддхи. Согласно сведениям, по крупицам собранным из преданий о Тилопе, учения именно этой четвёрки стали источником традиции Шести йог. Например, в его жизнеописании говорится, что в своей личной практике он получил и развивал в основном учения мадхьямаки и передачу «Гухьясамаджа-тантры», восходящие к махасиддхе Нагарджуне; учения бардо и ясного света махасиддхи Лавапы; линии передачи Херуки Чакрасамвары, восходящие к махасиддхе Луипаде; линии передачи махамудры махасиддхи Шавари; и учения внутреннего огня «Хеваджра-тантры» в передаче Кришначарьи.

Свой перевод я снабдил подзаголовками с названиями каждой из Шести йог. Возможно, это и нарушает плавность стиля Тилопы, но зато проясняет структуру текста и выявляет заложенные в нём идеи.

Похоже, состав Шести йог по версии Тилопы несколько отличается от того, что стал общепринятым в Тибете в школе пагмо друпа кагью (тиб. phag то 'brug ра bka'brgyud), а вслед за ней и в гелуг. Вот как он сам перечисляет их: 1) йога внутреннего огня, или туммо, от Кришначарьи, которого он называет Чарьяпа; 2) иллюзорное тело от Нагарджуны; 3) йога сна от Лавапы; 4) йога ясного света опять-таки от Нагарджуны; 5) йога бардо от Сукхасиддхи; и наконец, 6) йога переноса ума, или пхова, и йога переселения сознания в другое тело от той же Сукхасиддхи2. Мои же подзаголовки соответствуют классификации, принятой в школах пагмо другпа кагью и гелуг.

Тилопа

Глава 2

ВАДЖРНЫЕ СТРОФЫ КАРНАТАНТРЫ

Автор: индийский махасиддха Наропа (1016-1100)

На санскрите: Karnatantra-vajrapada-näma

На тибетском: sNyan rgyud rdo rje ì tshig rkang

Предисловие переводчика

В центрально-азиатской литературе Наропа — один из наиболее цитируемых авторов. Каждый тибетец прекрасно помнит главные события его жизни, а ламы всех школ любят на все лады рассказывать и пересказывать историю его жизни, включающую первые шаги и успехи на монашеском поприще, отказ от монашества, настойчивые поиски и обретение тантрического наставника в лице Тилопы, суровые испытания, которым подверглась его непоколебимая преданность Учителю, достижение Пробуждения и последующую деятельность по передаче учения.

Наропа родился в аристократической семье в 1016 году и женился в довольно раннем возрасте на девушке, выбранной его родителями. Однако вскоре он оставил мирскую жизнь и принял монашеский постриг в буддийском монастыре.

Со всем пылом новообращённого он углубился в изучение теории и практические занятия. Потрясающая эрудиция и дерзновенный интеллект Наропы стали общеизвестными, он быстро двигался по ступеням монашеской иерархии и, едва достигнув тридцатилетнего возраста, стал настоятелем монастыря Наланда, самого престижного буддийского университета Индии. Он оставался на этом посту около восьми лет, снискав широкую известность наипервейшего буддийского учёного во всей Индии.

Однако растущая учёность Наропы с каждым годом только ярче выявляла недостаток его внутреннего постижения. Он окончательно понял это на сороковом году жизни. Согласно жизнеописанию ему явилась дакини в образе безобразной старухи и подвергла сомнению истинность и глубину его теоретических познаний. Этим она пристыдила Наропу и подтолкнула к реализации его высокого предназначения. Вовремя сказанные слова и странное поведение старухи потрясли впечатлительного Наропу; он осознал, что его понимание буддизма — это всего лишь интеллектуальное знание. Он оставил свой пост в университете Наланда, покинул монастырь и отправился на поиски тантрического учителя.

