Тема 2. Концепция устной части ЕГЭ по иностранным языкам как стандартизированного компьютеризированного экзамена

До введения ЕГЭ в штатный режим (2009 г.) раздел «Говорение» присутствовал в КИМ ЕГЭ по иностранным языкам[4]. Полное исключение раздела «Говорение» из ЕГЭ по иностранным языкам в 2009 г. при переходе ЕГЭ в штатный режим было связано с организационно-техническими причинами. Сложившаяся в годы эксперимента процедура сдачи раздела «Говорение» оказалась неприменимой в условиях массового экзамена. Значительное число сдающих английский язык в городах с населением свыше 1 млн. человек (в Москве около 14000 сдающих английский язык, в Санкт-Петербурге – более 6000 экзаменуемых) не было обеспечено достаточным числом квалифицированных экспертов, в первую очередь, экзаменаторов-собеседников и необходимой технической поддержкой для проведения устной части экзамена. Кроме того, много нареканий у выпускников и их родителей вызывало долгое время ожидания своей очереди устного ответа. Напомним, что время пребывания на пункте приема экзамена не должно было превышать 6 часов.

В 2013 г. специалисты ФИПИ разработали новую концепцию устной части ЕГЭ по иностранным языкам без участия экзаменатора-собеседника на основе информационно-коммуникационных технологий с использованием визуальных опор. Новая концепция приобретает особое значение в связи с близкой перспективой перехода к обязательному ЕГЭ по иностранным языкам согласно ФГОС[5] (прогнозируется не менее 700 000 экзаменуемых ежегодно). Разработанные в рамках новой модели задания прошли несколько этапов апробации в 2012-2014 гг.

Иностранный язык, являясь практической дисциплиной, ориентирован на овладение способами использования иностранного языка в различных видах деятельности и сферах общения. Согласно школьным стандартам выпускники общеобразовательных организаций должны достичь порогового уровня В1 иноязычной коммуникативной компетенции (терминология Совета Европы) при обучении на базовом уровне и превысить его при обучении на профильном уровне.

Цели и задачи обучения должны найти свое отражение в целях и задачах контроля. Поэтому ведущими объектами контроля являются продуктивные коммуникативные умения письменной и устной речи. В настоящее время объектами контроля в ЕГЭ являются только коммуникативные умения письменной речи; коммуникативные умения говорения остаются за рамками экзамена. Следовательно, не полностью осуществляется контроль всех речевых умений, заявленных в стандартах и программах по иностранному языку. В основу создания новой модели устной части экзамена были положены следующие идеи:

· Устная часть должна соответствовать требованиям действующему в настоящее время Федеральному компоненту государственных образовательных стандартов по иностранному языку и кодификатору ЕГЭ по иностранным языкам, но в то же время учитывать перспективу перехода на ФГОС 2012 г.

· Устная часть должна быть построена на деятельностном, коммуникативно-когнитивном и системном подходах, в основе которых лежат современные лингводидактические принципы, такие как научность, посильность, доступность, дифференциация и интеграция, соответствие условиям обучения, объективность, репрезентативность, адекватность, надежность, экономичность, простота выявления и оценки результатов, ясность и четкость формулировки контрольных заданий и др.

· В устной части должны быть представлены задания разных уровней сложности для лучшей дифференциации выпускников.

· Задания должны проверять наиболее существенные для общения коммуникативные умения.

· Задания должны строиться на вербальных и визуальных опорах, так как участники экзамена имеют разные виды мышления и памяти.

· В устной части не должны принимать участие экзаменаторы-собеседники, так как это связано как с организационными, так и содержательными трудностями.

Устная речь отличается от письменной и имеет свою специфику, которая выражается в организации устного текста, стиле и языковом оформлении, а также в видах и особенностях речевых продуктов. Устная речь всегда обусловлена речевой ситуацией. Конечной целью обучения устной речи является владение учащимися умениями неподготовленной спонтанной речи в рамках тем и ситуаций, предложенных в школьных стандартах и примерных программах.

Содержанием говорения является решение коммуникативной задачи в заданном объеме, поставленной в задании, и озвученное в устной форме. Известно, что в качестве продукта говорения выступает речевое высказывание – устный текст, а в качестве единицы говорения – речевое действие.

Говорение имеет несколько форм. Обычно выделяют монологическую, диалогическую и полилогическую речь. Учитывая требования действующих в настоящее время стандартов 2004 года и принимая во внимание тот факт, что задания по говорению в ЕГЭ должны проверять умения говорения на базовом и профильном уровне, представляется целесообразным проверять лишь базовые умения диалога, сделав дифференцирующей составляющей данной части экзамена задания, ориентированные на контроль монологических умений, как наиболее интегративных и важных для потенциального контекста деятельности абитуриентов. Другими словами, заданием высокого уровня сложности должен быть монолог.

