Aufgabe 20. Antworten Sie auf die Fragen argumentiert
1. Was haben Sie zuletzt gelesen? Hat das Buch Ihre Erwartungen nicht enttäuscht? 2. Was ist Ihre Lieblingslektüre? 3. Was erwarten Sie von einem Buch? 4. Kommt es vor, dass Sie ein Buch nicht zu Ende lesen? 5. Liest die Jugend heutzutage wirklich weniger als die erwachsene Generation? 6. Steht man als Kind oder als Jugendlicher unter jemands Einfluss? Ist dieser Einfluss immer positiv? 7. Können sich Geschmack und Neigungen mit der Zeit ändern? War es auch bei Ihnen der Fall? 8. Hat sich bei dem heutigen Entwicklungsniveau des Fernsehens und der Videofilme die Bedeutung des Buches verändert?
Aufgabe 21. Sagen Sie anders. Drücken Sie die Kausalität aus.
1. Mein älterer Bruder liest Kriminalromane gern. Er meint, die Krimis entwickeln das logische Denken. 2. In der Diskussion schloss ich mich der Meinung meines Kollegen an. Er hat seine Argumente überzeugend dargestellt. 3. Ich leihe mir manchmal Bücher bei meiner Freundin aus. Sie hat eine gute Sammlung deutscher Lyrik.
Aufgabe 22. Gebrauchen Sie folgende Wörter und Wortverbindungen in einer Situation.
Der Einband, literarisch vorankommen, jugendgefährdend, Schund und Kitsch, das Heft, die Leihbibliothek, marktgängig, Schaden bringen, er spitzt sich auf dieses Buch.
Aufgabe 23. Schreiben Sie einen Aufsatz zu einem der Themen:
1. Das Buch in meinem Leben. 2. Mein Lieblingsschriftsteller. 3. Die Rolle der Illustration im Buch.
ТЕМА 5. ЕДА
THEMA 5. MAHLZEITEN
AKTIVER WORTSCHATZ
der Appetit, -(e)s, -e –аппетит Guten Appetit! – Приятного аппетита! das Gericht, -es, -e – блюдо der erste Gang, -(e)s, Gänge – первое блюдо die Untertasse, = , -n – блюдце die Semmel, = , -n – булка die Brühe, = , -n - бульон die Hühnerbrühe – куриный бульон die Kraftbrühe – мясной бульон das Butterbrot, -(e)s, -e; belegtes Brötchen, -s, = – бутерброд die Flasche, =, -n – бутылка das Eingemachte, -n, die Konfitüre, =, -n – варенье kochen vt – варить der Käsekuchen, -s, = – ватрушка der Schinken, -s-, = – ветчина die Gabel, = , -n – вилка schmackhaft – вкусный es schmeckt – вкусно die Auswahl, = – выбор der Hunger, -s – голод den Hunger stillen – утолять голод der Senf, -(e)s, -e – горчица bitter – горький der Nachtisch, -es, -e – десерт die Mahlzeit, = , -en – еда (обед, ужин) die Bulette, = , -n – котлета das Kotelett, -(e)s, -s – отбивная die Nudel, =, -n – лапша das Eis, -es – мороженое das Fleisch, -es – мясо einschenken vt – наливать das Getränk, -(e)s, -e – напиток das Messer, -s, = – нож das Mittagessen, -s – обед zu Mittag essen – обедать der Eierkuchen, -s, = – омлет der Kellner, -s, =; der Ober, -s, = – официант der Pfeffer, -s – перец der Kuchen -s-, = – пирог, пирожное das Gebäck, -(e)s – печенье nahrhaft– питательный die Speise, =, -n – пища die Kost, = – пища, питание trinken (a, u) vt – пить reichen vt – подавать einladen (u, a) vt – приглашать zum Tisch bitten, rufen – приглашать к столу gewürzt – приправленный die Sauermilch, = – простокваша der Koch, -(e)s, Köche – повар der Kartoffelbrei, -(e)s, -e, das Kartoffelpüree, -s, -s – пюре картофельное das Radieschen, -s, = – редиска der Rettich, -(e)s, -e – редька das Restaurant, -s, -s – ресторан der Fisch, -(e)s, -e – рыба der (Gurken)salat, -(e)s, -e – салат (из огурцов) die Serviette, =, -n – салфетка die Selbstbedienung, = – самообслуживание die Teekanne, =, -n – чайник die Tasse, =, -n – чашка das Schnitzel, -s, – шницель das Schweineschnitzel – свиной шницель