Ленин В.И. Полное собрание сочинений Том 55 Письма: 1915 г.
Г.
M. И. УЛЬЯНОВОЙ
Марии Ильиничне Ульяновой. Сыромятники, Костомаровский переул., д. 15, кв. 336. Москва.
Russie. Moscou
Uljanow. Distelweg. 11. Berne (Suisse) 9/II. 1915.
Дорогая Маняша! Получил от тебя брошюрки две — Огановского и Маслова. Большущее спасибо! ! Оба — скверные оппортунисты вреднейшего типа (неужели с ними и с Плехановым есть согласные? Это архидурно). Но знать их писания крайне полезно. Поэтому за присылку подобных вещей буду архиблагодарен, а равно за газетные (и журнальные) вырезки, относящиеся к подобным темам. Например, Е. Смирнов в «Русских Ведомостях» давно (в VIII или IX) писал архипошлости по поводу вотирования кредитов и т. д. Это я видел. А дальше о литературной деятельности его и подобных ему ничего не знаю.
Здесь мы хорошо устроились насчет иностранных газет и книг в библиотеках. Живем ничего себе: Берн — скучный, маленький, но культурный городок. Е. В. хворает инфлюэнцей.
У немцев растет антишовинистское настроение; раскол и в Штутгарте и в Франк-фурте-на-Майне335. В Берлине выходят издания «Lichtstrahlen» антишовинистского настроения336.
Если тебя не затруднит и будет случай быть близко (пожалуйста, не езди за этим специально, это вовсе
M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ОКТЯБРЯ 1915 г. 361
не спешно), то узнай у Гранатов, принявших мою статью для Энциклопедического словаря, послали ли они гонорар М. Т. Елизарову (как я просил)* и нельзя ли там иметь еще работу для Энциклопедического словаря. Я писал об этом секретарю**, но он не отвечает. Крепко жму руку и шлю большущий привет от себя и от Нади.
Твой В. Ульянов
Впервые напечатано в 1929 г. в журнале «Пролетарская Революция» №11 Печатается по рукописи
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
Марии Александровне Ульяновой. Петербургская
сторона, Широкая улица, дом № 48/9, кв. 24.
Петроград. Russie. Pétrograde
Ulianow. Seidenweg. 4аш. Berne
Berne, 7/X. 1915.
Дорогая мамочка! Мы переехали на днях с Надей в Берн. Хотели было подольше остаться в Sörenberg'e337, но там уже выпал снег, и холод стоял невозможный. Осень нынче холодная, а в Sörenberg'e климат горный. Здесь нашли хорошую комнату, с электричеством и ванной за 30 франков. Надя поправилась недурно; прошли сердцебиения; могла даже на горы ходить; лишь бы не повторилась базедка.
Как-то вы живете? Хорошо ли устроились на зиму? Здорова ли ты и теплая ли квартира? Анюту благодарим очень, очень и очень за книгу, за интереснейшее собрание педагогических издании и за письмо***. Я ей писал
_______
* В. И. Ленин имеет в виду свою статью «Карл Маркс», гонорар за которую был передан М. И. Ульяновой лично. Ред.
** См. Сочинения, 5 изд., том 49, стр. 48—49. Ред.
*** Очевидно, химическое письмо. Ред.
362 В. И. ЛЕНИН
об издателе и жду ответа338. Как Маняша? Если можно, перешлите ей это письмо; рад бы был и от нее иметь весточку. Мите и Марку передайте или перешлите горячий привет. За выписку «Речи» (Анюта пишет, что собирается выписать ее) буду очень благодарен. Газет, книг и брошюр русских мало, очень мало видим и очень голодаем по ним. Получила ли Анюта мой списочек «желательного», давно ей посланный? (т. е. желательных русских книг). Крепко тебя целую и обнимаю, Анюту тоже, Надя тоже.
Твой В. Ульянов
Впервые напечатано в 1930 г. в журнале «Пролетарская Революция» № 4 Печатается по рукописи
Ленин В.И. Полное собрание сочинений Том 55 Письма: 1916 г.
