Утворення множини іменників

  Однина   Множина
1. a flower a week a place this shop   some flowers two weeks many places these shops
2. -s / -sh /-ch /-x /-o + es   bus - buses
    !photos, pianos   church - churches tomato - tomatoes
       
3. -y → -ies   baby - babies
  Але!: -ay /-ey /-oy →ys   day - days monkey - monkeys
4. -f / -fe → -ves   shelf – shelves life - lives
  Але!roofs, chiefs, safes   wife – wives knife - knives
5. Іменники грецького та латинського походження:
  phenomenon - phenomena maximum - maxima minimum - minima analysis – analyses basis - bases crisis - crises phasis - phases axis – axes focus - foci radius - radii nucleus-nuclei datum – data stimulus - stimuli formula- formulae
       
6. Особливі випадки:
  a man - men a woman - women a child - children a person – people a foot - feet a tooth - teeth a goose - geese a mouse - mice an ox - oxen a sheep - sheep a fish – fish
                 

! penny: pence (сума грошей). It costs 16 pence.

pennies (монети). Pennies are made of bronze.

Присвійний відмінок

відповідає на питання чий? та позначає приналежність предмета до якої-небудь особи. Присвійний відмінок іменників утворюється додаванням апострофа -s до іменника у однині та тільки додаванням апострофа до іменника у множині.

е. g. my sister's room - кімната моєї сестри

my sisters' room - кімната моїх сестер

На відміну від використанні присвійного іменника, так звана конструкція NOUN+NOUN використовується тоді, коли між двома іменниками немає значення належності, взаємного досвіду або інших взаємовідносин. У цьому випадку не використовується апостроф -s

e.g. Dog’sname (собака володіє ім’ям),

Tom’s brother (Том має взаємовідносини із братом)

АЛЕ

Shoe brush (ніякого володіння або взаємовідносин, тому немає апострофа -s).

Ланцюжок визначень

Двох- або багатоелементні визначення, що виражені іменниками, називають ланцюжком визначень. У таких словосполученнях іменник завжди стоїть останнім. Переклад рекомендовано починати з нього, за принципом “сніжної грудки”.

city centre – центр міста

engine invention – винахід двигуна

steam engine invention – винахід парового двигуна

Вправа 93. Перекладіть словосполучення:

Книга друга, сукня сестри, стіл батька, дім бабусі, м’яч дівчат, школа сина, машина того чоловіка, дитина тієї жінки.

Вправа 94. Використайте правильну форму іменника або дієслова.

1. Their homes … in Ukraine. (be)

2. Our … play football after school. (child)

3. Big … are always noisy. (city)

4. Aching … give us trouble. (tooth)

5. These … are not very expensive. (watch)

6. His parents … from home. ( work)

7. How many … live in this city? (person)

8. This small thing costs only 10 … . (penny)

Вправа 95. Перекладіть англійською мовою речення з іменниками, що мають тільки форму множини.

1. Його костюм складався із світлих брюк та темного піджака.

2. Вона завжди носить тільки джинси. Навіть улітку.

3. Дитячі колготи коштують так само дорого, як і жіночі.

4. Шорти можна зробити, обрізавши джинси.

5. Штани – це ті ж брюки, тільки більш повсякденні.

6. Він завжди спить у піжамі.

7. Я нічого не бачу у цих темних окулярах.

8. Дайте мені ножиці, мені потрібно відрізати кусок тканини.

Вправа 96. Побудуйте ланцюжок визначень, перефразувавши словосполучення.

E.g. soup with chicken in it – chicken soup

1. A box made of wood ………………….. .

2. Cakes with cherries in them ……………………… .

3. A fork made of steel ………………………. .

4. Salad with tomatoes in it ………………… .

5. A shirt made of cotton ………………………. .

6. A plate made of plastic ……………………….. .

7. A wall made of stones ………………………… .

8. A jacket made of leather …………………….. .

Вправа 97. Скажіть, як ми називаємо таких людей або такі речі?

E.g. This person drives a taxi – a taxi driver

1. This person drinks coffee ………………………

2. This person plays tennis ……………………..

3. This person manages an office ……………………….

4. This cloth cleans the floor ………………….

5. This thing opens letters ………………………

6. This man smokes cigars …………………….

7. This thing cuts your hair …………………….

8. This machine makes coffee………………………

Наши рекомендации