Наропе пришлось пережить множество приключений. Однако он всё же встретил Тилопу, под руководством которого и вступил на тернистый путь двенадцатилетнего ученичества. Ему пришлось преодолеть невероятные трудности, проявляя чудеса преданности и совершая подвиги самоотверженности, послужившие источником многочисленных легенд. А потом он всё-таки достиг Пробуждения1.

Позже у самого Наропы появилось множество учеников. Самым известным из них в тибетской традиции считается Марпа-лоцава, тибетский переводчик, трижды побывавший в Индии и получивший от Наропы передачу учения Шести Йог. Именно Марпа перевел на тибетский язык этот краткий текст, авторство которого приписывают Наропе.

Трудно сказать, почему Бутон Ринчендруб не включил этот текст в своё первоначальное издание Тенгьюра: то ли во времена Бутона не было известно о существовании санскритского оригинала, то ли он сомневался в авторстве Наропы. А вот в Тенгьюр, изданный в Дерге, этот текст всё же вошёл; оттуда я его и перевёл2.

Как было сказано во вступительной статье к «Хрестоматии», существует традиция составлять учение Наропы из двух, трёх, четырёх, шести, восьми или десяти йог. Обычно все десять йог группируют в шесть. В более подробных перечнях некоторые практики отделены друг от друга из соображений удобства. Вот как выглядит полный список, состоящий из десяти частей3:

1) йоги стадии зарождения, или къерима;

2) созерцание шуньяты;

3) йога внутреннего огня;

4) йога кармамудры;

5) практика иллюзорного тела;

6) ясный свет;

7) йога сновидений;

8) йога бардо;

9) йога переноса ума;

10) метод переселения сознания в другое тело.

В тексте Наропы есть строфы, упоминающие все эти десять пунктов, однако нумерация у него несколько иная.

Чтобы читателю было легче ориентироваться в тексте, я снабдил свой перевод подзаголовками.

Наропа

Ваджрные строфы карнатантры

Моё Прибежище — запредельный и совершенный Будда Ваджрадхара.

Э-ма-хо!

Учение всех будд, преисполненное высшего совершенства,

Путь высшего бинду победоносной мудрости —

Это реальность, которую не выразишь словами.

И всё же однажды я услышал такие слова4 об этом великом нерождённом пути:

«Я, Ваджрадхара, растолкую благой и ясный смысл сего пути.

О Джнянадакини, прими же Прибежище и мне внемли!»

ХАРАКТЕРИСТИКИ УЧИТЕЛЯ И УЧЕНИКА

Высший Учитель — это тот, кто напоён

Опытом трёх высших достижений: внешнего, внутреннего и тайного.

Достойный ученик — это тот, кто смел, энергичен и умён,

Преисполнен доверия к высшим и сострадания к низшим,

Кто разочаровался в сансарной жизни

И отрекся от всех мирских забот.

ПОСВЯЩЕНИЕ И ЙОГИ СТАДИИ ЗАРОЖДЕНИЯ

Для начала следует обрести опору в тантрической традиции Чакрасамвары,

Получив четыре посвящения в мандалу его шестидесяти двух божеств.

В дополнение к этому неплохо получить четыре посвящения пятнадцати дакинь.

Таким путём веди ум к созреванию и практикуй единство метода и мудрости.

Не жалей усилий в практике семи йог — это где король, министр и так далее;

Смешивая всё в единый вкус, посвяти себя самае5 — соблюдению трёх обетов.

ЙОГА ВНУТРЕННЕГО ОГНЯ

Краеугольным камнем этого пути является

Саморазгорающийся внутренний огонь, полный блаженства.

Приняв семичленную позу, созерцай себя в форме божества-йидама

С телом в виде пустой оболочки, внутри которого

Визуализируй центральный канал авадхути,

Боковые каналы лалану и расану,

Четыре чакры и слоги АХ и ХАМ,

Горение внутреннего огня и стекание бодхичитты,

А также втягивание внутрь авадхути ветров — носителя жизни и нисходящего.