das Hammelschnitzel – бараний шницель das Ei, -(e)s, -er – яйцо Eier weich (hart) kochen – варить яйца всмятку (вкрутую) das Rührei, -(e)s – яичница die Auster, =, -n – устрица der Hummer, -s, = – омар das Lokal, -s, -e – ресторан der Schnellimbiss, -es, -e – еда на скорую руку, закусочная, die Snackbar, =, -s – закусочная verzehren vt – съедать die Pirogge, =, -n – сладкий пирог gefüllter Kuchen, -s, =, die Pastete, =, -n – пирог с начинкой die Fleischpastete, =, -n – пирог с мясом das Törtchen, -s, - – пирожное kleine Pastete, kleine Pirogge – пирожок der Butterteig, -(e)s, -e – сдобное тесто der Blätterteig, -(e)s, -e – слоеное тесто der Teig geht auf (arbeitet)– тесто подходит die Pellkartoffeln – картофель в мундире die Hefe, =, -n – дрожжи Bierhefe, Trockenhefe, Presshefe –пивные дрожжи, сухие дрожжи, прессованные дрожжи die Gelatine – желатин wässerig – водянистый die Kartoffelpufferpl – картофельные оладьи der Pfannkuchen, der Fladen,-s, = – оладья die Plinse, = , -n – блинчик(и) Der erste Fladen wird zum Klumpen – Первый блин всегда комом. eingerollte gefüllte Plinsen – блинчики с начинкой das Schälchen, -s, =, das Tellerchen, -s, = – блюдечко das Mehl, -s, -e – мука gemahlener Kaffee – молотый кофе Milchkaffee, weiβer Kaffee – кофе с молоком die Schlagmühle, =, -n, die Kaffeemühle, =, -n – кофемолка der Kohlkopf, -(e)s, -köpfe – кочан капусты die Wassermelone, =, -n – арбуз die Erdnuss,=, -nüsse – арахис gar sein – кончиться (о запасах) gar kochen – довариваться (до готовности) der Schlemmer, -s, = – любитель хорошо поесть и выпить verdrücken vt – есть (в большом количестве), уплетать halbierenvt – делить пополам abschrecken vt – обдать холодной водой schälen vt – чистить (от кожуры и т.д.) wendenvt – переворачивать bestreichenvt – намазать, смазать, обмазать hacken vt – рубить die Raspel, =, -n – стружка; крупная терка die Blaubeere, =, -n – черника die Haselnuss,=, -nüsse – лесной орех die Traubenpl – виноград die Walnuss,=, -nüsse – грецкий орех hobelnvt – шинковать abspülenvt – мыть, смывать die Scholle, =, -n – камбала (ver)mischen vt– смешивать rühren vt – взбить (яйца) schlagen vt – взбить (сливки) hinzutun, zusetzen vt – приправить mit Essig abschmecken – приправить уксусом der Rührteig, -(e)s, -e – сдобное тесто kneten vt– месить, мять der Mürbeteig, -(e)s, -e – песочное тесто der Plunderteig, -(e)s, -e – слоеное тесто der Hefeteig, -(e)s, -e – дрожжевое тесто das Hefestück, -(e)s, -e – опара garnieren, dekorieren vt – украшать die Glasur, =, -en – глазурь schal – выдохшийся (о напитках) | essen(aβ, gegessen) vt – есть der Durst, -es – жажда den Durst stillen – утолять жажду der Schweinebraten, -s, = – жареная свинина gebraten – жареный braten (ie, a) vt – жарить der Braten, -s-, = – жаркое kauen vt – жевать zäh– жесткий dünn– жидкий fett– жирный die Vorspeise, =, -n – закуска kalte Platte – холодная закуска Wohl bekommۥs! – На здоровье! Auf Ihr Wohl! Prosit! Prost! – За ваше здоровье! der Kaviar, -s – икра die Kartoffel, = , -n – картофель die Bratkartoffeln – жареный картофель das Café, -s, -s – кафе der Brei, -(e)s, -e – каша sauer – кислый das Sauerkraut, -es, – кислая капуста die Wurst, = , Würste – колбаса das Kompott, -(e)s, -e – компот das Konfekt, -(e)s, -e ; der (das) Bonbon, -s, -s – конфета der Kaffee, -s, -s – кофе die Praline, =, -n – шоколадная конфета der Löffel, -s, = – ложка der Teelöffel – чайная ложка bestreichen (i, i) mit (D) – мазать die Makkaroni, pl – макароны