Дэвид Кристалл “Английский язык как глобальный”, М., Изд-во “Весь мир”, 2001 г.
Однако англичане начали селиться вдоль атлантического побережья лишь 100 лет спустя, когда сельское хозяйство, рыболовство и торговля пушниной привлекли англоговорящих поселенцев. При этом у англичан возникали частые конфликты с французами, чье присутствие в этом районе восходит ко времени экспедиций Жака Картье а 20-х годах XVI в. В XVIII в. после поэтапного отказа французов от своих требований эти конфликты прекратились. Причинами такого поведения французов стали поражения в войне, которую вела против них королева Анна Стюарт (1702-1713), а также в англо-французских войнах в Индии (1754-1763). В 50-х годах XVIII в. тысячи французских поселенцев были насильственно выселены из Акадии (современная территория Новой Шотландии), а их земли отданы жителям Новой Англии. В дальнейшем численность англоговорящего населения в этом районе продолжала увеличиваться в результате притока иммигрантов непосредственно из Англии, Ирландии и Шотландии (их рано проявившийся интерес к этим местам нашел свое отражение в названии современной канадской провинции Новая Шотландия).
Следующее важное событие произошло в 1776 г. после подписания Декларации независимости США. Сторонники англичан во время войны за независимость (так называемые «лоялисты») сочли для себя невозможным оставаться в Соединенных Штатах. Большинство из них переехало в Канаду. Первоначально они обосновались в сегодняшней провинции Новая Шотландия, а затем переселились в Нью-Брансуик и в более удаленные районы страны. В скором времени за ними последовали тысячи новых поселенцев (так называемых «поздних лоялистов»), привлеченных дешевизной земли, особенно в Верхней Канаде (выше Монреаля и к северу от Великих озер). В течение 50 лет население здесь достигло 100 тыс. человек.
С учетом особенностей своего развития канадский вариант английского имеет много общего с американским. При этом людям, живущим за пределами Канады, часто трудно определить разницу между ними. Многие британцы считают, что канадцы говорят с американским акцентом, в то время как американцы убеждены, что у канадцев британское произношение. Что же касается самих канадцев, то они противники причисления их к какой-либо из этих групп. Вместе с тем в их языке действительно существует много особенностей.
В области грамматики канадский английский язык не обнаруживает черт, существенно отличающих его от американского варианта. Наибольшее число различительных элементов канадского варианта сосредоточено в области лексики.
Сюда относятся: некоторые наименования канадских реалий {Bluenose 'житель Новой Шотландии), Mounties 'федеральная полиция) и др.);
некоторые профессионализмы {Main John 'лесник', block pile 'штабель древесины'); сленгизмы {oatmeal savage 'шотландец', Hab 'фермер из французской Канады').
Весьма характерной чертой канадского английского языка является сосуществование в нем американизмов и бритицизмов (американский principal 'директор школы' и британский headmaster).
Мнения относительно статуса CE расходятся: одни считают его диалектом AE, другие говорят о необходимости его выделения как территориального варианта английского языка подобно BE и AE. В задачи данного доклада не входит определение статуса CE. Целесообразно отметить, что CE совмещает черты британского и американского английского (считается, что особенностей SA в CE больше, чем BE), внося при этом признаки, отличающие CE от BE и AE.
Типично канадские черты проявляются на уровне вокализма, например, фонема [Î] в словах типа hurry, currency.
Реализация системы консонантизма CA аналогична AE. Наиболее яркой диалектной чертой, способной затруднить восприятие СА, является реализация [h] перед [w] в буквосочетании wh-: where, whale. Такое произношение свойственно жителям провинции Онтарио.
Присутствие французского как второго официального языка страны, на котором говорят в основном в провинции Квебек, создает социолингвистическую ситуацию, не встречающуюся в других англоговорящих странах.
РАЗДАТОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ II
ААVЕ