Упр. 1 Переведите на русский язык, обращая внимание на употребление времен в русском и английском языках.
1. I knew that you were ill. 2. I knew that you had been ill. 3. We found that she
left home at eight o'clock every morning. 4. We found that she had left home at eight o'clock that morning. 5. When he learnt that his son always received excellent marks in all the subjects at school, ho was very pleased. 6. When he learnt that his son had received an excellent mark at school, he was very pleased. 7. We did not know where our friends went every evening. 8. We did not know where our friends had gone. 9. She said that her best friend was a doctor. 10. She said that her best friend had been a doctor. 11. I didn't know that you worked at the Hermitage. 12. I didn't know that you had worked at the Hermitage.
Упр. 2 Перепишите следующие предложения в прошедшем времени.
Обратите внимание на зависимость времени придаточного дополнитель-
Ного предложения от времени главного.
1. My uncle says he has just come back from the Caucasus. 2. He says he has
spent a fortnight in the Caucasus. 3. He says it did him a lot of good. 4. He says he
feels better now. 5. He says his wife and he spent most of their time on the beach. 6. He says they did a lot of sightseeing. 7. He says he has a good camera. 8. He says he took many photographs while travelling in the Caucasus. 9. He says he will come to see us next Sunday. 10. He says he will bring and show us the photographs he took during his stay in the Caucasus.
Упр. 3. Раскройте скобки, выбирая требующееся время глагола.
1. Не said he (is staying, was staying) at the «Ritz» Hotel. 2. They realized that
they (lost, had lost) their way in the dark. 3. He asked me where I (study, studied). 4. I thought that I (shall finish, should finish) my work at that time. 5 He says he
(works, worked) at school two years ago. 6. Victor said he (is, was) very busy. 8. My friend asked me who (is playing, was playing) the piano in the sitting-room. 9. He said he (will come, would come) to the station to see me off. 10. I was sure he
(posted, had posted) the letter. 11. I think the weather (will be, would be) fine next
week. I hope it (will not change, would not change) for the worse. 12. I knew that he (is, was) a very clever man. 13.1 want to know what he (has bought, had bought) for her birthday. 14. I asked my sister to tell me what she (has seen, had seen) at the museum.
Упр.4. Переведите на английский язык, соблюдая правило согласова-
Ния времен.
1. Сестра сказала, что хочет приехать к нам сама. 2. Я знала, что она очень
занята. 3. Никто не знал, что вы ждете здесь. Пойдемте в дом. 4. Гид предупредил нас, что в этой части города движение довольно сильное. 5. Секретарь не заметил, что директор с кем-то разговаривает. 6. Все мы знали, что ее семья опять в Санкт-Петербурге. 7. Лена сказала, что она дарит нам эту картину. 8. Я знала, что она работает на заводе, что у нее есть муж и двое детей, что семья у нее очень дружная и она счастлива. 9. Она сказала, что ее коллеги всегда дают ей прекрасные советы. 10. Он сказал, что любит эту пьесу. 11. В прошлом году они думали, что никогда не будут хорошо читать по-английски, но вчера они увидели, что читают тексты довольно хорошо.12. Он сказал мне вчера, что его отец — профессор и живет в Москве. 13. Он сказал мне вчера, что раньше он учился в университете. 14. Мы решили на прошлой неделе, что будущим летом мы все поедем в Крым.
IV Тест
Правило согласования времен — если сказуемое главного предложения выражено глаголом настоящего или будущего времени то сказуемое придаточного
a) может стоять в любом времени; -
b) во времени Past Simple, Past Continuous;
c) во времени Past Perfect, Past Perfect Continuous;
d) может стоять во времени Future-in-the Past
Правило согласования времен — если сказуемое главного предложения выражено глаголом в форме прошедшего времени и действия совпадают по времени, то сказуемое придаточного
a) может стоять в любом времени;
b) во времени Past Simple, Past Continuous; -
c) во времени Past Perfect, Past Perfect Continuous;
d) может стоять во времени Future-in-the-Past.