die Butter, = – масло der Honig, -s – мед die Speisekarte, =, -n – меню die Milch, = – молоко der Stör, -(e)s, -e – осетрина scharf– острый der Zucker, -s – сахар die Zuckerdose, =, -n – сахарница frisch – свежий der Lachs, -es, -e – семга, лососина das Tischtuch, -(e)s, -tücher – скатерть süβ – сладкий die Süβigkeiten, pl – сладости die Sahne, =, -n – сливки saure Sahne – сметана salzig, gesalzen – соленый das Salz, -es – соль die Soβe, =, -n – соус das Würstchen, -s, = – сосиска das Glas, -es, Gläser – стакан, рюмка ein Glas Wasser – стакан воды die Gaststätte, =, -n – (кафе)столовая die Mensa, =, Mensen – студенческая столовая die Kantine, =, -n – столовая на производстве die Sülze, =, -n – студень der Zander, -s, = – судак die Suppe, =, -n – суп der Käse, -s, -sorten – сыр satt – сытый der Teller, -s, =, – тарелка ein tiefer Teller – глубокая тарелка ein flacher Teller – мелкая тарелка der Quark, -(e)s – творог das Abendbrot, -(e)s, -e – ужин zu Abend essen – ужинать der Essig, -s – уксус das Brot, -(e)s, Bröte – хлеб das Schwarzbrot – черный хлеб das Weiβbrot – белый хлеб frischgebackenes Brot – свежеиспеченный хлеб hartes Brot – черствый хлеб der Meerrettich, -(e)s, -e – хрен die (Zucker)melone, =, -n – дыня knusprig braten, anbraten, rösten vt – поджарить geröstet (gebraten) sein – поджариться der Granatapfel, -s, -äpfel – гранат der Melonenkürbis, -ses, -se – кабачок die Eierfrucht, =, -früchte – баклажан die Kräuter pl – зелень das Tomatenmark, -(e)s – томатная паста die Pute, =, -n – индейка Pommes frites [pəm frit] – картофель фри das Kassler, -s – копченая корейка der Schokoriegel, -s, = – плитка шоколада der Spieβ,-es, -e – вертел, шампур überbacken – запекать gratinierenvt – панировать der Knoblauch, -s – чеснок dünsten – парить, тушить würzen vt (mit D) – приправлять die Stulle, =, -n – бутерброд die Folie, =, -n – фольга der Vorrat, -(e)s, -räte – запас köstlich – изысканный das Hackfleisch, -es, das Gehackte, die Füllung, =, -en – фарш fade – безвкусный, пресный das Farnkraut, -(e)s, -kräuter – папоротник faschieren – пропускать через мясорубку füllen vt– фаршировать der Fraβ, -es – жратва verzichten (auf Akk) – отказываться unverdaulich – не перевариваемый, не усваиваемый организмом der Kohldampf, -(e)s – голод Kohldampf haben (ugs.) – проголодаться Kohldampf schieben (ugs.) – голодать, положить зубы на полку die Minze, =, -n – мята das Fettpolster, -s, = – жировые отложения das Röstbrot – тост, гренки der Röster, -s, = – тостер der Sanddorn, -(e)s – облепиха abseihen – сливать воду, процеживать der Krug, -(e)s, Krüge – кувшин die Orange, -, -n – апельсин pürieren vt – делать пюре das Lamm, -(e)s, Lämmer – ягненок die Aubergine [obεr΄зi:nə], =, -n – баклажан die Paprikaschote, =, -n – стручок красного перца würfeln vt – резать кубиками der Dill, -(e)s – укроп abreiben vt – тереть (на терке) der Zimt, -(e)s – корица der Buchweizen, -s – гречиха durchrühren vt – размешивать, перемешивать schmelzen – растопить(ся) (vor)schneiden, aufschneiden – нарезать eingieβen, einschenken, füllen – налить anbraten, rösten vt – обжарить in die Form legen – положить в форму zugeben, zulegen, zuschütten (Zucker) – прибавить schmierenvt – мазать die Erdbeere,=, -n – земляника die Johannisbeere,=, -n – смородина die Brombeere,=, -n – ежевика die Tafel aufheben – встать из-за стола после еды |
REKTION
schmecken(Dat.) – быть по вкусу, нравиться
Übungen zum Wortschatz
Aufgabe 1. Übersetzen Sie ins Deutsche.