Медитируй на ваджрной рецитации (ваджраджапе) с пятью основными ветрами.

Удержи и успокой ветры и вызови переживание мудрости.

Возбуди четыре восторга и смешай основные ветры с каплями-бинду.

Ветры и сознание входят в центральный канал авадхути;

Возникает ум, свободный от умствования, сами собой угасают клеши,

Изливается нескончаемый поток сияющего блаженства.

ЙОГА ИЛЛЮЗОРНОГО ТЕЛА

Узри сущность дхармакайи и пребывай растворённым в её измерении.

Для усиления этого осознания созерцай иллюзорную

Самоосвобождающуюся природу восьми мирских дхарм.

Относись ко всем вещам-явлениям сансары и нирваны как к иллюзиям;

Они столь же иллюзорны, как радуга или отражение луны на водной глади.

Действие всех этих вещей, что предстают перед умом, вызывает вопрос:

Если они такие настоящие и постоянные, какими кажутся, откуда взяться изменениям?

Поскольку за их обманчивой внешностью — шуньята, значит, по существу, они нереальны.

Рассматривай же любую форму как пустую видимость, вроде эха в горах.

Привязанность к двойственности слабеет, и ты избавляешься от влечения и отвержения.

Овладев таким пониманием, превращаешь все свои действия в не-деяние

И прямой дорогой двигаешься к обретению радужного тела и дхармакайи.

ЙОГА СНОВИДЕНИЙ

Ночью во сне постарайся осуществить самоочищение спутанных сновидений;

Поставь охрану: запри свои три двери на замок памятования.

Удерживай, очищай, усиливай и преобразовывай содержание сновидений

И устраняй все препятствия к практике.

Верхом на солнце и луне скачи в Чистые земли всех будд.

Взгляни, как самоосвобождаются все иллюзии «хорошо» и «плохо».

ЙОГА ЯСНОГО СВЕТА

Чтобы, в конце концов, превзойти десятую ступень и достичь великой цели,

А главное, чтобы отделить ясный свет от тьмы неведения,

Развивай методы йоги и углубляй четыре самадхи;

Смотри! Священное бинду вырвалось из ядовитого плена трех клеш.

Во сне удерживай грань между беспамятством и состоянием осознаваемых сновидений,

А также днём и ночью совершенствуй практики четырёх ступеней и трёх слияний.

Возникает невыразимый, непрерывный и беспрепятственный опыт ясного света, -

Свободная врождённая мудрость, не привязанная ни к пустоте, ни к лучезарности.

Развивай этот неумствующий ум и так созерцай саму махамудру.

ЙОГА ПЕРЕНОСА УМА

Метод переноса ума подобен получению золота;

С его помощью без созерцания достигаешь состояния будды.

Дождись появления знаков смерти, а затем

Раствори свой ум в радости и непривязанности.

Запечатай девять врат, применяй тантрические субстанции

И укрась практику духовными устремлениями.

Ветры и ум соединяются со слогом ХУМ в авадхути.

Полыхает мантра КША, ум вылетает из тела через отверстие Брахмы

И возносится в дхармакайю Учителя, а оттуда — в Чистые земли.

ЙОГА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СОЗНАНИЯ

Выполняя эту практику переселения сознания в новую обитель,

Меняешь тело подобно тому, как змея меняет кожу.

Здесь особенно важно взять под полный контроль ветры и ум,

А также добиться устойчивости в йогах стадии порождения и завершения.

Своё сознание в форме мантрического слога

Перенеси в безупречный труп.

Для обоих методов — переноса и переселения —

Йогин должен точно знать время, место,

Правила выполнения и необходимые субстанции.

ЙОГА КАРМАМУДРЫ

Свободный от сомнений практикующий, который стремится

Целиком посвятить себя служению благу всех живых существ,

Пусть взыскует высшего блаженства, секретом которого владеют дакини.

