Официальность, подчёркнутая объективность, сдержанность.

Объективность связана с правовыми нормами документа, отражает его констатирующий или предписывающий характер (информация - к сведению, предписание - к исполнению).

2. Полнота информации при точности и компактности изложения.
Основная задача составителя документа - предельно чётко отразить
сведения, имеющие (или приобретающие) правовую силу.

3. Бесстрастность, официальность тона, противопоказанность
эмоциональности, субъективности.

Нейтральный тон изложения является нормой делового этикета. Личный, субъективный момент должен быть сведён к минимуму.

4. Стереотипность документов или деловых ситуаций требует
ограничения и стандартизации речевых средств.

В деловых документах приняты стандартные терминологические обозначения:

- Наименование коммуникантов по их социальной роли в данной ситуации общения (получатель, соавтор, вкладчик, поставщик и т.д.);

- Общепринятые названия документов: докладная записка, доверенность, справка, акт и т.д.

- Общепринятое обозначение частей деловой бумаги. Например, в протоколе существуют 3 стандартные части: «повестка дня», «слушали», «постановили».

В областилексики и фразеологии официально-деловой стиль характеризуется:

- отсутствием неологизмов, если они могут быть заменены общелитературными словами. Если же синонимы отсутствуют и неологизмы употребляются, то необходимо дать в тексте к ним пояснения (обычно пояснения в документе даются в скобках);

- ограниченностью возможностей лексической сочетаемости слов: служебное письмо составляется (не «пишется») и направляется (не «посылается»), сроки или оклад — устанавливаются (не «назначаются»), выговор или благодарность - объявляются, порицание - выносится, контроль - возлагается;

- фразеологической устойчивостью, готовыми языковыми трафаретами, штампами. Примером таких штампов являются, в частности, конструкции с производными предлогами, мотивирующими действия: в соответствии с решением (приказом, распоряжением), в связи с началом (возможностью, необходимостью), в целях улучшения (ограничения, экономии), в порядке оказания материальной (гуманитарной, спонсорской) помощи и т.д., устойчивые конструкции деепричастных оборотов: принимая во внимание, учитывая факты и т.д.

В качестве морфологических особенностей делового стиля учёные отмечают высокую долю существительных по сравнению с глаголами (примерно на каждую 1000 словоупотреблений приходится 420 существительных при 60 глаголах), что, вероятно, связано с необходимостью в деловой переписке перечислять наименования товаров и услуг. Другая особенность - употребление относительных прилагательных (85 %), что обусловлено безэмоциональностью определений, их конкретным смыслом, например: бумага глянцевая, плитка керамическая, краска водоэмульсионная.

- употребление возвратных глаголов страдательного залога, кратких страдательных причастий, использование в безличных предложениях в качестве сказуемых глаголов в форме 3 лица единственного числа настоящего времени, наречий, подчеркивающих объективную необходимость распоряжения, деловой просьбы, объективный ход того или иного действия: оплата гарантируется, письмо отправлено, следует отказаться, требуется запустить, необходимо ускорить, нужно представить;

На основе законов лексико-грамматической сочетаемости слов можно говорить о правилах употребления следующих производных предлогов:

Вследствие - употребляется в контексте, указывающем только на прошедшее время: вследствие выпавших осадков...;

Ввиду - в контексте, указывающем только на будущее время: ввиду предстоящих работ...;

По причине, в силу - в любом контексте;

Согласно - с дательным падежом: согласно приказу...;

Благодаря - только с дательным падежом и в позитивном значении: благодаря спонсорской помощи...;

В целях - с абстрактными существительными (например, с имеющими суффиксы -ани-1-яни-, -ени-, -ств- и т.д.): в целях обеспечения;

С целью - с инфинитивом (суффикс -тъ-)\ с целью обеспечить.

- официально-деловой стиль отличается, как известно, использованием унифицированных графических сокращений: «область» - «обл.», «профессор» - «проф.», «смотри» - «см.» и т.д.

Наконец, для синтаксиса официально-делового стиля речи характерны:

- преимущественное использование простых предложений: повествовательных, личных (есть подлежащее), распространённых, полных (есть подлежащее и сказуемое). Из односоставных активно употребляются только безличные и в некоторых видах документов (приказах, служебных письмах) - определённо-личные: В целях...необходимо выделить...; в случае... придётся сократить; указанный материал использовали вследствии...;

- использование сложных синтаксических конструкций избирательно: предпочтительны бессоюзные конструкции или сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными (союз что), определительными (союз который); широкое употребление конструкций с производными предлогами (в порядке надзора...; в связи с отказом...; по причине отгрузки материалов;

- конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм (обычно форм родительного падежа), например: «Проект КГТУ программы устойчивого развития туризма в Костромской области на период до 2005 года»;

- обилие предложений с однородными членами при перечислении, в том числе в рубрицированных построениях типа: а) обеспечить...; б) назначить... и т.д. Графическое обозначение рубрик часто используется при перечислении фактов, действий: а), б), в); 1), 2), 3);

- активное использование страдательных конструкций типа: представляется возможность...; комиссией было обнаружено...: выявляются причины... и т.д. Они используются, чтобы подчеркнуть объективность отдаваемых руководством распоряжений в интересах дела, отсутствие в них личной заинтересованности;

- эмоционально-экспрессивных синтаксических средств.

Ответьте на вопросы:

1. Дайте определение стилю речи.

2. Назовите функциональные стили современного русского языка.

3. Дайте определение официально-деловому стилю.

4. Перечислите лингвистические особенности официально-делового стиля.

5. Назовите отличия официально-делового стиля в области лексики и фразеологии.

ПРАКТИКУМ

Наши рекомендации