Возмущение / возмутительный
Абсолютизировать
· абсолютизация традиций – seeing traditions as a cureall / overemphasizing / making a fetish of traditions
· данный принцип не следует абсолютизировать – the principle shouldn`t be seen in absolute terms
Абстрагироваться
· пассивно - overlook / lose a sight of
· сознательный акт / активно - to put aside (близко) / away (далеко)
· мы от этого абстрагировались (сознательно) – we don`t go there / this is out of the equation
· мы от этого абстрагировались – we don`t go there / this is out of the equation
· нам следует абстрагироваться от – we should put aside / away
Авантюра
· это была авантюра – it was a reckless / crazy scheme / attempt
· что-то захватывающее, интересное – adventure / it was an adventure
· авантюризм – adventurism
· авантюризм нельзя поощрять – adventurism shouldn`t be encourage
Адекватный
· appropriate
· достаточный – adequate = so-so, smth that will do
· адекватный перевод – a good / appropriate translation
· неадекватный – inadequate / inappropriate
Аккуратно
· внимательно и грамотно – cautiously / carefully / prudently (благоразумно)
· подходить к чему-то очень аккуратно – to take a very prudent / careful approach
Активный
· proactive – человек / действие / подход, с отглагольными существительными
· aggressive(ly) / intensely (усиленное действие) – действие, с глаголами
· активная позиция / подход – proactive position / approach
· активность на рынке акций – intense activity / active trading at / on the stock market
· вести активный поиск – to be working hard to find
· активный участок полета (у ракеты) – boost phase
· снизить активность – to become less active / to scale down one`s efforts
· активизировать – reactivate (возобновление активности, деятельности) / reinvigorate
· активизировать переговоры / усилия – to step up negotiations / efforts
· активизироваться – more intense / intensive efforts
· активизация чьей-то работы – stepping up one`s efforts
· собрание актива – meeting of the leading officials
· актив – по должности, activists – «по зову сердца»
Актуальный
· topical / urgent / pressing
· это не актуально – this is of little importance now / this is irrelevant
· актуальные международные вопросы – international issues of current importance
· актуальность этой проблемы – this problem is important today because
· актуальность – Zeitgeist ['tsaɪtgaɪst] (дух времени)
Б
Банкомат
· банкомат – cash machine / ATM (automatic teller machine)
· кассир в банке – teller
· кассир в магазине – the girl (lady, person) at the cash register
· кассир в организации, выдающий зарплату – cashier
· касса – cashier`s office
· прачечная самообслуживания – Laundromat
Беспредел
· chaos / mayhem / outrageous (интеллигентная лексика) / an outrage
· ценовой беспредел – outrageous prices
· это просто беспредел! – It`s an outrage!
· критикуя беспредел (чей-то) – while criticizing the excesses of smb
· рекламный беспредел – (blatant) excesses of advertizing
· беззаконие – lawlessness / lawlessness unlimited / illegal (totally / flagrantly) / shamelessly illegal / to go haywire / this is (really / much) too much
· обуздание криминального беспредела – an end to rampant / unchecked crime
· беспредельщик = отморозок – a ruthless criminal / outlaw / desperado / thug
Благо
· boon / blessing
· материальные блага – (material) benefits
· трудиться ради общего блага – to work for a common cause / for the common good
· это будет большим благом для нашей безопасности – it will be a great plus / blessing for our security / it would greatly strengthen / benefit our security
· всех благ – All (the) best
· Был жуткий ливень, благо у меня был с собой зонтик – There was a terrible downpour; I was lucky to have an umbrella
· Я счёл за благо промолчать – I thought it best to keep silent
Блок
· bloc (нейтральный)
· альянс, союз – alliance / association (негативный оттенок)
· блок (в технических текстах) – unit
· фермерский блок – farm bloc
· Советский блок – the Soviet bloc
· количество мест (одной партии) в парламенте – block of seats
· зарезервированные места (в театре) – block of tickets
· пакет акций – block of shares
· блок вопросов / проблем – group / cluster of issues
· министры силового блока Франции – French ministers in charge of security / the heads of France`s security ministries / agencies
Больше / меньше
· Больше – twice as much / as many
· В полтора раза больше – half as much again / half again as many
· Меньше – one half / third
· В этом году число приезжих уменьшилось вдвое. – This year the number of visitors dropped / declined / by half / by fifty per cent.