В качестве опоры для практики пусть он выберет мудру

В возрасте от шестнадцати до двадцати пяти лет —

Ваджрную йогиню, искусную в тантрических сексуальных практиках,

Принадлежащую к одному из типов: лотос, антилопа или раковина.

Такая удача делает йогина равным самому Херуке Чакрасамваре,

Теперь он должен, не впадая в двойственность, искать в объятиях кармамудры

Как мирского, так и запредельного блаженства.

Нисходящее бинду надо удержать, повернуть вспять и распространить

По каналам и спицам способом проникающего рассеяния:

Как орел, вытягивающий сущность, как лев, слон, павлин, тигр или черепаха.

Гляди! Появятся по три аспекта четырёх восторгов, в итоге давая двенадцать.

Раскрывается врождённая мудрость недвойственности,

И всё, что бы ни возникало, проявляется как немирское блаженство.

Тайное посвящение, мудра, нектар, снадобья в пилюлях:

Если дважды разделить шестнадцать бинду пополам, получится как раз четыре.

Блаженство растекается через четыре чакры и три канала.

Если йогин опьянён привязанностью и созерцания не держит,

Он упускает суть и проваливается в миры страдания;

Если же правильно применит тантрические методы,

То, без всякого сомнения, станет буддой в этой жизни.

ЙОГА ОБРЕТЕНИЯ ВОЗЗРЕНИЯ

Чтобы разжечь сияние мудрости махамудры,

Запри три двери на замок и посади пять чувств на привязь.

Гляди, не глазами глядя, а в природу ума всмотрись.

Верни ум на его собственное место –

В несотворённое безобъектное состояние.

Не глядя наружу, познай изначально спонтанную,

В основе своей несотворённую природу ума.

Помести его в великую традицию простого смертного;

Не сделав ни единого движения, он узрит беспредельный простор

Свободного от рождения и смерти тела дхармакайи.

Теперь взгляни наружу: всё множество явлений

Только кажется внешними объектами,

На деле ж они — есть твой собственный ум,

А другого бытия у них нет, какие бы ни возникали

Заблуждения, умопостроения и привязанность к двойственности.

Лишь только понял это — глядь: все эти вещи исчезают сами собой.

Суть ума — нерождённость, пустотность, дхармакайя.

Непрестанно возникающее ясное присутствие есть нирманакайя.

Нигде не пребывающее великое блаженство слияния — есть самбхогакайя.

В этом смысл махамудры, [по-тибетски] чаг гья ченпо.

Здесь чаг (phyags) — мудрость недвойственности в отношении всех вещей.

Блаженство, обозначаемое слогом гья (rgya), развязывает сансарные узлы,

А ченпо (chen-po) означает, что это есть самоосвобождённая дхармакайя,

Рождённая от светильника полного единения, никак не меньше.

Два омрачения освобождаются сами по себе; нет больше разделения на субъект и объект.

Различающий ум и все вещи-явления сансары и нирваны исчезают.

Знание само по себе до предела наполняется всеми наилучшими качествами,

И ты становишься саморождённым буддой за пределами мыслей и слов.

ЙОГА ТРЁХ БАРДО

Здесь открывается глубокий смысл введения в бардо,

Пресекающий промежуточные состояния трёх типов:

Бардо от рождения до смерти, бардо сновидений и бардо становления.

Есть отдавание без [объектов] отдавания; есть высшее видение без видения.

Это сияющий ум пустотного самоосознания,

Пребывающий за пределами понятий и свободный от всех клеш;

Великое блаженство, сфера реальности, абсолютно чистая мудрость,

По природе нераздельно проявляющаяся как три каи. Смотри!

Те, кто ещё не реализовал и практикует три бардо, должны соединить

Практики йоги стадии порождения, иллюзорного тела, ясного света и дхармакайи.

Первоэлементы — Земля, Вода, Огонь и Воздух — постепенно растворяются;

Остановлена деятельность восьмидесяти видов понятийного ума, миновали три ви́дения.