Прежде чем перейти к описанию формата предлагаемых для устной части экзамена заданий, следует подробнее остановиться на двух вопросах, которые могут казаться чисто организационными, однако на самом деле связаны с содержательными аспектами контроля. Во-первых, это вопрос времени, отпускаемого экзаменуемому на подготовку ответа. Трудно оспорить утверждение, что говорение per se – это спонтанная речь. Опыт устной части ЕГЭ на этапе эксперимента по его введению, опыт ОГЭ показывает, что когда экзаменуемым дается 5-10 минут на подготовку, они склонны не просто делать заметки (фиксировать на бумаге ключевые слова и выражения), а пытаются писать полный текст своего ответа. При прослушивании аудиозаписи ответов, даже не видя экзаменуемого, экзаменаторы легко различают собственно говорение и зачитывание написанного текста. Парадокс заключается в том, что экзаменатор не может аннулировать, «обнулить» такой ответ или снизить баллы, хотя наблюдает явное несоответствие между заявленным объектом контроля (говорение) и предъявленным ответом (чтение вслух написанного текста). Заметим, что в международных экзаменах время на подготовку (в отдельной аудитории, с ручкой и листком бумаги) не предусмотрено. Экзаменуемый знакомится с заданием прямо в экзаменационной аудитории, сидя перед компьютером и имеет всего 1, 5 минуты для того, чтобы собраться с мыслями.

Второй вопрос – это участие в устной части экзамена экзаменатора-собеседника. Международный опыт доказывает необходимость серьезной подготовки экзаменаторов-собеседников на основе строгого отбора, продуманного обучения и сертификации. Причем на этом работа с экзаменаторами-собеседниками не заканчивается, она носит постоянный, планомерный характер. Экзаменаторы-собеседники должны владеть устной речью на очень высоком уровне, а также обладать особыми психологическими качествами и даже актерскими способностями. И при всем этом, российскому школьнику очень сложно увидеть в пожилой учительнице подругу-сверстницу и вести с ней диалог на равных. Может быть, еще сложней учителю отрешиться от привычной роли и мысленно сбросить как минимум пару десятков лет. И, наконец, последний довод в пользу проведения устной части ЕГЭ на данном этапе без участия экзаменатора-собеседника. Мы не могли подготовить необходимое число экзаменаторов-собеседников при 70 000 экзаменумых. Задача подготовить их для 700 000 сдающих пока представляется невыполнимой.

Напомним, что в международных экзаменах диалог ведут два экзаменуемых и, хотя на языковых олимпиадах этот формат используется, в массовом масштабе, он оказался неприемлемым для нашей страны. При неоднократных обсуждениях этого вопроса на научно-методических семинарах и конференциях, при анкетировании и учителя, и ученики, и родители резко высказываются против такой формы. Основные доводы учеников: «Мне попался слабый партнер, поэтому я плохо ответил» и «Мне попался сильный партнер, и я плохо ответил». Учителя и родители полностью поддерживают такую аргументацию, не видя в ней никаких противоречий. Таким образом, на данном этапе представляется целесообразным проведение устной части экзамена без участия экзаменатора-собеседника.

Содержательно устная часть включает 4 задания:

1) задание 1 базового уровня сложности – чтение фрагмента информационного или научно-популярного, стилистически нейтрального текста;

2) задание 2 базового уровня сложности – условный диалог-расспрос с опорой на вербальную ситуацию и фотографию (картинку);

3) задание 3 базового уровня сложности - создание монологического тематического высказывания с опорой на вербальную ситуацию и фотографию (картинку);

4) задание 4 высокого уровня сложности - создание монологического тематического высказывания с элементами сопоставления и сравнения, с опорой на вербальную ситуацию и фотографию (сравнение двух фотографий).

Структура и содержание устной части ЕГЭ по иностранным языкам представлены в таблице 2.1.

Таблица 2.1.

