VI. Переведите на английский язык предложения с использованием форм простого будущего времени, либо других способов выражения будущего.
1. Посмотри на эти облака! Собирается дождь.
2. Ты встретишь Анну на вокзале? – Не могу, т.к. я работаю завтра.
3. Когда начинаются испытания насосов? – В двенадцать часов.
4. Джек слишком устал, чтобы идти пешком. Он возьмет такси.
5. Мы собираемся обсудить условия платежа с представителями Bell & Co завтра в 10 утра.
6. Они обсудят условия поставки на следующей неделе.
7. Когда они подпишут контракт?
8. Мы проводим испытания машин на следующей неделе.
VII. Откройте скобки и поставьте глаголы в нужном времени:
1. What you (to do) yesterday? I (to have) talks with the inspectors.
2. We just (to have) talks with the representatives of GML.
3. … Ann (to go) on a holiday this year? – Not yet? But she …(to leave) for Spain in a week.
4. Look! The man …(to try) to open the door of your car.
5. … you (to go out) last night, Tom? – Yes, I (to go) to the cinema but I … (not to enjoy) the film.
6. The trains for Moscow (to leave) in the evening.
VIII. Выберите правильный модальный глагол:
1. …(may, mast, can) I write a letter to Mr. Blake now?
2. I haven't seen this performance yet. I think I (must, may, can) see it some day.
3. … (must, may, can) I invite you to the concert on Saturday?
4. When … (must, may, can) we see the tests of the tools?
5. We are afraid, we (mustn't, may not, can't) discuss the matter now. We are very busy.
6. …(must, may, can) I have another cup of tea, please?
7. They (must, may, can) deliver only 20 machines in September.
IX. Задайте специальные вопросы с вопросительными словами, данными в скобках:
1. She can play the piano very well. (What)
2. I can go to Italy in July. (Where)
3. He can help you, madam. (Who)
4. John may take my dictionary. (Whose)
5. Mr. Bell must leave for Paris tomorrow morning. (Общий)
6. You mustn't tell anyone what I said. (Why)
X. Переведите предложения из прямой речи в косвенную:
1. The inspector: "At what hotel are you going to stay?"
2. Belov: "During our talks in Moscow you promised us to deliver the goods in December."
3. Borisov: "When shall we meet to discuss the price & terms of delivery?"
4. The customs officer to the passenger: "Have you got any things to declare?"
5. Mr.Blake: "I am afraid, we are heavy with orders."
6. Mr. Smith: "There are many places of interest here & you will enjoy sightseeing."
7. Voronin: "Have you had a good trip, Mr. Write?"
XI. Напишите сравнительную и превосходную степени данных прилагательных:
Cold, early, good, lazy, few, fine, high, comfortable, little, large, popular, interesting, bad, much, many, beautiful, attractive, difficult.
XII. Откройте скобки и вставьте вместо точек местоимения "some, any, no, every":
1. Is there … news about the new model of computers?
2. There is a concert hall, … museums but … theatres in this town.
3. There were … famous people at the museum.
4. Rossexport could offer … space parts & … pumps to the customer if they signed the contract.
5. Let Mr. Smith tell us … sentences about his trip to London.
6. … customer could go to the shop & buy food there.
XIII. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык:
Bell & Co are interested in the Model 25 motors. Mr. Smith, a representative of Bell & Co, who deals in these goods, got instructions to place an order for 30 motors with the Russian company.
On Monday Mr. Smith contacted the Russian Trade Delegation & at 2'oclock in the afternoon he met Mr. Lavrov to discuss the terms of shipment & delivery dates. The Buyers required the goods on CIF terms for immediate shipment.
As Rossexport had a lot of orders at that time they could offer the goods in three lots at regular intervals within a year. They offered to deliver the first lot of eight motors four months after they signed the contract & the balance of 22 motors eight & twelve months later.
Rossexport guaranteed the delivery of each lot without any delay. Mr. Smith agreed with the terms of the Russian Company.
Слова и словосочетания:
1. to deal in — заниматься чем-либо, торговать
2. to place an order — размещать заказ
3. for immediate shipment — с немедленной отгрузкой
4. a lot — партия товара
5. the balance — остаток
Контрольная работа №1 вариант 3
Для выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующий грамматический материал:
Ø Модальные глаголы can, must, may, needn't.
Ø The Present Continuous Tense для выражения будущего времени. Конструкция to be going to + инфинитив
Ø Простое будущее время (The Simple Future Tense).
Ø Косвенная речь (Reported Speech).
Ø Степени сравнения прилагательных (Degrees of comparison of adjectives).
Повторить: времена группы Indefinite, The Present Perfect Tense, The Present Continuous Tense.
Рекомендуемая литература:Г.А. Дудкина, Т.В. Павлова и др. Учебник английского языка для делового общения. Москва: ИОСО РАО, 2001.
Уроки 1 – 6 (вводно-фонетический курс); уроки 1 – 9 (основной курс).
I. Прочитайте и письменно переведите текст:
Business Contacts
Distance is not an obstacle nowadays and personal contacts have become the most efficient means of promoting a better understanding in all spheres of human activity. Foreign trade is no exception.
Normally businessmen contact through correspondence or telephone calls. But, of course, main problems can be solved more effectively through a personal meeting. During the talks the partners have an opportunity to discuss all problems face to face and to come to an agreement more easily. Business visits serve different purposes. If the goal of a visit is negotiations such visits are held in office premises. If the Buyer’s representatives want to get an idea about a plant and manufacturing process the Sellers can show them round the whole plant or some production shops. The Buyers have a chance to see equipment in operation, to be present at the tests and so on.
Since a business trip is always limited in time, businessmen make all arrangements in advance by phone or by telex. They reserve hotel accommodations, book tickets, discuss the itinerary of their meeting. If it is a business trip abroad it’s necessary to apply for a visa. As well an inviting party can arrange some entertaining programme, including excursions, restaurant parties, etc.
Business visits are usually very fruitful. They contribute to mutual understanding and further cooperation between the partners.
Слова и словосочетания:
1. an obstacle - препятствие
2. means - средство
1. to promote - способствовать, содействовать
2. can be solved - могут решаться
6. to have an opportunity - иметь возможность
7. face to face - с глазу на глаз
8. to come to an agreement - придти к соглашению
9. a purpose - цель
10. a goal - цель
11. negotiations - переговоры
12. are held - проводятся
13. premises - помещения, территория
14. in advance - заранее
15. an itinerary - расписание, график
16. to apply for - обращаться за
17. fruitful - плодотворный
18. to contribute - способствовать
19. mutual understanding - взаимопонимание
II. Найдите и выпишите из текста английские эквиваленты следующих словосочетаний:
1. внешняя торговля не является исключением
2. служат различным целям
3. получить представление
4. показать весь завод
5. поскольку деловой визит ограничен во времени
6. договариваются заранее
7. развлекательная программа
8. дальнейшее сотрудничество
III. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
1. What are the usual ways of business contacts?
2. Which is the most efficient means of promoting better understanding between the partners?
3. What opportunity do the partners have during the talks?
4. What can the Seller do if the Buyer wants to get an idea about the manufacturing process?
5. What arrangements do businessmen usually make in advance when they go on business?