Герменевтический подход в социально-гуманитарном познании.

Герменевтика- искусство толкования - направление в философии XX века, выросшее на основе теории интерпретации литературных текстов. С точки зрения герменевтики задача философии заключается в истолковании предельных значений культуры, поскольку реальность мы видим сквозь призму культуры, которая представляет собой совокупность основополагающих текстов.

В широком смысле понятие «герменевтика» может иметь следующие значения:

1. искусство интерпретации (толкования) текстов,

2. теория понимания, постижения смысла,

3. искусства постижения чужой индивидуальности,

4. учения о принципах гуманитарных наук.

Сторонниками и философами, внесшими значительный вклад в герменевтику, являются Гадамер, Шлейермахер и Поль Рикёр. Другим активным идеологом герменевтики можно назвать философа и историка Вильгельма Дильтея. Дильтей стремился оспаривать методику изучения природы путем внешнего наблюдения; он был активным сторонником «вчувствования».

Герменевтикой называют теорию толкования текстов. Как философская дисциплина Г. начала складываться в нач. 19 в. Герменевтика – философская теория понимания. Сначала существовала как искусство понимания текста, как приемы интерпретации текстов. Используется, когда текст непонятен (принадлежит к другой исторической эпохе). Текст – любая знаковая система со смыслом, основанная на языке. Открыт для разных интерпретаций, проблема: а можно ли прийти к единой интерпретации, и есть ли вообще истина и наука? Любое социальное явление можно трактовать как текст. Герменевтика занимается процедурой понимания, цели понимания: у Шлейермахера – понять мысль автора, у Дильтея – духовный смысл текста. Разработка методологической программы исследования.

Шлейермахер.(18 в, современник Гегеля, протестантский теолог, толковал Библию) сделал герменевтику философским течением: гуманитарное познание как интерпретация текстов (письменных источников). Вчувствование в текст, понимание смысла → диалог с автором текста, он тоже индивидуальность, пытается донести смысл до читателя – надо понять, что автор вложил в текст → условия (субъект познания): принцип конгениальности (сопоставимость автора и интерпретатора), диалог с автором (поставить вопросы), герменевтический круг (смысл текста в целом зависит от фрагментов и наоборот). Цель – адекватное понимание автора текста как субъекта. Стремился создать общую герменевтику (описать в целом процедуру понимания). Гуманитарное знание связано с построением текста. Чтобы понять текст нужно применить метод чувствования. Нужно поставить себя на место автора.

Цель герменевтики – проникновение во внутренний мир автора данного текста. Понять текст=понять внутренний мир автора.

Дильтей (1833-1911).«Жизнь». Занимался поиском остатков жизни в тексте.

Науки о природе (связаны с объяснением; нацелено на поиск чего-то общего. Общее - закон).

Науки о духе (психология. Изучение самого чел.духа. Это понимание. Литературоведение, философия, история. Понимание – вжиться в автора. Задача понимания – чтобы исторический опыт автора нам стал ясен. К пониманию текста надо присоединить историческую обстановку автора). Чтобы понять автора, замысел текста, надо понять, вжиться, реконструировать эпоху, в которой творил автор. Акцент на социально психолого-исторический опыт, в котором находился автор.

Гадамер (сем.Алексеева).

Гуманитарные науки отличаются тем, что в них существуют гуманистические понятия:

1) Образование (цель – подъем к общему. Речь идет о приобщении к культуре, надо вживаться в мир культуры)

2) Здравый смысл

3) Способность суждения. Субъект (ученый) должен формулировать суждения. От человека требуется сформировать именно те суждения, которые необходимы. Беда – у человека складывается синкретичное восприятие действительности. Задача исследователя в том, чтобы дать то суждения, которое необходимо дать.

4) Вкус. Ученый должен воспитывать в себе способность дистанцироваться от самого себя: различать текст, оценки и собственные пристрастия. Возможность посмотреть на себя со стороны и оценить насколько ты объективен. Объективно и пристрастно должен относиться к самому себе.

5) Историческое чувство. Возможность для исследователя определить, что для той или иной эпохи было возможно или нет. Не судить о том или ином историч.периоде по сегодняшним меркам. Мы принадлежим истории, а не история нам.

6) Предрассудки.

Факты+свободный разум=объективное познание.

Предрассудок это предпонимание. Системы образования, традиции, научные школы. Не надо негативно относиться к тому, что явл.предрассудком. Опирать только на факты

В науках о природе историч.часть не так важна. О ней судим с позиции сегодняшнего дня.

В науках о духе, о культуре историч.исследования не устаревают. Существует классика, кот не устаревает. История философии для самой философии очень важна.

Субъект гуманитарных наук имеет дело с интерпретацией текста, но человек всегда является носителем определенной традиции, нет индивидуального мышления в чистом виде, вопрос в том, насколько человек это осознает. Осознание – задача герменевтики (и субъекта). Предрассудок в широком смысле слова – предустановки сознания, не осознаваемые человеком, две категории (как у Хайдеггера): случайные (с которыми боролись просветители), от них можно избавиться с помощью рефлексии (посмотреть на очевидное и задуматься, почему это очевидно), и неустранимые (показатель включенности в определенную историческую эпоху, ~ менталитет), у каждого человека есть ограниченный горизонт понимания. Перед человеком стоит задача рефлексии и расширения горизонта понимания (внутри него). Люди, писавшие тексты, тоже были включены в историческое развитие → их можно понять, но не адекватно, а по-своему, можно сближаться. Процедура понимания – субъект подходит к тексту с проектом, с ожиданием смысла, коррекция первоначальных ожиданий, герменевтический круг (от предпонимания к пониманию), получившийся смысл опять можно корректировать, и т. д. → разные интерпретации. На результат исследования влияют жизненный опыт и другие факторы, которых нет в естественных науках (+ уровень образования). Понимать текст – это значит понимать смысл проблемы, на которую этот текст направлен, но которая в нем не сформулирована.

Гадамер утвержает, что именно истина, на кот претендует текст, остается предпосылкой герменевтич усилий, поскольку истолкование текста, выраж истину, создает перспективу обогащения нашего знания. Интерпретация мб направлена на семантическую составляющую текста; толкования языкового, лингвистического смысла; историческое толкование; ценностный анализ. Интерпретатор должен находить новый, актуальный смысл и значение текста. Правила понимания текста – герменевтический круг – понимание части обуславливает предвидение целого наоборот. Еще один прием – уравнение позиций истолкователя и автора для уничтожения историч дистанции.

Герменевтический круг - метафора, описывающая взаимообусловленность объяснения и интерпретации, с одной стороны, и понимания — с другой.

Трактовки понимания: транспозиция (сопереживание, подражание); интерпретация (выявл значений, соотв смыслу автора); автономия объекта.

Наши рекомендации