а) 1. Сколько стоят рыбные консервы? 2. Молоко прокисло. 3. Лимонад выдохся. 3. Я знаю этот ресторан. Я был там много раз. 4. Я знаю этот ресторан. Он находится, кажется, на углу Садовой улицы. 5. На десерт принесите мне, пожалуйста, фрукты. 6. Наша столовая находится в новом двухэтажном здании. В столовой самообслуживание. В просторном, светлом зале много столов, на которых стоят солонки, тарелки с хлебом, салфетки. Здесь большой выбор блюд. Блюда здесь вкусные и дешевые. На первое можно заказать щи, борщ или суп-лапшу. 7. Я никогда не могу отказаться от пирожного. 8. Он всегда с удовольствием ест блинчики. 9. Я очень люблю молоко и сметану. 10. Где Вы обедаете в будни? 11. Какое у Вас любимое блюдо? 12. Можно ли Вас назвать гурманом? 13. Любите ли Вы готовить? 14. Купи, пожалуйста, свежего хлеба. 15. Я люблю черный хлеб. 16. Съешь на завтрак яйцо всмятку и выпей горячего кофе. 17. Теплый сок не вкусный. Можешь принести мне холодного. 18. Я лучше выпью чаю, а ты можешь пить свой крепкий кофе. 19. Я купил свежего масла, мягкого сыра и шесть свежих булочек. – А почему ты не купил кофе без кофеина? 20. Я часто делаю фруктовые салаты из свежих фруктов со взбитыми сливками. 21. Смотри, здесь большой выбор свежих овощей и фруктов. А как красиво выглядит: зеленые огурцы и красные помидоры, маленькие редиски, зеленые укроп и петрушка. А там лежат сочные апельсины, яблоки и груши. 22. Фруктовый салат можно приготовить, например, из двух сочных груш, двух зеленых яблок, трех сладких бананов и нескольких кисло-сладких слив. 23. Что ты выпьешь – вина или пива? – Лучше легкого вина.
б) Ты пригласила гостей? А что ты хочешь приготовить как основное блюдо? – Надо подумать. Мы можем вместе составить меню. Что ты предлагаешь? – На закуску мы можем предложить салат из свежих овощей и шампиньонов, в качестве основного блюда – жаркое, а на десерт – фруктовый салат с взбитыми сливками. – Но Марион так следит за своей фигурой. – Да, но Хайнц как гурман только мечтает о таком меню. – Не забудь вино!
Aufgabe 2. Beantworten Sie folgende Fragen:
1.Wo kann man frühstücken? 2. Wo frühstücken Sie gewöhnlich? 3. Was isst man gewöhnlich zum Frühstück? 4. Bereiten Sie das Frühstück selbst zu? 5. Wo isst man gewöhnlich zu Mittag? 6. Wo essen Sie gewöhnlich zu Mittag? 7. Was isst man gewöhnlich zu Mittag? 8. Was kann man als Zwischenmahlzeit essen? 9. Was isst man zum Abendbrot? 10. Was ist Selbstbedienung? 11. Wer ist ein Feinschmecker? 12. Sind Sie ein Feinschmecker? 13. Wann sagt man „Mahlzeit“? 14. Wer ist ein Stammgast? 15. Gehören Sie zu den Stammgästen irgendeines Lokals? 16. Was isst man im Sommer mit großem Appetit? 17. Essen Sie stark gewürzte Speisen gern? 18. Mögen Sie Süßigkeiten? 19. Welche Süßigkeiten essen Sie gern? 20. In welchem Falle braucht man den Salzstreuer? 21. Haben Sie Ihr Leibgericht? Welches? 22. Welche Getränke ziehen Sie vor?
Aufgabe 3. Übersetzen Sie ins Deutsche.
