Дополнительный материал для устной речи.

Conversation. Беседа и разговор

Allow me to introduce myself. [q'lou] [,intrq'dju:s] Разрешите представиться.
Allow me to introduce my friend. Разрешите представить вам моего друга.
Miss White, may I introduce my wife to you? This is my wife. Мисс Уайт, разрешите пред ставить вам мою жену.
My name is Williams. [neim] Моя фамилия Вильямс.
How do you do! Здравствуйте!
May I ask your name, please? Простите, как ваша фамилия?
We are very glad to see you, dear friends. [glxd] [diq] Мы очень рады вас видеть, дорогие друзья.

Примечание

Словом name обозначается как имя, так и фамилия. При необходимости уточнения имя называется first name, а фамилия last name или surname ['sq:neim]. Многие англичане и американцы имеют также middle name "среднее имя", т.е. второе имя. Оно часто обозначается инициалом. Например: Herbert James White = Herbert J. White.

Контрольная работа

I. Образуйте множественное число от следующих существительных:

letter, mile, child, library, visitor, city, gate, railway

II.

а) Повторите спряжение глаголов to be и to have и перепишите предложения, вставив вместо точек эти глаголы в соответствующей форме. Следите за смыслом:

The letter ... in his hands. He ... a letter in his hand. We ... Rousseau's book Letters from the Hills. Our city ... very big. We ... a small house. Our works ... a new conveyer. The new carriages ... blue and yellow. The locomotive ... black. This building ... in that part of the city. This place ... very famous. The, foreign workers ... in that carriage. The tower which we see there ... a clock as you see, the clock ... very big. These man ... our new workers. Over a hundred people ... now in this building. These sheets ... white we often ... foreign visitors here. Our city ... twenty libraries. The gate ... open. The works ... near the city.

б) Переведите предложения письменно на русский язык, а потом обратно на английский и сверьте с ключом.

III. Разберите предложение:

The tower clock strikes the hours.

Какой частью речи является слово tower? Каким членом предложения? Как вы переведете его на русский язык в данном предложении?

IV. Переведите предложения:

As you go up the hill, look to your right. As you see, this railway is very good. As he tells us, it has a total length of a thousand miles. Peter is as old as John. You must make the plan as I tell you. As the gate opens, the ship goes into the dock. This book is as good as the book which you have. He is as often here as you are.

V.

Разберите состав слов: a letter-carrier, a new-comer. Каждое из этих сложных слов образовалось из двух других. Какие это слова? Найдите в них корни, суффиксы. Определите значения слов, не прибегая к словарю. Все элементы вам знакомы.

VI. Переведите на русский язык слова:

length, as, sheet, carriage, blue, country, foreign new, mile, every, now, also, works, old, hill, carry, famous, over, thousand, often, people, total, yellow, hundred, library, twenty, hear, there

VII. Назовите английские слова, имеющие следующие значения:

слышать, желтый, синий, часто, сотня, посещать, общий, лист, завод, сейчас, Москва, библиотека, старый, нести, новый, также, народ, страна, холм, каждый, длина, иностранный, там

Проверить по ключу

Урок 6

I. letters, miles, children, libraries, visitors, cities, gates, railways

II. The letter is .... He has a letter ... . We have .... Our city is .... We have .... Our works has.... The new carriages are ... . The locomotive is .... This building is .... This place is .... The foreign workers are ... . The tower ... has a clock ... ; the clock is very big. These men are .... Over a hundred people are .... There sheets are .... We often have .... Our city has ... . The gate is ... . The works is ... . (Заметьте, что gate и works тре-буют глаголов в ед. числе.)

III. Существительное; определение; башенные

IV. Когда будете подниматься на холм, смотрите направо. Как видите, это очень хорошая железная дорога. Как он говорит, общая длина составляет 1000 миль. Питер такого же возраста, как Джон. Вы должны составить план так, как я вам говорю. Когда ворота открываются, судно входит в док. Эта книга так же хороша, как та книга, которая есть у вас. Он здесь бывает так же часто, как вы.

V. letter-carrier письмоносец от letter письмо, carry носить + суффикс -er. Newcomer приезжий от new новый, come приходить + суффикс -er (тот, кто только что прибыл, новый человек).

Наши рекомендации