Когда белая и красная бодхичитта и сам ум собрались в лотосе,

Взгляни в лицо ясного света; созерцай слияние «матери» и «сына» в единое целое.

ПЛОДЫ ПРАКТИКИ

Практикующие высшего уровня достигают Пробуждения в этой жизни

С помощью этих йог на пути дхармакайи будды.

Средние практикующие достигают реализации в бардо.

В превращениях самбхогакайи они чувствуют себя как рыба в воде.

Пять танцев, пять светов, три яда, силы кармы,

Привязанность и отвращение: двигаясь навстречу новому рождению,

Они применяют пять слияний и всё обращают в Путь.

Для тех, кто искусен в четырёх мудрах,

Бардо становления есть место самоосвобождения.

Практикующие низшего уровня избавляются от привязанности и отвращения

И достигают новой нирманакайи рождения.

Следуя общим наставлениям, они побеждают препятствия

И узнают воинство мар в лицо.

Они занимаются различными упражнениями ваджрного тела

Вроде янтры шести корней и тридцати девяти ветвей,

А любую деятельность обращают в источник благих накоплений.

Если смог безошибочно завершить эти стадии практики,

То в четырёх моментах обнаружишь три радости.

Чистые капли льются потоком сверху и поднимаются снизу;

Узлы в чакрах развязаны,

Жизненные ветры входят в авадхути.

Все 21 600 суточных движений праны и пять коренных клеш

Угасают, уступая дорогу рассвету изначальной мудрости.

Двадцать четыре основных и соседних с ними чакр —

От Пуллимару и выше — наполняются;

Уста совершенной нирманакайи или самбхогакайи проповедуют учения,

Обретёшь сотню аспектов ясновидения и отыщешь сосуд-сокровищницу.

За одну жизнь пройдёшь все стадии пути к Пробуждению

И достигнешь состояния Будды Ваджрадхары.

В течение тринадцати грядущих поколений

Это учение должно быть запечатано и передаваться только устно.

Оно есть сущность всех сутр и тантр,

Приносящее Освобождение тем, кому посчастливится встретиться с ним;

Используй же его для достижения ясной цели.

Колофон: Закончены «Ваджрные строфы: наставления Джнянадакине». Эта карнатантра прозвучала из уст индийского мудреца махапандита Наропы, а перевёл её на тибетский язык и выправил переводчик Марпа Чокьи Лодро в священном городе Пушпахари.

Глава 3

Предисловие переводчика

Более пространный из двух трактатов ламы Цонкапы по Шести йогам Наропы — «Книга трёх воззрений»— является самым известным учебником школы гелуг для широкого изучения наследия Наропы. Он затрагивает все вопросы, с которыми может встретиться практик, решивший заниматься Шестью йогами: описывает как основные общемахаянские, так и специфически тантрические предварительные практики, приводит перечень и обосновывает необходимость особых тантрических посвящений, знакомит с начальными методами йоги стадии зарождения и, наконец, рассматривает различные приёмы, непосредственно относящиеся к Шести йогам Наропы.

В 1836 году Дже Шераб Гьяцо выступил с публичными чтениями по «Книге трёх воззрений», а один из учеников законспектировал его комментарии. После того как Дже Шераб Гьяцо покинул наш мир, эти примечания были опубликованы в его «Избранных трудах».

В своей лекции Дже Шераб Гьяцо главным образом касается предварительной подготовки, которую необходимо пройти всем, кто желает обратиться к практике Шести йог Наропы, прежде чем приступить к основным методам, а также описывает свойства особого подхода к созерцанию шуньяты, связанные с традицией Шести йог. В предыдущей главе мы познакомились со стихами Наропы на эту тему, здесь же Дже Шераб Гьяцо рассматривает дальнейшее развитие этих идей в Тибете.

