Read and translate the text. 2. Translate the following words and learn their pronunciation:

2. Translate the following words and learn their pronunciation:

acquisition; consequence; consignee; cycle; requirements; deferment; certificate; charges; contents; dimension; invoice; origin; weight

punctual; obtainable; payable; compulsory; frequent; total

release; complete; arrange; ensure; occur; exercise; seize; contain; issue; require

3. Explain the meaning of the following words and phrases in English:

cash flow; a certificate of origin; a commercial invoice; contents; a consignor; a packing list; storage charges; to clear goods

4. Find in the text English equivalents of the following:

a) под таможенным контролем; таможенные власти; вес и объем каждого упаковочного места; баланс оборотных средств; ошибки в документации; потеря доверия; содержимое; условия оплаты; дополнительные расходы; вес нетто и брутто

b) наложить арест на имущество; выполнить требования по оформлению документации; снять арест с имущества (товара); оплатить перевозку полностью; указать страну отправления

5. Answer the following questions:

1) When is the job of selling goods abroad considered to be completed?

2) What does the final part of the order cycle involve?

3) What can every exporter recall?

4) What is the first consequence of a mistake in documentation?

5) Why will the warehouse operator refuse to release the goods?

6) What are the other consequences of delay in delivery?

7) What are the main documentation forms required for exporting as well as for importing goods?

8) What is a commercial invoice?

9) From where are certificates of origin usually obtainable?

10) What should a packing list detail?

CUSTOMS FORMALITIES (II)

Transport Documentation

Every mode of transport has its own specific document which remains the same irrespective of the method of transportation. For air transport it is the air waybill, referred to as the AWB, while for sea transport it is the bill of lading shortened frequently to the B/L. For international road freight1, the consignment note2 completed by the haulier3 is the CMR note.

The bill of lading is one of the oldest documents used in international trade. Bills of lading used to be issued either by shipping lines4 or by freight forwarders5 and also by the International Federation of Freight Forwarders Association (FIATA). All Bs/L are fairly similar in appearance, the only difference is the name of the shipping line stated at the top. Details of the shipment appear in the body of the document with the space for signatures at the bottom. The reverse side is filled with the detailed description of the conditions of carriage which become important when something goes wrong.

The B/L serves to fulfil three main functions. It’s first function is to act as a receipt of goods6, as it will include full details of the number of packages at the description of the goods.

The B/L is also the contract of carriage7 between the shipper and the shipping line.The bill is completed after the ship has left the port, as only then can the shipping line complete the parts of the bill regarding the name of the vessel and the sailing date.

The third function of the B/L is as a document of title8. This means that anyone who presents the B/L can take delivery of goods.

The CMR is normally completed by the haulier and available for signature by the sender when the goods are collected. The CMR will contain all the relevant information about the load and the details of the trailer and the carrier. The first copy of the CMR remains with the sender, the second accompanies the goods and the third is retained by the carrier. Upon the charge of the goods, the consignee will be asked to sign the CMR. There is space on the CMR for the exporter (or importer) to add any information which might assist the haulier.

The air waybill is used for all airfreight; it is completed either by the airline or the airfreight forwarder who will establish the document9. Unlike the bill of lading, the air waybill is not a document of title; it acts as a consignment note. The number in the top right-hand corner is unique and is used to identify the goods at all stages of their journey as well as when they are collected by the consignee, so it is important to let your customer have the air waybill number as soon as possible.

The waybill is also used as an accounting document with charges added as the goods move through various stages of their journey.

There is one more specific export/import document, which was introduced in January 1988 and replaced many of the existing customs forms. It is called the Single Administrative Document (SAD)10 that acts as a customs declaration. The SAD is used throughout the European Community and, apart from language differences, all member states of the EC use the same form. The SAD is an eight-part document which accompanies the goods from door to door; some parts of this form are filled by the exporter, some by the freight forwarder at the time of export and other parts - by the freight forwarder handling the import.

Наши рекомендации