· Сейчас численность работающих в этой компании в три раза меньше, чем в 1990 году. – Today the company employs one third of its 1990 workspace.
Большой
· Big – a big building, large – a large estate, great – great demand (большой спрос), grand – grand coalition (большая коалиция)
· Большая дорога – high road
· Большая буква – capital letter, писать с большой буквы – to capitalize; человек с большой буквы – man with a capital M, a real man
· Большой свет – high society
· Большой театр – the Bolshoi Theater
· Большая семерка (восьмерка) – the Group of Seven (Eight), (the) G-7 (G-8)
· Крепкий орешек – a tough nut to crack
· Большая политика – policy / political leadership (серьезная, ответственная политика); big time politics (о политике в смысле высоких политических должностей)
· Разумеется, не обойдется в Шанхае и без большой политики. – Of course, Shanghai will also be the scene of important political discussions / of political summitry.
· Большой разговор – quite a conversation / an important conversation
· По большому счету – (где-то по большому счету) in the big perspective / in the big scheme of things; (на самом деле) in the final / last analysis / really / at the end of the day
· Талант в искусстве всегда трагичен, по большому счету. – In the final analysis, a talented artist always courts tragedy.
· По большому счету боевиков не ждут ни там, ни там. – The militant fighters are not really welcome in either place.
Борьба, бороться
· Fight, struggle
· The need to combat the international terrorism
· One’s struggle for life
· He is prominent among those fighting the cigarette-markets
· The struggle is not over
· Борьба с курением – anti-smoking efforts, борец против курения – anti-tobacco crusader; реже – drive, battle, work
· Struggle – тяжелые, мучительные усилия
· The struggling farmers – фермеры, попавшие в тяжкое (экономическое) положение
· This town is struggling. – Людям здесь тяжело.
· Meanwhile the Russians will still be struggling with the end of empire. – Русские будут и дальше мучительно переживать конец империи.
· The Senate is struggling over whether to give immunity to witness. – Сенат никак не может решить, предоставлять ли иммунитет…
· I have been struggling with this sentence. – Я мучаюсь с этим предложением.
Бюджетник
· Government / state-paid worker
· Мобильник – cell phone / cellular / mobile (phone)
· Боевик – militant / fighter / militant fighter
· Внедорожник – SUV (sports utility vehicle)
· Бюджетные организации – state-financed / publicly-financed
· Publicly-subsidized day care – детские сады, получающие субсидии из местного бюджета
В
Вариант
· вариант (возможное развитие событий) – possibility / way / scenario / course of action
· вариант (один из набора возможных) – option
· у нас сегодня несколько вариантов, как провести вечер – We have several options today
· первоначальный вариант – the original version / the original
· сокращенный вариант – a shortened version
Власть
· захватить власть – to seize power
· двоевластие – diarchy / diarchy / divided government / революционная эпоха – the situation of two (competing) governments
· двоевластие в компании – the uncertainty at the top
· сильная власть – effective government / governance / authority
· власти предержащие – the powers that be
· партия власти – the party of / in power
· властные полномочия – the powers of government
· властные структуры – bodies of government / government agencies
Вменяемый
· вмененный налог (на вмененный доход) – license fee
· он вменяемый – he is reasonable / can learn / is a quick learner / learns fast
Внедрение
· внедрить в российское общество западную модель демократии – in ones attempt to impose a Western model on Russian society
· внедриться в нашу экономику – to get a foothold in / penetrate our economy
· внедрение в производство – starting production
· внедрить новое оборудование – to start using new equipment / machines
Внимание
· спасибо за внимание – Thank you (very much)
· внимание – attention / concentration
Возмущение / возмутительный
· это просто возмутительно! – It`s an outrage!
· возмутительный поступок – disgraceful / outrageous
Воля
· свобода воли – freedom / liberty / free will / freedom to act at will / acting at will