1. Моя мать готовит очень вкусно, мне ее обеды всегда нравятся. 2. На столе стояло много закусок, там были мясные и рыбные блюда. 3. После холодных закусок хозяйка подавала горячие блюда. 4. Я хотела предложить моей соседке мясной салат, но она его не любит. 5. Хозяйка налила всем вина и гости выпили за ее здоровье. 6. Будьте любезны, передайте мне соленые огурцы. 7. Я выпиваю за завтраком либо чашку кофе, либо стакан молока. 8. Я очень хочу есть, я возьму как первое, так и второе. 9. На завтрак я выпил стакан чая и съел бутерброд с маслом. 10. Передайте мне, пожалуйста, стакан кофе. 11. Сколько стаканов чая ты выпиваешь утром? 12. Один стакан горячего чая утоляет жажду. 13. Выпей чашку кофе! Это тебя освежит.
Aufgabe 4. Nennen Sie
a) Synonyme zu folgenden Wörtern:essen; das Essen, das Gericht, der Nachtisch, zubereiten
b) Antonyme zu folgenden Wörtern:die Nachspeise, satt, besetzt, tief
Aufgabe 5. Nennen Sie einige Ihnen bekannte Ausdrücke mit den Wörtern:
der Hunger, der Durst, der Geschmack, kochen
Aufgabe 6. Übersetzen Sie folgende Verben und bilden Sie mit diesen Verben Sätze:
abräumen (das Geschirr), anstoßen (mit Gläsern), bedienen, einladen, reichen, schlucken, schmecken, erhalten (eine Einladung), zu Tisch gehen, zu Tisch rufen, zu Tisch bitten, vom Tisch aufstehen
Aufgabe 7. Übersetzen Sie. Vergleichen Sie die aktive und die passive Form des Prädikats.
1. Das Essen muss zubereitet werden: Es kann gekocht, gebraten oder gebacken werden. 2. Die Speise muss dem Menschen schmecken. 3. Der Magen des Menschen kann rohe Nahrung nicht verdauen. 4. Der Hefekuchen kann mit Marmelade gefüllt werden. 5. Der Teig muss gut durchgeknetet werden.
Aufgabe 8. Stellen Sie Fragen zu den fett gedruckten Wörtern:
1) Sie trinkt Kaffeegern. 2) Am Sonntag speist die Familie meines Bruders im Restaurant. 3) Heißer Teestillt den Durst. 4) Zu Hause schmeckt ihm das Essen vorzüglich.5) Seine Frau isst frischen Gurkensalatgern. 6) Belegtes Brötchen mit Wurstist die schmackhafteste Kost. 7) Zu Abend trinkt Fritz immer ein Glas Sauermilch.
Aufgabe 9. Bilden Sie möglichst viele Sätze.
Der Kuchen Der Teig Die Zitrone Die Torte Das Obst Das Gemüse Der Schinken Die Mandeln Die Eier Die Gurken Die Brotscheiben Die Kartoffeln | wird werden | von der Mutter von meiner Schwester von dem Opa von den Eltern von Simone von dem Koch von der Hausfrau von Peter von meinem Bruder von den Kindern | gebacken. geschnitten. gekocht. verziert. ausgepresst. gewaschen. ausgerollt. bestrichen. gerieben. geschnitten. geschält. gekocht. |
Aufgabe 10. Bilden Sie Adjektive mit –reich und –arm.
Muster: ein Land mit vielen Rohstoffen – ein rohstoffreiches Land
ein Land mit wenigen Rohstoffen – ein rohstoffarmes Land
eine Käsesorte mit wenig Fett _____________________________
ein Gebiet mit wenig Regen_______________________________
ein See mit vielen Fischen________________________________
ein Land mit vielen Wäldern______________________________
ein Fluss mit viel Wasser_________________________________
ein Gericht mit wenig Kalorien_____________________________
ein Essen mit viel Kalorien________________________________
Aufgabe 11. Der Koch befiehlt dem Küchenjungen zu helfen, doch alles wird schon gemacht.
Spül das Geschirr! – Das Geschirr wird schon gespült.
Deck den Tisch!
Räum das Zimmer auf!
Reinige den Teppich!
Schäl die Kartoffeln!
Halbiere die Äpfel!