Задания устной части ЕГЭ по иностранным языкам

Задание Содержание Уровень сложности Макс. балл Время на подготовку Время ответа
Прочитать вслух отрывок из информационного или научно-популярного стилистически нейтрального текста Базовый 1,5 мин. 1,5 мин.
Задать 5 вопросов на определенную тему (путешествия, покупки, еда, транспорт, занятия спортом и т.д.). Экзаменуемому предлагается визуальный стимул и ключевые слова (о чем надо спросить). Базовый 1,5 мин. 1,5 мин.
Описать другу фотографию из своего фотоальбома, (одна фотография на выбор экзаменуемого из трех) Базовый 1,5 мин. 2 мин.
Сравнить 2 предложенные фотографии (например, пляжный отдых и турпоход), выявить сходства, различия и рассказать о своих предпочтениях. Высокий 1,5 мин. 2 мин.

Предлагаемая модель устной части ЕГЭ по иностранным языкам и предлагаемые форматы заданий позволяют решить те проблемы, которые в свое время обусловили исключение устной части из ЕГЭ. Эта модель позволяет оценить иноязычную коммуникативную компетенцию учащегося достаточно полно и объективно. Более того, она открывает новые возможности развития способов и средств оценивания и способна оказать положительное влияние на содержание процесса обучения.

В процессе разработки данной модели устной части ЕГЭ учитывалось, что неизменным условием проведения экзамена является качественная цифровая запись ответов экзаменуемых, но при этом теоретически возможны компьютерный и бумажный варианты представления заданий, что определяет процедуру и роль организаторов.

Преимущества компьютерного варианта очевидны:

· одновременная сдача экзамена большим числом участников (при наличии на ППЭ лингафонного кабинета с цифровым оборудованием или компьютерного класса с использованием наушников); предъявление заданий предписанного варианта в строго определенном порядке (организатор может допустить ошибку: выдать не тот вариант, или дать задания все сразу, или выдавать задания не в том порядке)

· четкое выполнения временного регламента (без влияния человеческого фактора);

· представление фотографий в цвете с хорошим качеством на экране дисплея.

Бумажный вариант экзамена был отвергнут в силу многих связанных с ним проблем:

· вызывает сомнение качество фотографий (черно-белые нечеткие распечатки низкого качества могут лишить экзаменуемого возможности успешно сдать экзамен);

· сложно обеспечить участие большого числа хорошо подготовленных, ответственных, действующих строго по инструкции организаторов;

· неясно, как организатор будет отслеживать время подготовки (1-2 минуты), время ответа на отдельные задания (секундомер? песочные часы?) – велика опасность сбоев временного регламента;

· любое нарушение временного регламента приведет к тому, что в коридоре будут пересекаться потоки уже ответивших участников экзамена и тех, кто только следует в аудиторию для ответа, что является недопустимым;

· организатор будет вынужденно использовать русский язык для выдачи заданий и обозначения временных границ отдельных заданий, что будет сбивать экзаменуемых и неизбежно вызовет отрицательную реакцию (в том числе со стороны профессионального сообщества и родителей);

В целом, бумажный вариант повысил бы риски, связанные с человеческим фактором. Устная часть ЕГЭ по иностранным языкам является наиболее сложным экзаменом по процедуре, а любые ее нарушения ведут к апелляциям и повышению социального напряжения вокруг непростого вопроса введения устной части ЕГЭ по иностранным языкам. В силу всего вышеизложенного был выбран компьютеризированный вариант экзамена.

Предложенная модель устной части ЕГЭ по иностранным языкам обсуждалась широким кругом специалистов 18 февраля 2014 года на очном семинаре для ведущих экспертов предметных комиссий ЕГЭ по иностранным языкам (английскому, немецкому, французскому, испанскому языкам). В обсуждении участвовали 130 специалистов (экспертов, руководителей предметных комиссий ЕГЭ по иностранным языкам) из 45 субъектов Российской Федерации, а также ведущие специалисты ФИПИ по английскому, немецкому, французскому, испанскому языкам. По результатам обсуждения было принято решение одобрить в целом модель устной части ЕГЭ по иностранным языкам и были намечены направления ее совершенствования. Модель была доработана к августу 2014 г., что нашло отражение в проектах демоверсий устной части ЕГЭ по четырем иностранным языкам, опубликованным на сайте ФИПИ.

Исходя из всего вышеизложенного, согласно новой концепции устной части ЕГЭ по иностранным языкам, она проводится в компьютеризированной форме, без участия экзаменатора-собеседника, на основе особого программного обеспечения. Технический специалист-организатор обеспечивает соблюдение процедуры и работу технических средств. Задания предъявляются экзаменуемому на дисплее компьютера, в компьютерную программу заложен точный хронометраж времени на подготовку и на ответ. Все время ответа ведется аудиозапись. Аудиозаписи ответов экзаменуемых в установленном порядке предоставляются для оценивания экспертам, прошедшими специальную подготовку.


Наши рекомендации