Содержание [убрать] · 1 1916 г. o 1.1 M. И. УЛЬЯНОВОЙ o 1.2 М. А. УЛЬЯНОВОЙ o 1.3 М. Т. ЕЛИЗАРОВУ o 1.4 М. И. УЛЬЯНОВОЙ o 1.5 М. И. УЛЬЯНОВОЙ |
Г.
M. И. УЛЬЯНОВОЙ
M-lle Marie Oulianoff. Марии Ильиничне Ульяновой. Малая Грузинская, д. 7, кв. 13. Москва. Russie. Moscou
Ulianow. Spiegelgasse. 12 (bei Kammerer). Zürich. I.
20/II. 1916.
Дорогая Маняша! Большое спасибо за газеты, которые ты прислала на днях. Сегодня я получил сообщение от Центрального Комитета германских союзов Красного Креста, что Аарон Розенфельдт находится, как военнопленный, в Bütow, полк 66 (66 Rgt)339. Больше года ушло на справки, и ни женевский Красный Крест, ни датский не могли узнать, пока я случайно не наткнулся на адрес германской комиссии о пленных и не написал им. Да и они больше двух месяцев не отвечали! !
Мы с Надей очень довольны Цюрихом; здесь хороши библиотеки; пробудем еще несколько недель, а потом назад в Берн340. Писать можно и сюда, почта перешлет.
Крепко жму руку и от души желаю всего лучшего. Надя тоже.
Твои В. Ульянов
Впервые напечатано в 1929 г. в журнале «Пролетарская Революция» №11 Печатается по рукописи
364 В. И. ЛЕНИН
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
12/III. 1916.
Дорогая мамочка! Посылаю тебе карточки, одну для Маняши.
Мы живем теперь в Цюрихе. Приехали позаниматься в здешних библиотеках. Озеро здесь очень нам нравится, а библиотеки много лучше бернских, так что пробудем еще, пожалуй, дольше, чем хотели. Писать можно на здешний адрес: почта всегда перешлет.
Надеюсь, у вас нет уже больших холодов и ты не зябнешь в холодной квартире? Желаю, чтобы поскорее было тепло и ты отдохнула от зимы.
Надя очень всем кланяется. Крепко тебя целую, моя дорогая, и желаю здоровья. Анюте большущий привет и М. Т. тоже.
Твой В. У.
Послано из Цюриха в Петроград
Впервые напечатано в 1929 г. в журнале «Пролетарская Революция» №11 Печатается по рукописи
М. Т. ЕЛИЗАРОВУ
ЕВБ Марку Тимофеевичу Елизарову. Правление пароходного общества «По Волге». Невский, 45.
Петроград. Russie. Pétrograde Uljanow. Spiegelgasse. 14n. Zürich. Suisse
20/IX. 1916.
Дорогой M. T.! Пожалуйста, покажите эту открытку Маняше или перешлите ей. Я получил вчера ее письмо (открытку) от 8. VIII, а также книги, за которые очень благодарю. Весть о том, что Анюта в больнице341, меня очень обеспокоила. В чем дело? Не та ли эта болезнь ее, из-за которой ей пришлось уже, как она писала, побывать в больнице и оперироваться? Надеюсь, что, во всяком случае, она и Вы обратитесь только
M. И. УЛЬЯНОВОЙ. 22 ОКТЯБРЯ 1916 г. 365
к самым лучшим хирургам, ибо с посредственными докторами в таких случаях иметь дело никогда не следует. Буду с нетерпением ждать вестей почаще, хотя бы кратких. Ужасно долго ходят теперь письма! Большущее также спасибо Маняше за хлопоты с издателями: засяду писать что бы то ни было, ибо дороговизна дьявольская, жить стало чертовски трудно. Как-то поживает Маняша? имеет ли хороший заработок? (200 руб. я получил и писал уже об этом; спасибо еще раз.) Если можно, посылайте раз в неделю прочитанные русские газеты, а то я не имею никаких (чаще посылать не стоит). Крепко жму руку, а Маняшу целую. Надя тоже.
Ваш В. Ульянов
Впервые напечатано в 1929 г. в журнале «Пролетарская Революция» №11 Печатается по рукописи
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
Марии Ильиничне Ульяновой. Широкая ул., д. 48, кв. 24.
