Doing business and having fun

Roger Bray

Corporate hospitality is evolving. Once it simply meant going to watch horse racing and filling your clients with champagne. Now, more and more, guests prefer entertainment in which they can take an active part. The change is similar to what is happening in the leisure travel market. There is now a desire for more than just going to Mediterranean beaches for the sunshine, creating demand for what holiday operators like to call 'soft adventure'.

Hosts see it increasingly as a more effective way of building relationships. 'The trend is towards anything from flying light aircraft or off-road driving to shooting and fishing,' says Wayne Moss, vice-chairman of the UK Corporate Hospitality Association.

'Golf is now the number one hospitality sport - but people want to play rather than just watch.' Five years ago, only about 25 percent of entertaining involved some form of active participation. Now, he estimates, the proportion is close to 40 percent. 'Many companies think they can get closer to people by getting them to drive a tank*, for example, rather than by just giving them drinks.

'Another big change has been the increasing involvement of women in such activities. It used to be a "boys only club". When I came into this industry in 1990, you hardly ever saw a woman at participation events. Now they probably represent about 20 percent.'

* A tank is a powerful military vehicle with a very large gun.

From the Financial Times

VIII. Which do you think are the best ones for corporate entertainment? Why?

o watching horse racing

o flying aircraft

o driving, but not on normal roads

o shooting

o playing football

o fishing

o watching football

o playing golf

o riding horses

o watching golf

o driving tanks

IX. Make a summary of the text

X. Render the following text into English

Как сплотить коллектив?

Эффективная командная работа – это неотъемлемая часть корпоративной культуры организации и одно из главных конкурентных преимуществ там, где необходимо групповое участие – в бизнесе, политике, спорте. Многие компании работают для того, чтобы помочь сделать бизнес более успешным и создать комфортную атмосферу для сотрудников.

Компании по организации праздников могут предложить вам корпоративные мероприятия и тренинги по командообразованию различного уровня сложности, праздники и отдых с элементами командообразования (teambuilding), спортивные соревнования и эстафеты, туристические корпоративные и детские программы. Они разработают сценарий оригинальных корпоративных мероприятий и специальных проектов (выездной кейтеринг, спортивные корпоративные мероприятия, организация PR-акций), тест-драйвов и презентаций.

В современном бизнесе эффективная командная работа (Team work) – одно из главных конкурентных преимуществ, слагаемое успеха. Корпоративные мероприятия, корпоративные тренинги и тимбилдинг как раз направлены на то, чтобы коллектив превратился в команду или эффективно работающую группу. Тренинговые компании создают условия, в которых каждый член команды в отдельности и команда в целом сможет проявить себя, выработать эффективные схемы взаимодействия и получить новый опыт.

Надо помнить, что любое грамотно построенное корпоративное мероприятие – это новый этап в развитии вашего бизнеса. Корпоративные мероприятия и праздники –это возможность в неформальной обстановке формировать корпоративную культуру, укреплять лояльность сотрудников, эффективность коммуникаций между подразделениями компании, поддерживать дружеские отношения с партнерами и решать многие задачи Вашего бизнеса.

UNIT 7. MARKETING

I. Lead-in

· What do such words as selling, salesperson and advertising have in common?

· Think of effective methods of gathering market information.

· Would you agree to participate as a potential consumer in marketing research?

II. Study the vocabulary

in simple terms –простыми словами, проще говоря

in order to –для того чтобы

to satisfy –удовлетворять (требованиям, запросам)

profitable –прибыльный

marketing mix – комплекс маркетинга, маркетинг-микс (набор основных компонентов маркетингового воздействия, поддающихся контролю со стороны фирмы и используемых ею при продаже товара)

‘levers’ – рычаги

to refer to – ссылаться, относиться, иметь отношение

to charge for – затрачивать

pricing option – ценовая политика

wholesaler – оптовик, оптовый торговец

customer segment / market segment – потребительский сегмент, группа потребителей, объединенных по определенному признаку (возраст, доход, социальная группа)

distribution channels – каналы распределения

pre-sales information – сведения о товаре до продажи

after-sales services – гарантийное обслуживание; сервисное обслуживание

four Ps – термины маркетинга: продукт, цена, место и продвижение

four Cs (customer solution / customer cost / convenience / communication)– термины маркетинга: решение покупателя, стоимость товара, наиболее подходящий способ распространения товара для покупателя, распространение информации о товаре

customer cost – потребительская стоимость товара

to determine – определять, устанавливать

to match consumer needs – соответствовать требованиям покупателя

to mold – формировать по образцу, делать по шаблону

customer helpline – ‘горячая’ линия для клиентов

customer orientation – ориентирование на потребности покупателя

consumer profile – характеристика потребителя, перечень основных демографических и психографических характеристик потребителя конкретного товара. Данные включают возраст потребителя, его семейное положение, уровень дохода, образование, профессию, пол, место жительства и характер потребительского поведения.

high profile – заметная позиция

to draw the crowds – привлекать большое количество покупателей

per capita –на человека, на душу населения

relaunch – повторный выпуск; повторное продвижение продукции на рынок после некоторого перерыва, во время которого были внесены некоторые усовершенствования и изменения

to reinforce – укреплять, усиливать

Наши рекомендации