Переведите текст на русский язык. Переведите предложения на русский язык.
Переведите предложения на русский язык.
1) The more goods you sell, the more profit you will make. -Чем больше товаров вы продаете, тем больше прибыли вы будете получать.
2) Henry is not so polite as Joe’s brother. - Генри не так вежлив, как брат Джо.
3) It’s the most expensive restaurant in the town.- Это самый дорогой ресторан в городе
4) My room is as light as yours.- Моя комната светлее чем ваша.
5) A whale is longer than a dolphin. - Кит более длинее,чем дельфин.
Заполните пропуски глаголами to be или to have в соответствующей форме (по смыслу). Переведите предложения на русский язык.
1) My elder sister … an accountant.
2) She … the most difficult job of all.
3) Kate … afraid of insects.
4) They … many relatives in the Ukraine.
5) Be careful! This …a dangerous place.
6) I …18 years old.
1) My elder sister is an accountant. 1) Моя старшая сестра работает бухгалтером.
2) She has the most difficult job of all. 2) Она имеет самую трудную работу из всех.
3) Kate is afraid of insects. 3) Кейт боится насекомых.
4) They have many relatives in the Ukraine. 4) У них есть много родственников в Украине.
5) Be careful! This is a dangerous place. 5) Будьте осторожны! Это опасное место.
6) I am 18 years old. 6) Мне 18 лет.
5. Откройте скобки, поставив глагол в нужное время группы Indefinite (Simple). Переведите предложения на русский язык.
1) I always (to arrive) early for an appointment with the dentist.- I always arrive early for an appointment with the dentist. - Я всегда прихожу пораньше на встречу с дантистом
2) Joe (to invite) lots of people to his party yesterday - Joe invited lots of people to his party yesterday - Джо пригласил много людей на свою вечеринку вчера.
3) Last Sunday we (to go) to the cinema- Last Sunday we went to the cinema - В минувшее воскресенье мы пошли в кино.
4) If it is cold, Bruce (to stay) at home - If it is cold, Bruce will stay at home - Если холодно, Брюс останется дома.
5) Tom (to have) a shower every morning-Tom has a shower every morning - Том принимает душ каждое утро.
6) Susan (to work) in the garden tomorrow - Susan will work in the garden tomorrow - Сьюзан будет работать в саду завтра.
Переведите текст на русский язык.
Henry Wadsworth Longfellow
(1807 -1882)
Henry Wadsworth Longfellow is an outstanding American poet and hu-manist of the 19th century. He was born in Portland in the family of a rich law-yer. The poet’s ancestors had come to America in 1620 on the Mayflower and built the first village in New England. The family traditions helped the poet to understand the history of his country.
When Longfellow was 19 years old, his father sent him to Europe. The young man lived in France, Italy, Spain and Germany, where he studied for-eign languages and literature. He was preparing to be a college professor of foreign languages.
When Longfellow returned from Europe, he became a teacher at the college from which he had graduated. Longfellow delivered lectures on literature and wrote poems and articles. He translated the works of European poets into Eng-lish.
In 1836 Longfellow was invited to deliver lectures on literature at Harvard, the oldest university of the United States. In 1838 his first book of poems was published. The next book of poems, “Voices of the Night”, published in 1839, made him famous. His best work is a long poem, called “The Song of Hiawa-tha”(1855), which is based on old Indian legends.
Генри Уодсуорт Лонгфелло
(1807 -1882)
Генри Уодсуорт Лонгфелло выдающийся американский поэт и гуманист 19-го века. Он родился в Портленде в семье богатого адвоката. предки поэта пришли в Америку в 1620 году на Mayflower и построил первую деревню в Новой Англии. Семейные традиции помогли поэту понять историю своей страны.
Когда Лонгфелло было 19 лет, отец отправил его в Европу. Молодой человек жил во Франции, Италии, Испании и Германии, где он изучал иностранные языки и литературу. Он готовился стать профессором колледжа иностранных языков.
Когда Лонгфелло вернулся из Европы, он стал учителем в колледже, из которого он закончил. Лонгфелло читал лекции по литературе, писал стихи и статьи. Он перевел произведения европейских поэтов на английский язык.
В 1836 году Лонгфелло был приглашен читать лекции по литературе в Гарвардском, старейший университет Соединенных Штатов. В 1838 году была опубликована его первая книга стихов. Следующая книга стихов "Голоса ночи", опубликованной в 1839 году, сделал его знаменитым. Его лучшая работа это длинное стихотворение, называется "Песнь о Гайавате" (1855), которая основана на старых индийских легенд.
7. Ответьте на следующие вопросы:
1) Where was Longfellow born?- Где Лонгфелло родился?- He was born in Portland
2) When was his first book published?- Когда была опубликована его первая книга ?- His first book was published in 1838
3) What poem was his best work?- Какое стихотворение было его лучшей работой?- His best poem was named “The Song of Hiawatha”(1855).
8. В одну колонку выпишите из текста “Henry Wadsworth Longfellow” даты, в другую – события, им соответствующие.
In 1620 - poet ancestors came to America and built a village in New England.
In 1836 Longfellow was invited to deliver lectures on literature at Harvard
In 1838 his first book of poems was published
in 1839 The next book of poems was published “Voices of the Night”.
9. Переведите текст на русский язык.
Clothes washer
In the good old days, clothes were washed in a stream, by pounding the garments with rocks, stones and heavy sticks.
Fire added heat to the laundry mix, when clothes were washed in tubes with water heated over open fires and soap made at home from a combination of lye and ashes. Clothes were scrubbed on a corrugated board, wrung by hand, rinsed, then wrung again, and draped on lines or bushes to dry.
Women’s hands were freed by 1927, when wringer washers become stand-ard, eliminating the washboard, open tubs and the boiler. A few “pumps” with the foot started the motor of the machine and kept it humming.
The first automatic washer – one that washed, rinsed and extracted water from clothes in one process – debuted at a county fair in Louisiana, in Septem-ber of 1937.
After World War II, the demand for washers was enormous. By 1953, au-tomatic washers were outselling wringer washers ten to one. Today, washers offer a variety of different features.
Стиральная машина.
В добрые старые времена одежда стиралась в потоке, били предметы одежды об скалы, камнями и тяжелыми палками.
Огонь давал тепло прачечным, когда одежда стиралась в ваннах с водой, нагретой на открытым огне с мылом, сделанном из сочетания щелока и пепла. Одежда вычищалась на рифленой доске, скручивалась вручную, ополаскивалась, затем скручивалась снова, и накидывалась на линии или кустарниках, чтобы высохнуть.
Женские руки были освобождены к 1927, когда стиральные машины стали нормой, избавили от стиральной доски, открытых ванн и котлов. Несколько "насосов" ногой заводили двигатель машины и держали его жужжанием.
Первая автоматическая моечная машина – та, которая постирала, ополоснула и извлекла воду из одежды в одном процессе – дебютировал на окружной ярмарке в Луизиане, в сентябре 1937.
После Второй мировой войны спрос на стиральные машины был огромен. К 1953 автоматические стиральные машины стали продаваться лучше,чем стиральные машины с отжимом ,в отношении 10 к 1. Сегодня, стиральные машины предлагают множество различных функций.