Exercise 8. Use the correct forms of the verbs in brackets. Translate the sentences into Russian, in writing
1 I wish I (to be) an employee of the bank.
2 The party was awful, and we all wished we never (to go) to it.
3 They strongly recommend that the new company (to be modelled) on the existing structure.
4 I wish she (to be) punctual and careful at work. Otherwise she wouldn’t have lost her job with this company.
5 Mr. Chairman, I move that the meeting (to be continued) after dinner.
6 The shareholders have demanded that all the facts concerning the company’s insolvency (to be made) public.
7 I suggested that we (to go) on holiday and she agreed at once.
8 It was advisable that they (to speak) to the bank’s president immediately.
9 It was advised that my answers during the job interview (to be) brief, polite and businesslike.
10 It is necessary that he (to find ) the books on financial management.
11 It is important that you (to learn) how to operate a computer.
Грамматический обзор 2
Сложноподчиненное предложение (complex sentence) состоит из главного, независимого, простого предложения и подчиненного придаточного предложения (по крайней мере, одного), которое в смысловом отношении не является законченным.
Обратите внимание на список союзов и союзных слов, которые наиболее часто встречаются в сложноподчиненных предложениях, и на два сложноподчиненных предложения с переводом на русский язык ниже этого списка. Помните: части сложноподчиненного предложения называются “clauses”, а не “sentences” .
although – хотя
as long as – постольку, поскольку, если
as soon as – как только
because – потому что, так как
if – если
so that/ in order that – (для того) чтобы
on condition that – при условии (что)
supposing (that) – допустим (что), если (бы)
since – с тех пор как, так как, поскольку
when – когда, как только, после того как
unless – если не, пока не
until – (до тех пор) пока (не)
Примечание. Если в английском языке придаточное предложение открывает сложноподчиненное предложение, то после него ставится запятая.
e.g. As soon as we knew the conference dates, we made our reservations. = Мы сделали предварительные заказы (на билеты, на места в гостинице), как только узнали о сроках проведения конференции.
(Обстоятельственное придаточное предложение времени –
Adverbial Clause of Time).
e.g. The worst that can happen to investors in a limited liabilitycompany is losing their initial investment if the company fails. = Худшее, что может произойти с теми, кто вложил капитал в компанию с ограниченной ответственностью, так это потеря первоначального капитала в случае, если компания обанкротится.
Определительные придаточные предложения (attributive relative clauses) отвечают на вопрос какой?, следуют непосредственно за словом, которое они определяют, и запятой от этого слова в английском языке обычно не отделяются. Придаточные определительные предложения вводятся союзными словами who, which, that, whose, whomи др.
Союзные слова (относительные местоимения) that, whichиспользуются, когда они определяют предметы, а who, whom (в официальной речи) обычно по отношению к людям.Если придаточное предложение при этом уточняет и конкретизирует предмет или лицо, к которому оно относится, оно называется defining (restrictive) relative clause, а относительное местоимение не может быть опущено без искажения смысла всего сложноподчиненного предложения, если оно используется как подлежащее придаточного определительного.
e.g. This is a computer that is no longer produced. ( ... который)
which
e.g. This is the computer that is no longer used in my office.
(...который) which
e.g. The man who has just bought a personal computer doesn’t know how to operate it. (... который)
Когда that, which, who употребляются в качестве дополнения
придаточного предложения, они могут быть опущены без ущерба для
смысла предложения
e.g. The computer (that) I wanted to buy is no longer produced.
В сложноподчиненных предложениях с придаточными «ограничительными» (restrictive relative clauses) союзное слово who можно заменить на that.
e.g. A postman is a man who/ that delivers letters.
e.g. The official who/ that used to deal with his business has moved to
another city.