Reib die Mandeln!
Press die Zitrone aus!
Verziere die Torte!
Schneide die Torte!
Koch den Schinken!
Aufgabe 12. Setzen Sie nötige Wörter ein.
1. Ich habe (свежий) Gurkensalat gern. 2. (Новый) Teller stehen schon auf dem Tisch. 3. Mein Bruder isst (острый) Speisen immer mit großem Appetit. 4. Meine Schwester hat einen (странный) Geschmack. 5. (Жареный) Zander schmeckt vorzüglich. 6. (Горячий) Tee stillt den Durst.
Aufgabe 13. Setzen Sie in den Klammern angegebene Wörter ein. Beachten Sie die Rektion der Verben.
1. Mein Freund hat Appetit … (Blumenkohl, die Leberpastete, stark gewürzte Speisen, die Nudelsuppe). 2. Hast du heute Appetit… (der Fleischsalat, Würstchen mit Sauerkraut, Hering mit Kartoffeln)? 3. Ich sage … nicht nein. (der Apfelkuchen, Eis mit Schlagsahne, ein gutes Bier, ein gutes Mittagessen). 4. Ich konnte nicht … nein sagen. (eine Tasse Kaffee, diese Torte, so ein Schinken). 5. Du sagst doch … nicht nein? (Apfelsinen, Kompott aus Äpfeln und Birnen, ein Stück Wassermelone).
Aufgabe 14. Setzen Sie passende Wörter und Wortverbindungen ein.
1. Während der Mahlzeit … ich immer … 2. An den Werktagen … ich in der Kantine … 3. Am Morgen … ich … belegte Brötchen mit Schinken. 4. Zu Hause esse ich gewöhnlich …. 5. Manchmal … ich … Sauerkraut. 6. Nach der Arbeit … man … 7. Gebratener Zander … in unserer Kantine … 8. Meine Tochter kann zum Apfelkuchen … 9. Meine Frau … den Kaffee besonders …
nicht nein sagen, guten Appetit haben, gern essen, mit großem Appetit, Appetit bekommen auf, einen Bärenhunger haben, vorzüglich schmecken, gut zubereiten, zu Mittag essen
Aufgabe 15. Bilden Sie möglichst viele Verben.
ab- an- be- hinzu- darauf- ver- weg- | lassen abnehmen nehmen legen streichen streuen zehren quirlen |
Aufgabe 16. Ergänzen Sie die Sätze durch die unten angegebenen Wörter und Wortgruppen.
1. Ich … entweder in der Kantine oder zu Hause. 2. Was haben Sie … gewählt? 3. Kinder, wascht euch die Hände und …! 4. Vier Stunden habe ich im Freien verbracht, und jetzt … 5. Ich möchte eine Flasche Limonade bestellen, weil ich … 6. Mein Mittagessen besteht … aus drei Gängen. 7. Heute komme ich spät nach Hause, darum nehme ich … mit.
in der Regel, zu Mittag essen, als Vorspeise, zu Tisch gehen, einen Bärenhunger haben, ein paar belegte Brötchen, durstig sein
Aufgabe 17. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern.
1. Zu Mittag, essen, ich, gewöhnlich, zu Hause. 2. Die Frau, meine, zubereiten, das Essen, schmackhaft. 3. Ich, mit großem Appetit, immer, essen. 4. Sonntags, speisen, ich, in, das Restaurant, haben. 5. Ich, gewürzte Speisen, essen, gern, zu Mittag. 6. Ich, wählen, die Speisen, die Speisekarte, nach, wollen. 7. Am Morgen, belegte Brötchen mit Schinken, essen, ich gern. 8. Keine Umstände machen, Sie, sagen, der Gast, die Hausfrau.
Aufgabe 18. Erzählen Sie, wie Sie den Tisch zum Mittagessen decken.