Цель, которую ставит перед собой Дже Шераб Гьяцо, состоит не в том, чтобы дополнить трактат Цонкапы, а скорее в том, чтобы предварить и растолковать некоторые из его идей. Поэтому «Заметки» Шераба могут служить неплохим введением как к этой книге, так и к восприятию традиции Шести Йог в целом. Текст не так сильно перегружен техническими деталями, как некоторые другие тексты в «Хрестоматии», потому что записан на слух. Редактируя этот текст, составители не включили в него обсуждение очевидных, с их точки зрения, моментов трактата Цонкапы и оставили только те замечания из беседы Дже Шераба Гьяцо, которые показались им проясняющими трудные, малоизвестные или спорные вопросы практики. В результате получился сжатый обзор, в целом повторяющий базовую конструкцию текста Цонкапы.

Дже Шераб Гьяцо был одним из наиболее выдающихся наставников школы гелуг XIX века. Его активная преподавательская деятельность, а также многочисленные сочинения на буддийские темы немало способствовали в тот период огромному росту влияния гелугпинской традиции на тибетцев.

В своих «Заметках» Дже Шераб Гьяцо рассказывает о том, как он получал передачу на оба текста ламы Дже Цонкапы по Шести йогам — основной трактат «Книга трёх воззрений» и краткое изложение материала, обнаруженное в его «Избранных трудах», «Практическое руководство к Шести йогам». Несмотря на то что «Заметки» Шераба представляют собой комментарий к большему из двух текстов Цонкапы, они служат прекрасным предисловием и к краткому руководству, которое вошло в главу 5 моей «Хрестоматии». Кроме того, это блестящий обзор традиционного стиля обучения Шести йогам. И наконец, комментарии по вопросам линии передачи и разбор различных философских задач позволяют лучше оценить достоверность различных версий Шести йог, практикуемых в разных школах тибетского буддизма.

Дже Шераб Гьяцо

Глава 4

Предисловие переводчика

Гьялва Энсапа был одним из величайших йогинов традиции гелуг первой половины XVI века. Прославившийся своим многолетним отшельничеством в горах Олкха, где ранее провёл пять лет в созерцательном уединении лама Цонкапа, он почитается одним из самых эксцентричных монахов из тех, кому удалось достичь Пробуждения за одну жизнь. В отличие от большинства тибетских монахов, традиционно скромных и осторожных в выражениях, он был грубияном и задирой, часто повторяя: «В стародавние времена традицию махасиддхов держал Миларепа. Теперь я за него!»

Кроме того, его называют предшественником линии перерожденцев Панчен-лам. Его непосредственным перерождением был Первый Панчен-лама (1568—1662), чьё толкование Шести йог переведено в главе 6. Гьялва Энсапа не носил официального титула, потому что впервые этот титул получил Лобсанг Чокьи Гьялцен в середине 1600-х от Пятого Далай-ламы, но он неизменно упоминается в качестве предыдущего рождения Панчен-ламы1.

Работа по Шести йогам Наропы, которую написал Гьялва Энсапа, не рассматривает каждую из них в отдельности, обращаясь вместо этого к фундаментальному принципу, на котором зиждется всё здание Шести йог. Этот подход носит название сева сум (тиб. sred ba gsum), или «три слияния».

Можно по-разному подойти к вопросу об этих «трёх слияниях». В «Книге трёх воззрений» Цонкапа бегло перечисляет разные подходы, отбрасывая те из них, что были произвольно приведены поздними тибетскими ламами. После такого краткого обзора он излагает доктрину в том виде, как её передавали Тилопа, Наропа, Марпа и Миларепа. Как мы увидим в главе 5, в его «Практическом руководстве к Шести йогам» обсуждению трёх слияний тоже посвящён раздел под заголовком «Йога иллюзорного тела и йога ясного света».

В этом разделе Цонкапа выделяет для йогической практики три состояния сознания — бодрствование, сон/сновидения и бардо, наступающее после смерти, — и указывает, что сущность Шести йог состоит в том, чтобы привнести в каждое из этих трёх состояний Три тела — дхармакайю, самбхогакайю и нирманакайю. Таким образом, получается, что необходимо совершить девять слияний, по три для каждого из трёх состояний.

