Вживання означеного артикля
Означений артикль the вживається з іменниками в однині та множині і вказує на конкретну особу або предмет.
Theвживається:
- якщо особа або предмет, що називалися раніше, згадуються знову або вони відомі співрозмовникам:
Thefactoryofthefuturewillhaveonlytwoemployees - amanandadog. Themanwillbetheretofeedthedog. Thedogwillbetheretokeepthemanfromtouchingtheequipment.(WarrenBennis)
Якщо ж при повторному згадуванні ми відносимо особу або предмет до певного типу (або підтипу), то вживається неозначений артикль a (див. розділ “Вживання неозначеного артикля”)
- якщо із ситуації або контексту зрозуміло, про кого або що йде мова:
Didyoulockthecar?
- з іменником, конкретизованим підрядним реченням або означенням:
My opinions may have changed, but not the fact that I am right. (AshleighBrilliant)
- з іменниками, які означають єдині у світі речі: the atmosphere,the universe, the galaxy, the solar system, thesun, theearth, themoon, the sky, the planets, the stars, the equator, the world,etc.:
The sun goes down just when you need it the most.
- з іменником, який означає особу або предмет, єдиний у даній ситуації:
The light at the end of the tunnel is the headlamp of an oncoming train. (Unknown)
- з іменником в однині, який має узагальнююче значення і означає весь клас у цілому:
The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true. (IrvingCaesar)
Проте слово man, у значенні “людство, людська раса” вживається без артикля:
There has been opposition to every innovation in the history of man, with the possible exception of the sword. (BenjaminDana)
- з іменником у множині, якщо він має узагальнююче значення і мають на увазі всі особи або предмети даного класу в певній ситуації або у світі:
HeaveniswherethepoliceareBritish, thecooksareFrench, themechanicsGerman, theloversItalianandit'sallorganizedbytheSwiss. (Unknown)
- з прикметниками і дієприкметниками, що виступають у ролі іменників. Вони мають значення множини і позначають групу людей:
Onlytheeducatedarefree. (Epicteus);The dead might as well try to speak to the living as the old to the young.(WillaCather)
- якщо іменник вживається з прикметником у найвищому ступені порівняння:
Thebestwaytorealizeyourdreamsistowakeup.(PhilJackson)
Означення, виражені прикметником у вищому ступені порівняння, не впливають на вибір артикля:
ButIrefusetobelievethatIamabetteractorthanmyself. (JimCarrey)
- якщо іменник вживається зпорядковим числівником:
The first myth ofmanagement is that it exists; the second myth of management is that success equals skill. (Heller'sLaw)
- якщо іменник вживається з означенням, вираженим одним із слів: only, same, very, last, next, following:
Love is the only force capable of transforming an enemy into a friend. (Martin Luther King, Jr.)
Awell-adjustedpersonisonewhomakesthesamemistaketwicewithoutgettingnervous. (Alexander Hamilton)
Проте next(наступний)та last(минулий) вживаються без артикля у словосполученнях nextyear, nextweek, nextmonth, lastyear, lastweek, lastmonth,тощо:
The devil came to me last night and asked what I wanted in exchange for my soul. I stillcan'tbelieve I saidpizza. (MarcOstroff)
- якщо іменник вживається з конструкціями one of, many of, some of, none of, most of, any of, each of, all of, several of:
The difference between what we do and what we are capable of doing would suffice to solve most of the world's problems. (MohandasGandhi)
- з іменниками назвами речовин, якщо мова йде про певну конкретну кількість речовини, тобто: а) коли із ситуації зрозуміло, про яку саме кількість іде мова, і мається на увазі вся кількість, наявна в даній ситуації:
Passthesaltandpepperplease!
б) коли певна кількість речовини згадується вдруге:
Iboughtsomemeatandmilkyesterdaybutmycatrefusedtoeatthemeat.
в) коли іменник, що означає назву речовини, має при собі означення, яке виділяє певну кількість з усієї кількості:
Thewaterinthisriverisverypolluted.