расстелить скатерть, столовый прибор, салфетки, соль, перец, горчица
Aufgabe 19. Übersetzen Sie. Beachten Sie die Vieldeutigkeit der fett gedruckten Wörter!
a) 1. Diese Frau hat einen leichten Gang. 2. Zum zweiten Gangbringen Sie uns Schweinebraten mit Gemüse. 3. Stehen Sie nicht im Gangdes Wagens, sonst stören Sie die Fahrgäste beim Einsteigen. 4. Der Autofahrer schaltet in den vierten Gang.
b) 1. Zum Abendessen können Sie allerlei kalte Gerichtebekommen. 2. Wissen Sie nicht, wofür man ihn vor Gerichtgestellt hat?
c) 1. Geben Sie mir einmal Würstchen ohne Beilage.2. Wann erscheint diese Zeitung mit Beilage?
d) 1. Die Wurst war in Scheibengeschnitten. 2. Die Käsescheibe sah sehr appetitlich aus. 3. Als er nach Hause zurückkehrte, fand er die Fensterscheibe zerbrochen.
e) 1. Kosten Sie bitte dieses Gebäck! 2. Was kostetdieses Gebäck? Es kostet 0,5 Euro.
Aufgabe 20. Beschreiben Sie die Situation, wo man folgende Wörter gebrauchen kann.
a) Seien Sie so lieb; das ist mein Leibgericht; ich bitte um Entschuldigung, zugreifen
b) auf etw. Appetit bekommen; das Feinkostgeschäft; nicht auf Lager sein; das Schaufenster (die Auslage).
Aufgabe 21. Lesen Sie den folgenden Dialog. Übersetzen Sie ihn. Führen Sie ein Gespräch zum Thema „Im Cafe oder im Restaurant“.
Herr Schmidt: Was sagst du, wenn wir heute mal in einem Restaurant zu Mittag essen?
Frau Schmidt: Ja, sehr gern.
Hr. Sch.: Gehen wir ins neue Restaurant am Rathaus.
Fr. Sch.: Hoffentlich bekommen wir noch Platz. Sonntags ist doch immer jeder Tisch besetzt.
Hr. Sch.: Das glaube ich nicht. Es ist auch noch nicht so spät.
Fr. Sch.: Da sind wir also. Wirklich! Einige Tische sind noch frei.
Hr. Sch.: Siehst du, manchmal habe ich auch recht. Am liebsten möchte ich dort in der Ecke sitzen. Ist der Tisch dort in der Ecke noch frei?
Kellner: Leider nicht, er ist reserviert. Aber Sie können am Fenster Platz nehmen.
Hr. Sch..: Nun, was steht auf der Speisekarte? Sie haben wirklich eine große Auswahl. Herr Ober!
K.: Bitte! Haben Sie schon gewählt?
Hr. Sch.: Ja.
K.: Was darf es denn sein?
Fr. Sch.: Ich möchte Hühnersuppe, Kalbsbraten mit Gurkensalat und Eis mit Früchten und Sahne.
K.: So, und der Herr?
Hr. Sch.: Für mich bitte eine Tasse Fleischbrühe mit Ei, Schweinebraten mit Tomatensalat und dann Erdbeeren mit Sahne.
K.: Möchten Sie etwas trinken?
Hr. Sch.: Einmal Weinbrand und einmal Apfelsaft. Und eine Flasche Rotwein.
K.: Bitte sehr!
Fr.Sch.: Das Essen schmeckt ausgezeichnet. Hier wollen wir bald wieder einmal essen, nicht wahr?
Hr. Sch.: Gern. Herr Ober, bitte zahlen!
K.: Bitte, das macht 25 Euro.
Hr. Sch.: Hier bitte. Stimmt so.
K.: Recht schönen Dank! Auf Wiedersehen!
Aufgabe 22. Übersetzen Sie.
1. Чтобы скорее приготовить обед, можно покупать полуфабрикаты (Halbfabrikate). 2. Я не люблю кашу. 3. Мы можем немного закусить. 4. Давай посмотрим меню, что есть на завтрак. 5. У меня нет ножа, дайте мне нож, пожалуйста. 6. Выбор блюд сегодня очень большой. 7. Я здесь, так сказать, завсегдатай. 8. Любишь ли ты салат с крабами? 9. Я вижу, что у тебя хороший аппетит.
Aufgabe 23. Übersetzen Sie.
1. Прежде всего, нужно заварить чай. 2. У него был волчий аппетит после прогулки. 3. У тебя есть еще мука в запасе? 4. Мой запас продуктов кончается. 5. Он очень хотел пить и осушил бокал с лимонадом одним глотком. 6. Обед готов, будем накрывать на стол.
