Вживання неозначеного артикля
Неозначений артикль a/anне вживається перед іменниками у множині і, як правило, не вживається з необчислюваними іменниками.
A/anвживається:
- із обчислюваними іменниками в однині, коли вони вживаються у загальному значенні:
Onlyageniuscanplayafool. (MichaelRapaport)
An eye for an eye makes the whole world blind. (Gandhi)
У множині артикль відсутній:
What luck for rulers that men do not think.
- коли певна особа, місце або предмет згадується вперше і не конкретизується, тобто коли співрозмовник або читач ще не знають, про кого або що конкретно йтиме мова:
Theyliveinanoldhouse.
При їх подальшому згадуванні вживається означений артикль the або займенники it, he, him, she, her:
GivemeamuseumandI'llfillit. (Pablo Picasso)
Theyliveinanoldhouse. Itwasbuiltin the last century.
Якщо ж мова йде не про певну особу або предмет, а про будь-яку особу або предмет, які можна віднести до певного типу, то при повторному згадуванні знову вживається a/anабо займенник one:
Getmeacar. Iwantacar.
- коли обчислюваний іменник в однині виконує номінативну функцію і виступає представником свого класу:
Athroneisonlyabenchcoveredwithvelvet. (Napoleon Bonaparte)
Abear (anybear, allbears) isadangerousanimal.
Проте a/anне вживаються, якщо згадується про місцезнаходження предмета, особи або тварини. В таких випадках іменник вживається у множині або з означеним артиклем the:
PenguinsliveintheAntarctic.
ThepenguinlivesintheAntarctic.
У множині артикль або інший детермінант (визначальне слово) відсутні: Exceptionsalwaysoutnumberrules (Murphy'sLaws)
Bearsaredangerousanimals.
- з іменником-предикативом після tobe, якщо відсутній інший детермінант:
Boredomisagreatmotivator. (UmaThurman)
Але якщо предикатив означає конкретний предмет або особу, то перед ним вживається означений артикльthe:
ThisisthehousethatJackbuilt. (MotherGooseRhymes)
- перед іменником-прикладкою:
John, afriendofmybrother, graduated from the university last year.
Проте якщо іменник-прикладка означає конкретний предмет, особу, або ж загальновідому людину, то перед ним вживається означений артикльthe:
Shakespeare, theoutstandingBritishpoet, wasbornin1564 inStratford-on-Avon.
Daniel Smith, the author of thesensational article in The Washington Times, gave a press conference.
У множині артикль або інший детермінант відсутні:
JohnandTom, managersofourdepartment, graduatedfromthesameuniversity.
- після звороту thereis (therewas, therewillbe, etc.)перед обчислюваними іменниками:
There is a right way, a wrong way, and my way of doing things. (misquote from“The Caine Mutiny”)
- перед деякими словами, що виражають кількість: a few - кілька, декілька; a little - трохи, небагато; a greatmany, a goodmany - дуже багато; acouple– пара; a(або one) dozen – дюжина; a (або one) score - два десятки:
Canada: Afewacresofsnow. (Voltaire)
- перед деякими числівниками поряд з one: a (або one) hundred, a (або one) thousand, a (або one) million.
It's better to live one day as a lion, than a hundred as a sheep.
Але:1100 =onethousand, onehundred
- перед порядковими числівниками у значенні “ще один, інший”:
Autumnisasecondspringwheneveryleafisaflower. (AlbertCamus)
- перед деякими дробами поряд з one: a (або one) third, a (або one) quarter
- перед half, якщо йому передує ціле число: akiloandahalfабо oneandahalf kilos. Але: half a kilo.
- у виразах, що вказують на відношення до ваги, ціни, відстані, частотності, тощо:fivehryvnasakilo, 100 kilometersanhour, twiceaweek, 20padozen, 30 milesagallon. У таких випадках a/an=per.
- з необчислюваними іменниками, що вказують на порцію чого-небудь: twocoffeesand a tea - дві чашки кави і одна чаю;
- перед Mr., Mrs., Miss + прізвище у значенні “якийсь”: a Mr. Brown- якийсь Браун;
- перед іменем автора, якщо маємо на увазі твір літератури або мистецтва тощо: a Renoir - картина Ренуара;
- перед власними назвами, що перейшли в розряд загальних, якщо йдеться про те, що хтось має або не має особливі якості, притаманні названій особі:
Peterplaysfootballwell, butheisnot (a) Shevchenko.
