Present Indefinite (Simple)

Настоящее неопределенное (простое)

Показатели времени: every day (каждый день), always (всегда), often (часто), usually (обычно), normally(обычно), sometimes (иногда), occasionally(иногда), rarely (редко), not often (не часто), hardly ever (едва ли когда-нибудь; почти никогда), never (никогда).

Использование:

1. Однократное, многократное действие в настоящем времени, факты, обычные, повторяющиеся действия.

I live in Barnaul. – Я живу в Барнауле.

She is a lawyer. – Она юрист.

I go to work every day. – Я хожу на работу каждый день.

2. Законы природы, общеизвестные истины, законы.

It snows in winter. – Зимой идет снег.

Two plus two makes four. – Два плюс два равно четыре.

3. Заявления, сообщения, относящиеся к моменту речи.

I declare the meeting open. – Я объявляю собрание открытым.

I agree to your proposal. – Я согласен с вашим предложением.

4. Длительное действие, происходящее в момент говорения, с глаголами, не употребляющимися в длительном времени.

I do not see what you are doing. – Я не вижу, что ты делаешь.

Now I hear you perfectly well. – Сейчас я слышу тебя достаточно хорошо.

5. Будущее действие в придаточных предложениях условия и времени после союзов: when (когда), till (до, пока), until (до, пока), unless (если не; пока не), as soon as(как только), as long as (пока; до тех пор, пока…), before (до), in case (в случае), after(после), while (в то время как), if (если), on condition that (в случае, если; при условии, если).

When she comes, ring me up, please. – Когда она придет, позвоните мне, пожалуйста.

I promise not to tell her anything if you help me to get out of here. – Я обещаю не говорить ей ничего, если ты поможешь мне выбраться отсюда.

Present Continuous (Progressive)

Настоящее Длительное

Показатели времени: now (сейчас), at the moment (в данный момент), nowadays (в наши дни), currently (в настоящее время), these days (теперь, в эти дни), right now (прямо сейчас), still (еще).

Использование:

1. Действие происходит в момент говорения.(Look! Listen!)

Look, how happily they are playing! – Смотри, как здорово они играют!

Listen! The telephone is ringing. Go and answer it. - Слушай! Телефон звонит. Иди и ответь.

2. Действие характерное для кого-то. Обычно негативно показывает что-то. («Всегда ты так, Ну вечно ты»). Always(всегда), Constantly(постоянно)

Oh, I have no patience with you. Why are you always losing your things? – О, у меня нет терпения с тобой! Почему ты вечно теряешь свои вещи?

3. Временные события, которые вот-вот закончатся.

We are studying English now. – Мы изучаем сейчас английский.

She’s working at a factory. – Она работает на фабрике.

4. Действия, относящиеся ко всем временам, включая момент говорения - как ударение, подчеркивание.

Ever (всегда), forever(вечно, всегда), constantly(постоянно), always(всегда)

Mankind is always developing its mental faculties. – Человечество всегда развивает свои мыслительные способности.

The Volga is forever pouring its waters into the Caspian Sea. – Волга вечно вливает свои воды в Каспийское море.

5. Современная тенденция

Computer games are getting better every year. – Компьютерные игры становятся все лучше с каждым годом.

The application of physics is making movement more realistic and artificial intelligence is causing players to become more emotionally involved. – Применения физики делает движение более реальным, и искусственный интеллект заставляет игроков становится более эмоционально включенными.

6. Будущее действие

а) с глаголами движения - когда все по плану, спланировано, есть намерения что-то сделать.

She is leaving tomorrow. – Она уезжает завтра.

He is returning on Monday. – Он возвращается в понедельник.

To be going to - план, что-то обязательно должно случиться (ожидание), «Собираться что-то сделать»

I’m going to study German. – Я собираюсь учить немецкий.

He’s going to get ill. – Он вот-вот заболеет.

б) Придаточные предложения времени, условия.

(When, as long as, in case, while, if)

I’ll ring you up at 2, while you are having your break. – Я позвоню тебе в 2, пока у тебя будет перерыв.

If he is working when I come, don’t bother him, I’ll wait. – Если он будет работать, когда я приду, не беспокойте его, я подожду.

Наши рекомендации