Aufgabe 24. Illustrieren Sie die Vieldeutigkeit der nächststehenden Wörter durch Beispiele:schmecken, reichen, bestellen, dünn, dick, speisen.
Aufgabe 25. Erzählen Sie, was man den Gästen vorsetzt, wenn man Besuch hat.
Aufgabe 26. Bilden Sie Sätze mit folgenden Verben im Präsens und Perfekt.
einladen, einschenken, zugreifen, abwaschen, mitgehen, probieren, abräumen
Aufgabe 27. Ein Junge hat sich in eine Verkäuferin des Lebensmittelgeschäftes verliebt. Er ist aber sehr schüchtern und wagt nicht, mit ihr zu sprechen. Er steht lange im Geschäft, kauft alles ein. Und endlich …
Aufgabe 28. Übersetzen Sie.
1. Скоро мы будем завтракать. 2. Мне нужно только сварить яйца всмятку, кофе уже приготовлен. 3. Для этого пирога надо взять два стакана муки. 4. Официантка принесла два стакана чая. 5. Это блюдо не в моем вкусе. 6. Сколько мы истратили денег? 7. Я поставила глубокие и мелкие тарелки в шкаф. 8. В буфете можно купить различные сладости. 9. Жаркое уже готово, его нужно нарезать ломтиками и положить на блюдо, затем можно добавить овощи.
Aufgabe 29. Wir wissen alle gut, wie man sich am Tisch benimmt, wie man das Besteck benutzt usw. Aber trotzdem lauern auf uns beim Essen viele kleine Gefahren. Wie man ihnen ausweicht, erfahren Sie aus den folgenden, richtig gebildeten Sätzen.
Brötchen Wurst Butter Gemüse Tortenstücke Soße Salzkartoffeln Weintrauben, Erdbeeren, Pflaumen Kaffee, Tee frisches Obst | nimmt man nicht mit dem eigenen Messer, sondern mit dem Buttermesser und legt man auf den Tellerrand; isst man mit der Hand; wird nicht geschnitten, sondern mit der Gabel zerteilt; werden aus der Hand gegessen; wird mit dem Obstbesteck / Obstmesser gegessen; werden mit der Gabelkante zerteilt; wird nicht über Beilage, sondern auf Fleisch gegossen; nimmt man mit der Vorlegegabel auf den Teller und isst man mit dem Besteck; werden mit Messer und Gabel gegessen; trinkt man nicht mit dem Löffel aus der Tasse. |
Aufgabe 30. Übersetzen Sie.
1. In einer Studentenspeisehalle zahlt man gewöhnlich an der Kasse. 2. Im Restaurant wählt man die Speisen nach einer Karte; nach dem Essen zahlt man dem Kellner. 3. Von den kalten Vorspeisen möchte ich eine Portion Fischgelee bestellen. 4. Sie haben vergessen, noch ein Besteck aufzulegen. 5. Decken Sie uns bitte den Tisch für sechs Personen, und vergessen Sie nicht, eine Wasserkaraffe und ein paar Gläser zu bringen. 6. Räumen Sie bitte den Tisch ab und bringen Sie uns die Speisekarte. 7. Was können Sie uns als Nachspeise empfehlen? Wir möchten etwas Erfrischendes. 8. Wir sind schon mit der Nachspeise fertig. Bitte, geben Sie uns die Rechnung.
Aufgabe 31. Übersetzen Sie.
На днях я зашел с приятием в кафе. Мы хотели выпить с ним по чашке кофе с пирожным. На улице было очень холодно, и мы решили пойти в это уютное кафе. Рядом с нами сидела одна молодая пара. Девушка с аппетитом обедала. Официант то и дело подавал им все новые и новые блюда. Мы смотрели на них, и у нас тоже появился аппетит. Мы подозвали официанта. Он подал нам меню. Мы выбрали салат на закуску, жареную рыбу на второе и не могли отказаться от десерта, ведь аппетит приходит во время еды, гласит пословица. Все блюда были очень вкусно приготовлены.
Aufgabe 32. Erzählen Sie eine kurze Episode mit nachstehendem Wortschatz.
Einen Speisesaal betreten, mächtigen Appetit haben, hungrig sein, keinen freien Tisch finden, erst bei der Suppe sein, erwarten, besonders gut schmecken, einen Freund treffen.