В традиции Шести йог эти три состояния сознания — бодрствование, сон/сновидения и посмертное сознание — также известны как три бардо. Лама Цонкапа так объясняет это в «Книге трёх воззрений»:

В традиции Шести йог Наропы мы встречаемся с упоминанием трёх «состояний бардо». Во-первых, это «бардо наяву», или «бардо между рождением и смертью», которое относится к периоду бодрствования с самого рождения и до момента смерти, включая и настоящее время. Во-вторых, это «бардо сна», то есть период между засыпанием и пробуждением. В-третьих, это «область бардо», или «бардо становления», период времени от смерти до нового рождения.

Три слияния могут выполняться в любом из этих трёх бардо. Как утверждает Цонкапа в «Книге трёх воззрений», самым важным из трёх является «бардо наяву», потому что именно в состоянии бодрствования средний практик может легче всего достичь успеха в тантрических йогах или хотя бы заложить фундамент своих будущих достижений. Как только получены основные навыки в практике созерцания наяву, надо переходить к выполнению трёх слияний в состоянии сна и сновидений. Наконец, если не удаётся достичь полного Пробуждения в течение этой жизни, в бардо сновидений или наяву, можно применить три слияния во время умирания и достичь освобождения в бардо становления.

Цонкапа пишет в «Книге трёх воззрений»:

Существа, не обладающие йогическими способностями, воспринимают три бардо как обычные состояния... А вот йогины, получившие устные наставления, знают, как использовать три кайи периода пути (т. е. обычные три тела) и превратить их в Три тела периода плода (т. е. в состояние будды).

По-тибетски тантрический путь иногда называют дебу-лам (тиб. bras buì lam), или путь плода. Это определение раскрывает свойство тантры, которое заключается в том, что для быстрого достижения плода — Пробуждения — можно взять некую составляющую этого будущего плода, внести его «здесь-и-сейчас» нашего непросветлённого состояния и таким вот образом вызвать полное внутреннее преображение. Идея состоит в том, что Пробуждение никогда не бывает вдали от нас; абсолютная и относительная реальность у нас всегда под рукой, равно как и возможность обрести Три тела. Мы попросту не умеем толком всем этим воспользоваться.

Что касается Трёх тел, то дхармакайя связана с нашим умом, самбхогакайя — с речью, или, проще говоря, с коммуникативным принципом, а нирманакайя — с нашим обычным телом.

Процесс трёх слияний, говоря вкратце, состоит в следующем.

1. Наяву мы обычно переживаем ясный свет естественным образом во время оргазма, но этого переживания можно добиться и методами йоги. Кроме того, ясный свет неизменно сопровождает процессы засыпания и умирания. Суть заключается в том, что восприятие ума ясного света во всех трёх случаях (наяву, во сне и в момент смерти) является высшим состоянием нашего сознания, опытом пребывания в недвойственности, полной блаженства и свободной от формы. Это высшее состояние сознания сходно с мудростью дхармакайи будды. Вот почему, оказавшись в переживании ума ясного света одного из трёх бардо, следует практиковать слияние этого ума с дхармакайей. Такова первая тройка слияний.

2. Самое первое движение ума, покидающего ясный свет, подобно переживанию самбхогакайи. Наяву это случается во время созерцания, когда мы покидаем состояние ясного света, достигнутого средствами йогической медитации, вступаем в сферу создающего понятия и представления концептуального ума. Во сне такое происходит, когда угасает ясный свет процесса засыпания и начинаются сновидения, а во время умирания — когда после вспышки ясного света смерти мы покидаем тело и вступаем в сферу бардо.

