Языковые особенности официально-делового стиля
Лексические особенности:
1.Широкое употребление речевых формул – устойчивых (шаблонных, стандартных) языковых оборотов, используемых в неизменном виде (в соответствии с решением; считаем целесообразным; Просим Вас рассмотреть вопрос о …).
2.Тематически обусловленная лексика. Наряду с нейтральной и книжной лексикой применяются слова и устойчивые словосочетания с ярко выраженной окраской официально-делового стиля (нижеподписавшийся, надлежащий, нижеследующий, жилищный налог, жилищный наём, единовременное пособие, уведомить, протокол, должностная инструкция, научный сотрудник). При назывании лица в ОДС употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением, что призвано точно обозначить "роли", статусы участников ситуации: ответчик, квартиросъемщик, наниматель, читатель, опекун, усыновитель, истец, свидетель и т.д.
Активное использование официальных наименований номенклатуры учреждений, профессий, должностей и т.п.: главный научный сотрудник, заместитель командира полка по инженерной службе, Московский государственный университет, Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Закавказская железная дорога, Волынский завод бытовой химии, депутат Государственной Думы...
3. Профессиональные термины. В законодательном подстиле широко используются юридическая терминология (апелляция, истец, трибунал, неприкосновенность, кормилец кассационная жалоба (кассация – 1. юрид. Способ обжалования и пересмотра высшим судом не вступивших в законную силу судебных решений и приговоров; 2. разг. Заявление о пересмотре судебного решения; 3. юрид. Признание выборов недействительными и отмена их в случае нарушения избирательного закона). Оценочные слова такого рода, как тунеядец, преступный приобретают в юридических текстах терминологическое значение. В юридических текстах много антонимов, так как законодательная речь отражает противоположные интересы, противополагает и сопоставляет понятия: права и обязанности, истец и ответчик, преступление и наказание, регистрация брака и расторжение брака, усыновление ребенка и лишение родительских прав, добровольно и принудительно, удерживать и начислять.
Управленческий подстиль также располагает собственной административно-управленческой терминологией, например, названия учреждений, должностей, видов служебных документов. В связи с тем, что этот подстиль обслуживает разные области общественной и производственной деятельности (культура, учеба, торговля, сельское хозяйство, различные отрасли промышленности), в текстах управленческого подстиля находит применение самая разнообразная терминология. В отличие от законодательного подстиля здесь мало антонимов.
4. Графические и лексические сокращения. В текстах управленческого подстиля часто употребляются аббревиатуры и различные средства кодификации (названия учреждений, предприятий и организаций, марок машин и т.п.).
5. Активное использование отглагольных существительных: предоставление жилплощади, обслуживание населения.
6. Ограниченная сочетаемость (выговор – объявляется, письмо – направляется, порицание – выносится).
7. Отыменные предлоги (в порядке надзора, в связи с отказом в части, по линии, на предмет, во избежание, а также сочетание с предлогом по, выражающим временное значение: по возвращении, по достижении. Например: "Гражданская дееспособность возникает в полном объеме с наступлением совершеннолетия, то есть по достижении восемнадцатилетнего возраста").
8. Дву- (и более) корневые слова (бракосочетание, правонарушение, налогообложение, пассажироперевозки, нетрудоспособность, квартиросъемщик, квартиросдатчик, ремонтно-строительный, административно-хозяйственный, осенне-зимний, транспортонасыщенный, низкооплачиваемый, малообеспеченный, человеко-рубль). Пристрастие делового стиля к сложным словам легко объяснимо: они прозрачны по строению и смыслу.
9. Отсутствие диалектных, просторечных, жаргонных слов.
10. Отсутствие междометий, экспрессивов, окказиональной лексики.
Грамматические особенности:
1.Преобладание существительных над местоимениями.
2. В текстах управленческого подстиля употребляются формы глагола в 1-ом лице, личные местоимения. Это связано с конкретизацией, с точным указанием на автора текста (приказываю, прошу командировать меня, сообщаю).
3. Высокий процент использования инфинитива по сравнению с другими глагольными формами (5 : 1). Широко представлены инфинитивные конструкции со значением долженствования: Указанные решения должны быть объявлены для всеобщего сведения.
4. Активное использование форм глаголов настоящего времени со значением предписания (настоящее предписания). В этом случае глагольная форма обозначает не постоянное и обычное действие, а действие, которое законом предписывается произвести в определенных условиях: Обвиняемому обеспечивается право на защиту.
5. Преобладание страдательных конструкций над действительными (представляется возможным, комиссией было обнаружено).
6. "Нанизывание родительного падежа", т.е. употребление сложных сочетаний с несколькими зависимыми компонентами в форме родительного падежа без предлога. Примеры: Для применения мер общественного воздействия, в целях широкой гласности работы Министерства высшего образования..., акт проверки причины протекания полов душевых помещении бытовок заготовительного цеха завода).
7. Употребление безличных предложений (в целях ... необходимо выделить; в случае ... придется сократить).
8.Употребление предложений, осложненных причастными и деепричастными оборотами, однородными членами. Число однородных членов может доходить до 8-10 и более, что обусловлено необходимостью исчерпать предмет сообщения. Например: "Объектами общей собственности крестьянского хозяйства является имущество: земельный участок, насаждения, хозяйственные или иные постройки, мелиоративные и другие сооружения, продуктивный и рабочий скот, птица, сельскохозяйственная и иная техника, оборудование, транспортные средства, инвентарь и другое имущество... "
9. Преобладание сложных предложений (причем преобладают сложноподчиненные предложения с условной придаточной частью (26% среди всех сложных предложений, что в 4 раза превосходит их употребляемость в научной речи), употребление сложных синтаксических конструкций предложений.
10. Строгий и определенный порядок слов: подлежащее ближе к началу предложения, дополнение после управляющего слова, наречия ближе к слову, к которому они относятся.
11. Характер текста повествовательный, отсутствие вопросительных и восклицательных предложений.
12. Употребление сложных рубрицированиых перечислений (...постановляет:
I. Определить... а)...; б)...; в).... 2. Организовать... а)...; б)..,; в);... 3. Назначить...).