Ipini koparmak --- отбиваться от рук, отрезанный ломоть
istemediğin kadar --- хоть пруд пруди
iş işten geçmeden --- пока не поздно
iş işten geçtikten sonra --- задним умом крепок
işin aslını öğrenmek --- смотреть в корень
işinin erbabı / işinin ehli / kimse eline su dökemez --- собаку съел, золотые руки
işkembeden atmak --- брать с потолка
işler tıkırında (yolunda) olmak --- быть в порядке ( о делах)
itiraf etmeliyim ki / açıkçası --- 1. должен признаться; 2. грешным делом
iyi adam lafının üstüne gelirmiş --- лёгок на помине
K
kaba saba / yontulmamış --- лыком шитый
kabına sığmamak --- бить через край
kaç paralık olduğunu göstermek --- поставить на место
kaçınılmaz son / acı akıbet --- один конец
kafa yormak / kafa patlatmak --- ломать голову
kafa kafaya / atbaşı --- ухо в ухо
kafa ütülemek --- капать на мозги
kafası karmakarışık olmak --- каша в голове
kafası yerinde olmamak --- ум за разум заходит
kafasına iyice yer etmek --- сидеть гвоздём в голове
kafasına sokmak --- забивать голову
kafasından geçenleri okumak --- заглядывать в душу
kafasını kaşıyacak vakti olmamak --- хлопот полон рот
kafaya takmak --- вбивать себе в голову
kaderine terketmek / yüzüstü bırakmak --- на произвол судьбы
kalbinden söküp atmak --- вырывать из сердца
kalın kafalı / kuş beyinli --- голова садовая, медный лоб
kanatları altına almak --- держать под крылышком
kanını emmek / posasını çıkarmak --- высасывать кровь, пить кровь
kanının son damlasına kadar / canı pahasına --- до последней капли крови
kanlı bıçaklı olmak / can düşmanı olmak --- быть на ножах
kapalı kutu --- книга за семью печатями
kapı dışarı etmek --- выбрасывать на улицу, указывать, показывать дверь
kapısını aşındırmak --- обивать пороги
Karadeniz’de gemileri batmak --- как в воду опущенный
karıncayı bile incitmemek --- мухи не обидит
karda yürüyüp izini belli etmemek --- прятать, хоронить концы
kartlarını açmak --- открывать свои карты
kaşla göz arasında --- в два счёта
kaşlarını çatmak --- хмурить брови
katıla katıla gülmek --- хвататься за животы
keçi inadı --- на козе не подъедешъ (к кому)
keçileri kaçırmak --- белены объелся
kediyle köpek gibi dalaşıp durmak --- как кошка с собакой
kelle koltukta --- совать голову в петлю
kendi ayakları üzerinde durmak --- стоять на / своих / ногах
kendi halinde --- на своей волне
kendi yağıyla kavrulmak --- вариться в собственном соку
kendine hakim olmak --- держать себя в руках
kendinden geçmek / kendini kaptırmak --- забывать себя
kendini kaptırmak / kendini vermek --- окунуться с головой
keyfi yerinde olmak --- под веселую руку
kılını bile kıpırdatmamak --- ох не скажет, и ухом не ведёт
kılına bile dokunmamak --- пальцем не трогать
kısır döngü / fasit daire --- порочный круг
kış kapıda --- зима у порога, зима на носу
kızılca kıyamet --- Содом и Гоморра
kin gütmek / kin beslemek / diş bilemek --- держать камень за пазухой, точить зубы
kirli çamaşırlarını ortaya dökmek --- выносить сор из избы
kitabına uydurmak --- не мытьём, так катаньем
kolları sıvamak --- работать, засучив рукава
konuya açıklık getirmek --- ставить /все/ точки над и
koynunda yılan beslemek --- отогревать змею на груди
koyun postuna bürünmüş kurt --- волк в овечьей шкуре
köküne kibrit suyu ekmek --- вырывать с корнем
kökünü kurutmak / kökünü kazımak --- подрубить под корень
köpekler güler buna --- курам на смех
köprüleri atmak / gemileri yakmak --- сжигать мосты
köprülerin altından pek çok su geçti --- много воды утекло (жечь карабли)
köşeye sıkıştırmak --- подводить под монастырь
köşeyi dönmek --- грести лопатой
kulak asmamak --- пропускать мимо ушей
kulak kesilmek --- навострить уши
kulaklarına inanamamak --- не верить ушам
kurnaz / iç kağıtçı / uyanık --- гусь лапчатый
kuş bakışı --- с высоты птичьего полёта
kuyruğunu kısmak --- поджимать хвост
küplere binmek / öfkeden kudurmak --- выходить из себя
L
laf olsun diye / dostlar alış verişte görsün --- спустя рукава
lafı ağzında gevelemek --- бобы разводить
lafı ağzında kalmak --- застревать в горле
lafın altında kalmamak / hazır cevap --- за словом в карман не лезет
leşini sermek / canını çıkarmak --- вышибать душу
M
madalyonun diğer yüzü --- оборотная сторона медали
mahçup etmek --- вгонять в краску
makaraya sarmak --- в рукав (смеяться, хихикать)
mazi olmak --- кануть в лету
Melek gibi --- как ангел
mesafe almak / yol katetmek --- сдвинуться с мёртвой точки
meydan okumak --- бросать перчатку, бросать вызов
mezara kadar / ölünceye dek --- до гробовой доски
mezarını kazmak --- рыть могилу
morali bozulmak --- падать духом
muhallebi çoçuğu / hanım evladı --- кисейная барышня
N
nabız yoklamak --- зондировать почву
nankörlük etmek --- быть неблагодарным
ne bir eksik ne bir fazla --- ни больше ни меньше
ne idüğü belirsiz --- ни пава ни ворона
ne mal olduğunu anlamak --- видеть насквозь
ne olur ne olmaz --- одному богу известно
nereden bakarsan bak --- по всем статьям
noktası noktasına --- от точки до точки
nuh nebiden kalma --- времён царя Гороха
numara yapmak / rol kesmek --- играть роль, притворяться, прикидываться
O-Ö
olduğu yerde saymak --- стоять на одном месте
olmayacak duaya amin demek --- витать в облаках
onikiden vurmak --- бить в цель
on parmağında on marifet --- и швец и жнец и на дуде игрец
ortalığı bulandırmak / kafaları karıştırmak --- напускать туману
ortalıkta görünmemek / arazi olmak --- не казать носа
oyun bozanlık etmek --- умывать руки, выходить из игры
öküzün trene baktığı gibi --- смотреть, как баран на новые борота
önünde diz çökmek / saygıda kusur etmemek --- преклонять колена
önyargılı / yargısız infaz --- заживо хоронить
öve öve bitirememek / yere göğe sığdıramamk --- петь дифирамбы
öyle olmasına öyle --- так-то оно так
öyle ya da böyle / her halikarda --- так или иначе
özünü dünyanın göbegi saymak --- счетать себя пупом земли
P-R
pahalıya patlamak --- дорого обойтись
parmağı olmak --- приложить руку
parmağında oynatmak --- водить за нос, обводить вокруг пальца
parmakla sayılacak kadar az --- кот наплакал
parmaklarını yemek / yeme de yanında yat --- пальчики оближешь
patlatmak / çakmak --- дать леща
paylamak / başına kakmak / fırçalamak --- есть поедом
perişan etmek / canına okumak --- оскорбить
pes etmek --- опускать руки
pestilini çıkarmak --- в лапшу (рубить, крошить)