Петроград. Russie. Pétrograde Oulianoff. Spiegelgasse. 14n. Zürich. I. (Suisse)
22/X. 1916.
Дорогая Маняша! Получил одновременно вчера две твои открытки, от 29/8 и 1/IХ. Очень благодарю за хлопоты с издателями и посылку денег. Получена ли новым издателем рукопись о новейшем капитализме?342 Пожалуйста, извести, когда получится. Я придаю этой экономической работе особенно большое значение и особенно хотел бы поскорее видеть ее в печати в полном виде. Ты пишешь, что ««Аграрный вопрос» издатель хотел бы выпустить книгой, а не брошюрой». Я понимаю это так, что я должен прислать продолжение (т. е. в дополнение к написанному об Америке написать обещанное о Германии)343. Засяду за эту работу, как только покончу с тем, что я должен написать в оплату аванса у старого издателя*.
_________
* Имеется в виду В. Д. Бонч-Бруевич. Ред.
366 В. И. ЛЕНИН
Итак, значит, считаю, что новый издатель заказал мне продолжение об аграрном вопросе! При случае это ему напомни. (500 р. еще не получил, но, конечно, получу на днях: это, по-моему, не аванс, а оплата полученных издателем рукописей.)
Нельзя ли узнать (при случае, не специально), поместил ли Гранат мою статью о Марксе в Словаре?* Оттиска, обещанного, я не имею. Если он не отвечает, нельзя ли в библиотеке справиться, взяв словарь на эту букву?
О переводных вещах я послал тебе же три предложения (три книги: Kemmerer; Gil-breth; Hobson). Если не подошли, извести, буду искать других. Если подошли, надо поточнее условиться, что заказ дан, предложение принято. Тогда я сяду за работу. Может быть, Аня возьмет перевод одной вещи? Ане передай мой и Надин большущий привет. Я послал тебе 3 открытки на адрес Μ. Τ.**, теперь эту посылаю на твой. Одинаково ли это удобно? Мы живем с Надей по-прежнему, потихоньку; в Цюрихе библиотеки лучше и работать удобнее. Крепко целую за себя и за Надю и шлю привет М. Т-чу. За присылку книг очень благодарю, женский журнал тоже получил.
Твой В. У.
Впервые напечатано в 1929 г. в журнале «Пролетарская Революция» №11 Печатается по рукописи
М. И. УЛЬЯНОВОЙ
ЕВБ Марии Ильиничне Ульяновой. Широкая, д. 48/9,
кв. 24. Петроград. Russie. Pétrograde Oulianoff. 14П. Spiegelgasse. 14П. Zürich (Suisse) 26. XL 1916.
Дорогая Маняша! Только что отправил на адрес Марка Тимофеевича заказную открытку, как пришли
________
* См. примечание 329. Ред.
** Из трех открыток сохранилась лишь одна (см. настоящий том, стр. 364—365). Ред.
M. И. УЛЬЯНОВОЙ. 26 НОЯБРЯ 1916 г. 367
от тебя книги (роман в 2-х тт.) и затем открытка с известием, что вы на днях ждете Анюту*. Большое спасибо за книги. Ужасно рад вести про Анюту. Очень большой привет ей и пожелание не долго пробыть в Астраханской губ. и быть там осторожнее, не заболеть в непривычно жарком климате. Надя шлет приветы и благодарит за вести про Лидию.
Мы живем по-старому. Дороговизна все сильнее. За деньги большое спасибо (писал М. Т. о получении мной 500 р. = 869 frs.). Если не затруднит, посылай раза 3—4 в месяц прочитанную тобой русскую газету, крепко завязывая бечевкой (а то пропадает). Я сижу без русских газет. Насчет переводов предложил 3 книги: Kemmerer: «Technischer Fortschritt»; Hobson: «Imperialism»; Gilbreih: «Motion study». Ответа еще не имею; жду его (ибо издатель должен справиться, не издано ли уже).
Еще раз крепко жму всем руки и целую тебя и Аню.
Твой В. Ульянов
Впервые напечатано в 1929 г. в журнале «Пролетарская Революция» №11 Печатается по рукописи
________