Функции герундия в предложении

Таблица 12

Функция Перевод
1. Подлежащее Driving at a high speed is dangerous. Существительное или неопределенная форма глагола. Ездить (езда) на большой скорости опасно (опасна).
2. Дополнение My brother likesriding at a high speed. Существительное или неопределенная форма глагола. Мой брат любитездить (езду) на большой скорости.
3. Часть составного сказуемого His favourite sport isracing. Существительное или неопределенная форма глагола. Его любимый вид спорта -гонки.
4. Определение The idea ofdesigning gas engine was given by specialists longago. Существительное. Идеясоздания газового двигателя была предложена специалистами давно.
5. Обстоятельство We can reduce pollution byobserving good ecology rules. Деепричастный оборот Мы можем понизить загрязнение окру­жающей среды,соблюдая правила экологии.

Причастие (Participle I, II)

Таблица 13

Pariciple I Active Passive
Simple reading The girlreading a book is my friend. Девушка,читающая книгу, моя подруга. Reading a book he made some notes. Читая книгу, он делал какие-то записи. being readThe bookbeing read now is very interesting. Книга, которую сейчас читают, очень интересная.
Perfect having read Having read the book he put it aside. Прочитав книгу, он отложил ее в сторону. having been read Having been read the book was returned to the library. После того как книгупро­читали, ее вернули в библио­теку.
Participle II The bookread by him is on the table. Книга,прочитанная им, лежит на столе.  

Причастные обороты

(Participle Constructions)

Таблица 14

Определительный причастный оборот
The translationdone at home by the students was of great importance for them. Перевод,выполненный (который был выполнен) дома студентами, представлял для них большую важность.
Обстоятельственный причастный оборот
Translating the text the students used the dictionaries. Having translated the text the students began to answer the questions. Переводя текст (во время перевода тек­стахстуденты пользовались словарями.Переводя текст (после перевода текста), студенты начали отвечать на вопросы.
Независимый причастный оборот
Thе students having translated the text,the lesson was not over. The lesson was over, the students having translated the text before the bellrings. Когда студенты перевели текст,урок еще не был окончен. Урок был закончен,причем студенты перевели текст раньше звонка (до того, как прозвенел звонок).

Формы наклонения

Таблица 15

Накло­нение Действие Пример Перевод
Изъяви­тельное Выражает реальное действие в настоя­щем, прошедшем и будущем. Не goes to the office every day. Онходит в офис ежедневно.
Повели­тельное Выражает приказа­ние, просьбу; побу­ждает к действию. Come upto me.Open the window, please. Let's go to the cinema. Don't go there. Подойди ко мне! Открой окно, пожа­луйста. Давайте пойдем в кино. Не ходитетуда.
Сослага­тельное Выражает допусти­мость, возможность совершения дей­ствия (в настоящем или будущем). If Iknew him better, I should give him advice. I suggested that we should go to the countrytomorrow. I wish youwere presentat the conferencetoday. Если бы я знал его лучше, я далбы ему совет. Я предложил, чтобы мыпоехали за город завтра. Я хотел бы,чтобы выприсутствовали се­годняна конфе­ренции.  
  Выражает нереаль­ность, невозмож­ность совершения действия (в про­шлом). If I had knownhim better, I should have given him advice. Iwish you had been presentat the con­ference yesterday. Если бы я знал его лучше, ядал бы ему совет. (Я его не знал, совета не дал). Я хотел бы, чтобы вы вчераприсутствовали на конференции. (Жаль, что вы не присутствовали.)  

Функции глагола "should"

Таблица 16

Функция Пример Перевод
1 .Вспомогательный глагол для образования Future-in-the-Past (согласование времен)   2.Вспомогательный глагол для образования сослагательного накло­нения (1 -го лица). 3.Модальный глагол (следует). Не thoughtthat I shouldgo there on foot.     If I had free time, Ishould have gone there on foot.   Youshould go there on foot. Ондумал, что япойду туда пешком.   Если бы у меня было свободное время, ябы пошел туда пешком.   Вамследует идти туда пешком.