- з абстрактними іменниками, що мають обмежувальне означення або уточнюються ситуацією:
Theonlyknowledgethatcanhurtyouistheknowledgeyoudon'thave. (Unknown)
- з іменником-предикативом або прикладкою, якщо він означає предмет або особу, виділені з загальної маси або ж загальновідому людину:
WolfgangMozart, thefamousAustriancomposer, startedcomposingmusicwhenhewas 5 or 6 yearsold. (див. також розділ “Вживання неозначеного артикля”)
- перед назвами частин доби (day, dawn, morning, afternoon, evening, night, midnight, twilight, dusk, sunrise, sunsetetc.)та пір року, якщо йдеться про конкретний день, ранок, вечір, тощо або вони мають обмежувальне означення:
Theautumnwasverywarmthatyear.
- із прізвищем у множині, коли йдеться про всю сім’ю: theMansons (сім’я Менсонів)
- з іменем в однині зі значенням “той”: а) коли ми розрізняємо двох осіб з однаковими іменами (чи прізвищами):
WehavetwoMrBrownsinouroffice. – IwanttheMrBrownwhichcalledmeyesterday.
б) коли ми хочемо підкреслити, що названа особа є знаменитістю:
– ImetHarrisonFordyesterday. – DoyoumeantheHarrisonFord?
в) коли порівнюємо особу з тим, якою вона була в минулому.
HewasnottheTomIknewtenyearsago.
- з титулами:the Queen, the Prince of Wales,the Duke of York, the Presidentetc. Проте, якщо титул вживається з іменем, то артикль відсутній:
Prince Charles isthe Prince of Wales.
- з іменником, який називає професію, якщо за ним слідує ім’я або прізвище: thewonderfulactorKevinCostner, thepainterSurikov.
- з назвами океанів: theArcticOcean, thePacificOcean; морів: theBlackSea, theNorthSea; заток, каналів: thePanamaCanal,thePersianGulf, theEnglishChannel,theBayofBengal; річок: theDnipro, theSevern; озер, якщо перед назвою відсутнє слово lake: theMichigan (але LakeMichigan); пустель: theSahara,theKalahari; гірських масивів: theAndes,theApenninemountains; груп островів: theMaldives,theAntilles;theHawaiianIsles; водопадів і гірських перевалів: theSwallowFalls,theSt. GotthardPass(протеNiagaraFalls);
- з назвами країн, якщо до їх складу входять такі слова, як kingdom, republic, state, union:theUnitedKingdom, the United States of America. А також із деякими іншими назвами країн: theArgentine (алеArgentina), theNetherlands;
- з назвамипровінцій: the Ruhr, the Tyrol;
- з назвами музеїв: theBritishMuseum; театрів: theOperaHouse; картинних галерей: theHermitage; концертних залів: theAlbertHall; кінотеатрів: theKyivskaRus; хорів та оркестрів: thePhiladelphiaOrchestra; клубів та готелів;theSavoy; кораблівtheTitanic; газет і журналів: TheTimes, TheWashingtonPost(проте в назвах журналів артикль не завжди присутній Timemagazine, NewScientist); партій: theDemocraticParty.
Якщо до назви ресторанів, готелів, магазинів, банків входить ім’я їх засновників, яке закінчується на -s або -‘s,то артикль не вживається: Harrods;
- із назвами музичних інструментів і танців: theviolin, thetango;
- із назвами пір року. З назвами пір року вживається як артикль the, так і нульовий артикль:
In (the) summerwearegoingaway. (Див. також розділ “Вживання неозначеного артикля”);
- з іменниками, що позначають історичні періоди: intheMiddleAges, the StoneAge;We owe to the Middle Ages the two worst inventions of humanity - gunpowder and romantic love. (AndreMaurois)
- у виразах, що позначають вимірювання і починаються зby:by the kilo, by the litre, by the month.