Придаточные предложения, не ограничивающие смысл слова, к которому они относятся (non-restrictive, non-defining relative clauses), дают лишь дополнительную информацию и, если их убрать из сложноподчиненного предложения, оно не потеряет своей смысловой законченности:
e.g. I met George Brown, who was at school with me.
e.g. The driver, who was very young, had only just got his license.
e.g. The injured pedestrian, whose leg had been broken, was carried
away on a stretcher.
e.g. We soon repaired the computer, which had not been badly damaged.
Обратите внимание на то, что придаточные предложения при этом выделятся запятыми.
Exercise 9. Complete the text below with an appropriate relative pronoun: who, which, where, whose, that. If it is possible to omit the relative pronoun, indicate this with (-).
Some tips on starting your own business
Planning is an essential ingredient for a successful business. The type of business that/which needs most careful thought is the one you start from scratch. But you don't need an original idea to have a good business. If you are worried about starting from scratch, you might want to think about buying a business 2__________is already running.
Talking to people 3_________have already started up their own
business is very useful. You can learn a great deal from both
successful businesses and those 4__________have failed. Your
Enterprise Agency or Chamber of Commerce may run business clubs 5__________you can meet other small business owners.
Not having enough finance, 6__________is one of the most common
problems in small business, can be fatal. It is easy to underestimate the amount of money 7__________you will need to start up your business The time 8__________you spend working out your cash needs and monitoring cashflow is time well-spent.
You should have at least a basic understanding of trading laws,
9__________protect consumers, employees, the general public and
businesses as well.
Failure to respect these laws could even be a crime. For example, every employee 10_________employment continues for one month or more,
has the right to receive a written statement, 11 _________is a sort
of contract with the terms and details of their employment.
Your local tax office will send you documents 12__________show you how much you need to take out of each employee's wages, and where to send the money.
ANSWER KEY
2 that/which 3 who/that 4 that/which 5 where 6 which 7 that/which 8 that/which 9 which 10 whose 11 which 12 that/which |
Условные придаточные предложения (Adverbial Clauses of Condition) в английском языке существуют в виде трех типов.
Условные предложения 1 типа (the First Conditional) выражают реальное условие, реальные возможности совершения действия при определенном условии.
If you don’t work properly, you will never get better results. | Если вы не будете работать по-настоящему, вы никогда не получите лучших результатов. |
Unless you work properly, you’ll never get better results. | Пока вы не будете работать ….. |
Обратите внимание на употребление глагольных форм. В придаточном предложении после союза “если” глагол-сказуемое стоит в простом настоящем времени (Simple Present Tense), а не в будущем времени как в русском языке; в главном предложении глагол может стоять в будущем времени (will + Infinitive), либо сказуемое выражается модальным глаголом с инфинитивом смыслового глагола. Формула условного предложения типа 1 выглядит следующим образом:
will | ||
If + subject + Simple Present Tense … + | can | + Vinf |
must may | ||
Условные предложения 2 типа (the Second Conditional) выражают нереальное условие и описывают гипотетические ситуации, относящиеся к будущему и настоящему.
If we had a large investment capital, we would move business to a new country. | Если бы у нас были большие средства для капиталовложения, мы бы перевели свой бизнес в другую страну (мы не уверены, будут ли у нас средства). |
If you worked hard next year, you would know English well. | Если бы вы работали упорно в следующем году, вы бы знали английский хорошо. |
If I were you, I would put the money in the bank. | Если бы я был на вашем месте, я положил бы деньги в банк (я не уверен, что вы поступите именно так). |
Формула условного предложения 2 типа выглядит следующим образом:
If + subject + Simple Past Tense … + | would could might | + Vinf |
Обратите внимание на употребление глагольных форм. В придаточном предложении после союза “если” глагол-сказуемое стоит в простом прошедшем времени (Simple Past Tense), а в главном предложении он выражен аналитической формой, в которую входят глаголы would, could, might и инфинитив смыслового глагола без частицы to.
Помните, что глагол to be обычно используется в форме were для 1 и 3 лица единственного числа вместо was:
If I were you, I would start learning Business English. | Если бы я был на вашем месте, я бы начал изучать деловой английский. |
Grammar in context 1