Тело самбхогакайи будды могут воспринимать только арьи, или святые, но остальным существам это недоступно; точно так же наши мысли, сны и видения бардо, хоть и имеют форму, не видны обычным людям. Эти переживания тонкой формы необходимо соединить с естественным воплощением иллюзорной, совершенной и полной блаженства природой бытия; надо, чтобы они стали доступны восприятию в виде некоего иллюзорного театра, проявленного на благо всего мира. Другими словами, они должны слиться с самбхогакайей. Это вторая тройка слияний.

3. Наконец, третье слияние — это слияние нового рождения с нирманакайей. Рождение из бардо наяву происходит всякий раз, когда, завершив созерцание, мы окунаемся в обычную жизнь. Рождение из бардо сна/сновидений случается в момент пробуждения ото сна и возвращения в повседневность. Рождение из бардо становления, или бардо смерти, наступает, когда карма пребывания в посмертном состоянии исчерпана и сознание снова готово войти в новое тело.

Основной принцип, лежащий в основе этих трёх слияний, состоит в том, что уменьшенную картину происходящего с нами во время умирания можно наблюдать в момент засыпания, а наяву намеренно вызывать посредством йоги внутреннего огня.

По этой причине будет небесполезно ознакомиться с тем, как йоговская традиция объясняет переживания в процессе умирания. Цонкапа приводит краткое описание этого процесса в своём «Практическом руководстве по Шести йогам»:

В процессе умирания проявляются особые внешние и внутренние знаки, сопровождающие последовательное угасание энергий. Сначала угасают первоэлементы (махабхуты): Земля растворяется в Воде. Внешний знак этого — утрата способности двигаться или управлять телом, что переживается как полное расслабление. Ощущение такое, как будто тело тонет в земле. Внутренний знак — видение, подобное миражу. Затем Вода растворяется в Огне. Внешним знаком является сухость во рту и носоглотке и усыхание языка, а внутренним — видение дыма. Элемент Огонь, в свою очередь, растворяется в элементе Воздух. Внешний знак проявляется в том, что тело начинает покрываться испариной и остывать от конечностей к сердцу. Внутренний знак — искорки, или роящиеся светлячки.

Потом Воздух, последняя опора концептуального мышления, растворяется в Пространстве ума. То есть жизненные ветры-энергии, являющиеся опорой рассудка, угасают в сознании. Внешним признаком этого является долгий выдох и невозможность вдохнуть. Если даже вдох удаётся, он неглубокий и сдавленный. Внутренний знак — видение света, напоминающего пламя масляного светильника, которое не колеблется ветром.

После этого приходит черёд появления первой шуньяты, которая так и называется «шуньята». А само переживание этого видения известно как появление [ум белого проявления, тиб. snang bа dkar lam pa'i sems]. Внутренний знак — белый лунный свет в безоблачном небе. Затем сознание возникновения растворяется во второй шуньяте, которая называется «полная шуньята». Это переживание видения увеличения [ум красного увеличения, тиб. mched pa dmar lam pa'i sems] выглядит как желтовато-красный свет, разливающийся по небу на закате солнца. Оно, в свою очередь, растворяется в третьей «великой шуньяте», которая связана с переживанием близкого достижения [ум чёрного близкого достижения, тиб. nyer thob rag lam pa'i sems]. Это третье видение сопровождается переживанием непроглядной темноты, подобной той, что заполняет ночное безлунное небо. Умирающий впадает в обморочное состояние и теряет сознание. Очнувшись, он покидает черноту и оказывается в переживании «абсолютной шуньяты», называемой также «ясным светом». Видение здесь подобно смешанному свету солнца и луны в чистом безоблачном небе на раннем рассвете, когда от ночной темноты не остаётся и следа. Это тот ясный свет, который и является истинной основой.

Угасание энергий в процессе умирания
Растворение четырёх махабхут
Таяние махабхут Внешний знак Внутренний знак
  Земля в Воде   Вода в Огне   Огонь в Воздухе   Воздух в Пространстве ума <

Наши рекомендации