Глаголы,за которыми обычно следует герундий
to admit допускать, признавать | (can’t) help не мочь удержаться, не мочь предотвратить |
to appreciate высоко ценить, понимать, принимать во внимание | to imagine воображать, полагать |
to avoid избегать | to involve вовлекать, вызывать, включать в себя, содержать |
to burst out (crying/laughing) разразиться (слезами/смехом) | to keep (on) продолжать (делать что-л.) |
to consider рассматривать, обдумывать | to leave off переставать (делать что-л.) |
to contemplate разглядывать, обдумывать | to mention упоминать, ссылаться на |
to delay задерживать, препятствовать | to mind возражать, иметь что-либо против |
to deny отрицать | to miss пропустить, уклониться от чего-л. |
to detest ненавидеть, не выносить, питать отвращение | to postpone откладывать |
to dislike не любить | to practice практиковаться, упражняться |
to endure подвергаться чему-л., продолжаться | to put off откладывать |
to enjoy получать удовольствие от | to recollect вспоминать, припоминать |
to escape избежать | to resent возмущаться, обижаться |
to excuse извиняться | to resist сопротивляться, противостоять |
to face стоять перед чем-л. | to risk рисковать |
to fancy полагать, воображать, нравиться | (can’t) stand (не)выносить |
to finish закончить | to suggest предлагать |
to forgive прощать | to understand понимать |
Глаголы,за которыми следует герундий или инфинитив
Без разницы в значении
begin, start, continue, cease (две -ing формы обычно не употребляются) | He began working/to work. Он начал работать. The days are beginning to get shorter. Дни начинают становиться короче. | |
can’t bear, can’t afford | I can’t bear waiting/to wait. Терпеть не могу ждать. | |
intend | I intend writing/to write an article. Я намереваюсь написать статью. | |
advise, allow, forbid, permit, recommend (если за глаголами следует дополнение, то употребляется инфинитив, если дополнения нет – герундий) | He advised me to apply at once. Он посоветовал мне обратитьсяс заявлением немедленно. He advised applying at once. Он посоветовал обратитьсяс заявлением немедленно. | |
need, require (за вышеупомянутыми глаголами может следовать инфинитив с to, герундий или инфинитив в пассивной форме) | You need to improve your knowledge of English. Вам нужно улучшить ваши знания в английском языке. Confidential information needs protecting/to be protected. Конфиденциальная информация нуждается в защите. |
Глаголы,за которыми следует герундий или инфинитив
С разницей в значении
forget + to-inf (забыть что-л. сделать) | I forgot to switch off the computer. Я забыл выключить компьютер. | |
forget + -ing form (забыть о прошлом событии) употребляется только в отрицательном смысле | I’ll never forget using the Internet for the first time. Никогда не забуду, как я воспользовался интернетом в первый раз. | |
remember + to-inf (не забыть что-л. сделать) | Remember to buy the book. Не забудь купить эту книгу. | |
remember + -ing form (вспомнить о прошлом событии) | I remember seeing the book in many bookshops. Я помню, что видел эту книгу во многих магазинах. | |
mean + to-inf (намереваться что-л. сделать) | She means to find a job abroad. Она намеревается найти работу заграницей. | |
mean +-ing form (включать в себя, содержать) | Studying harder means getting better marks. Учиться упорнее означает получать лучшие оценки. | |
goon+ to-inf (закончить делать что-л. и начать делать что-л. ещё) | After finishing his BA, he went on to get a master’s degree. После получения степени бакалавра, он приступил к получению степени магистра. | |
go on + -ing form (продолжать) | He went on talking about his experiment. Он продолжал говорить о своем эксперименте. | |
regret + to-inf (сожалеть) | I regret to say that you have failed your exam. Я сожалею вам сказать, что вы (провалили) не сдали ваш экзамен. | |
regret + -ing form (высказать сожаление по поводу того, что уже сделано; изменить мнение о том, что сделано) | Iregret being unfair to my colleagues. Я сожалею, что был несправедлив к моим коллегам. | |
would prefer+ to-inf (особое предпочтение) | I’d prefer to have an early night tonight. Я бы предпочёл пораньше лечь спать сегодня вечером. | |
prefer + -ing form (общее предпочтение) | I prefer doing everything myself to asking somebody’s help. Я предпочитаю всё делать сам, а не просить чьей-то помощи. | |
prefer + to-inf +(rather than)+ inf without to | I prefer to do everything myself (rather) than ask for somebody’s help. Я предпочитаю всё делать сам вместо того, чтобы просить чьей-то помощи. | |
try + to-inf (делать всё от себя зависящее, пытаться) | He tried hard to cope with his new job. Он упорно пытался (делал всё от себя зависящее, чтобы) справиться со своей новой работой. | |
try + -ing form (сделать что-л. в порядке эксперимента) | Try phoning John at the office if he’s not at home. Попытайся позвонить Джону в офис, если его нет дома. | |
want+ to-inf (хотеть) | I want to find a better job. Я хочу найти лучшую работу. | |
want + -ing form (нуждаться в том, чтобы действие, выраженное герундием, было сделано) | The device wants reparing. Устройство нуждается в починке. | |
stop + to-inf (временно прерваться) | She stopped to exchange a few words with a neighbour. Она остановилась, чтобы поболтать с соседкой. | |
stop + -ing form (закончить, прекратить) | They stopped talking when he came in. Когда он вошёл, они перестали говорить. | |
be sorry+ to-inf (сожалеть) | I’m sorry to hear that you have failed the exam. Мне жаль слышать, что ты провалил (не сдал) экзамен. | |
be sorry for + -ing form (извиняться) | I’m sorry for misunderstanding/having misunderstood what you said. Мне жаль, что я не понял, что ты сказал. | |
hate + to-inf (сожалеть, чувствовать себя неловко по поводу того, что собираешься сделать) | I hate to interrupt you, but I must talk to you. Мне неудобно прерывать тебя, но я должен поговорить с тобой. | |
hate + -ing form (чувствовать сожаление по поводу того, что делаешь) | I hate making you feel uncomfortable. Мне очень жаль, что я заставляю тебя чувствовать себя неудобно. | |
be afraid + to-inf (бояться что-л. сделать) | She was afraid to remain alone on such a stormy night. Она боялась отстаться одна в такую бурную ночь. | |
be afraid of + -ing form (бояться того, что действие, выраженное герундием, может произойти) | She was not afraid of remaining alone. Она (вообще) не боялась оставаться одна. |