Функции глагола “would”

Таблица 17

Функция Пример Перевод
1.Вспомогательный глагол для образования Future-in –the-Past (согласование времен) She said he would take exams in physics. Она сказала, что он будет сдавать экзамены по физике.
2.Вспомогательный глагол для образования сослагательного наклонения (2-го и 3-го лица мн.числа) If you asked for help, he would do it with great pleasure. Если бы ты попросил о помощи, он сделал бы это с величайшим удовольствием.
3. Модальный глагол (в отрицательной форме - нежелание что-то делать) He asked her for help but she wouldn’t listen to him. Он попросил ее о помощи, он она и слушать не хотела.
4.Повторение действия в прошлом In summer we would go to the country. Летом мы обычно ездимза город.

Союзы

Сочинительные союзы

Таблица 18

Союз Пример
and-и, а He came to the libraryand we began to do our hometask.
but-но, а The train has arrived at the station but there was no delegation in it.
both…and-как…так и… Both my brother and my sister want to drive the car.
neither…nor-ни..ни… Neither my brother nor my sister can drive the car.
either…or-или(либо)…или (либо) I don’t know who could do it, eithermy sister, or my brother.
as well as (as well) -так же, как и …а также We can read, write as well as speak English.
also-также There are two departments at our college: the day department and the evening department. Also the college provides distance education.

Подчинительные союзы

Таблица 19

Союз Пример Перевод
that — что It is possiblethat he will come. Возможно,что он придет.
  He saidthat he would come. Он сказал,что придет.
Функции герундия в предложении - student2.ru what —что I don't knowwhat will come of it. Я не знаю,что из этого по­
    лучится.
  What he told us is not true. То, что он нам сказал — неправда.
Функции герундия в предложении - student2.ru Функции герундия в предложении - student2.ru who — кото­рый The manwho is sitting by the window is my friend. Человек,который сидит у окна, мой друг.
Функции герундия в предложении - student2.ru    
whom — о ком (кому) I don't knowwhom you are Яне знаю, о ком ты говоришь.
  speaking about.  
Функции герундия в предложении - student2.ru whose – чей, (чья) Do you knowwhose book it is? Ты знаешь,чья это книга?
     
Функции герундия в предложении - student2.ru when — когда When I came home my daughter was sleeping. Когда я пришла домой, моя дочь спала.
Функции герундия в предложении - student2.ru    
where — где The citywhere he was born is very beautiful. Город,где он родился, очень красивый.
Функции герундия в предложении - student2.ru    
Функции герундия в предложении - student2.ru how — как I don't rememberhow I got there. Я не помню,как я добрался туда.
why — почему We didn't knowwhy he was absent. Мы не знали,почему его нет.
Функции герундия в предложении - student2.ru if—если If you come we shall go to the theatre together. Если ты придешь, мы пойдем в театр вместе.
Функции герундия в предложении - student2.ru    
if (whether) - ли We didn't askif (whether) he had Мы не спросили, поступилли он в университет.
  entered the University.  
Функции герундия в предложении - student2.ru while — в то время как While I am reading an interesting book I notice nothing around me.   В то время какя читаю интересную книгу, я не замечаю ничего вокруг себя.
Функции герундия в предложении - student2.ru as soon as — как только I shall ring youas soon as I have free time. Я позвоню тебе,как только буду свободен
Функции герундия в предложении - student2.ru    
since — с тех пор как, так как I haven't seen himsince May. Я не видел егос мая.
  Since I was very busy, I couldn't come to see you. Так как я был очень занят, я не смог прийти к вам
     
     
Функции герундия в предложении - student2.ru    
Функции герундия в предложении - student2.ru before - перед тем, прежде чем Before going to some foreign country you should read about the customs.     Прежде чемехать (перед тем как поехать)в какую-либо зарубежную страну, вам следует почитать об ее обычаях.
     
Функции герундия в предложении - student2.ru    
     
after — после того как After I graduated from the University, I became a post­ graduate at once. После того какя закончила университет, я сразу же стала аспиранткой.
     
     
because —по-­ тому что I didn't come because I was ill. Я не пришел, потому что был болен.
as —так как We returned to the camp as it was very cold. Мы вернулись в лагерь, так как было очень холодно
though —хотя (although) I recognized him by his photograph though I have never seen him before Я узнал его по фотографии, хотя никогда не видел его прежде.
     
as if—как если бы He spoke English so fluently as if he were an Englishman. Он говорил по-английски так бегло, как если бы он был англичанином
             

Наши рекомендации