В деяких випадках артикль відсутній або вживається означений артикль the:
MozartwascalledtheRaphaelofmusic.
- коли мова йде про один екземпляр чого-небудь:
Hebought a Tavria.
- перед власною назвою, надаючи їй значення приналежності до сім'ї:
ShemarriedaThompson. — Вона вийшла заміж за одного з Томпсонів|.
- в окличних реченнях після what перед обчислюваними іменниками:
Whatasurprise!
- після such, rather, quite перед обчислюваними іменниками в однині:
Isn't it strange that I who have written only unpopular books should be such a popular fellow? (AlbertEinstein)
- перед абстрактними іменниками у значенні akindof (такий, такого роду), якщо вони мають означення і мова йде про різновид прояву якості, почуття тощо:
Agreaterunityisneeded.
- перед іменниками-назвами речовин, якщо вони мають означення, що описує різні види або сорти речовини: a deliciousCalifornianwine
- перед назвами прийомів їжі, якщо перед ними стоїть прикметник або якщо це спеціальні прийоми на честь кого-небудь:
Afteragooddinneronecanforgiveanybody, evenone'sownrelations. (OscarWilde)
- перед іменниками, що означають пори року, якщо ми виділяємо якийсь певний період:
IspentawinterinEgypt.
- перед назвами днів, місяців і пір року, якщо їм передує описове означення:
AcoldMayisausualthinginourcity. Imethimonahot Monday.Itwas a surprisinglymildwinter.
- перед назвами днів, коли ми хочемо виділити якийсь один день тижня:
IalwaysdoyogaonaMonday. He was born on a Monday.
- перед іменникамиday, morning, evening, night, afternoon, якщо перед ними стоїть прикметник: on a cold (hot, rainy, winter, etc.) day (morning, evening, night, afternoon);
- з іменниками, які означають єдині у світі речі, якщо маємо на увазі певний аспектабо прояв і їм передує означення:
There wasa crescent moon last night.
Вживання неозначеного артикля a/an
(тільки із обчислюваними іменниками в однині)
Правила | Приклад | Примітки |
При першому згадуванні в даній ситуації | Theylivein a flat. Heboughtan ice-cream. | |
В значенні один із класу, множини | A childneedslove. It’s a rose. | |
В значенні «один» | I’dlikeanapple. | |
При згадуванні професії, національності, релігійної і політичної приналежності | She’llbe a doctor. Mydadis a politician. | У цьому випадку іменник є частиною іменного присудка. |
В конструкціях thereis…, I havegot…, thisis… та схожих | Thereis a mistakeinthisword. I’vegot a coldagain. | |
В окличних речення після слів what, such | What a surprise! Such a longqueue! | What a lotofflowers! What a lotoftrouble! |
При наявності описового означення | Wehadbreakfast. – Wehad a veryniceearlybreakfast. | Thebreakfastweorderedinnotreadyyet. |
В деякий стійких словосполученнях | tohave a goodtime togo for a walk |
A/anабо one
Ми вживаємо one, коли рахуємо:
A wise man hears one word and understands two. (Yiddish Proverb)
One child is often not enough, but two children can be far too many. (Murphy's General Laws)
Ми вживаємо a/an,коли маємо на увазі “будь-який”, “якийсь”:
I need a cup of tea.
Oneвживається зі словами day, evening, morning, night, week, month, year, summer, Monday, January, etc., щоб показати, що дія відбулася в якийсь час у минулому:
One day he walked out of the house and never came back.
Вираз oneday також може вказувати, що дія відбудеться в майбутньому (=some day):
One day you will be sorry to leave this place.
Oneвживаєтьсяв структурі one… other/another:
One Man's Sunset is another Man's Dawn. (FievelMouskawitz)
One boy wanted to read, another wanted to watch TV.
Деякі інші випадки вживання a/an поряд з one були наведені вище.
Артиклі з деякими необчислюваними іменниками
Без артикля | A | Примітки |
fruit – фрукт, фрукти | a fruit – плід | |
help – допомога | a help – помічник | |
hair – волосся | a hair – волосина | Конкретизація значення |
experience – досвід | anexperience – випадок | |
knowledge – знання | a goodknowledgeoflife | |
hatred - ненависть | a hatredofviolence | Уточнююче визначення |
education – освіта | a classicaleducation | |
pity – жалість | It’s a pityyoucan’tgo. | |
fear – страх | Thereis a fearthathehasbeenmurdered. | Уточнююче підрядне |
suspicion - підозра | Wehave a suspicionthatshewon’treturn. |