Порядок слов в вопросительном предложении
Вопросительные предложения в немецком языке делятся на два типа – вопросительные предложения с вопросительным словом и вопросительные предложения без вопросительного слова.
В немецком языке есть такие вопросительные слова: wer – кто, was – что, wie – как, какой, какая, какое, wo – где, wohin – куда, woher – откуда, wann – когда, warum – почему, wessen – чье, wem – кому, wen – кого.
Вопросительные предложения с вопросительным словом строятся таким образом: вопросительное слово, сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого:
Wer ist das? – Кто это? Was hat euch am besten gefallen? – Что вам наиболее понравилось?
Wie fühlen Sie sich? – Как вы себя чувствуете?
Wo habt ihr die Elefanten gesehen? – Где вы видели слонов?
Wohin reist ihr in diesem Sommer? – Куда вы путешествуете этим летом?
Woher kommen Sie? – Откуда Вы?
Wann kommt er aus Kenia zurück? – Когда он возвращается из Кении?
Warum sind sie so spät gekommen? – Почему они прибыли так поздно?
Wessen Buch ist das? – Чья это книга?
Wem muss er helfen? – Кому он должен помочь?
Wen habt ihr um Rat gebeten? – Кого вы просили о помощи?
Существуют вопросительные предложения в немецком языке, в которых вопросительное слово вместе с существительным образовывают вопросительное выражение:
- wie viel или wie viele при вопросе о конкретном числе. После wie viel следует существительное в единственном числе без артикля, а после wie vielе – существительное во множественном числе без артикля:
Wie viele Stunden seid ihr gewandert? – Сколько часов вы путешествовали?
Wie viel Geld brauchst du? – Сколько денег тебе нужно?
- welcher, -e, -es, Pl. – e при вопросе о конкретном лице или предмете, когда идет речь о выборе из различных лиц или предметов: Welches Hotel hat euch am besten gefallen? – Какой отель вм понравился больше?
- was für ein, -e, -; Pl. при вопросе о свойстве лица или предмета: Was für ein Zimmer habt ihr genommen? – Какую комнату вы взяли?
Вопросительное выражение образовывает также со словами wie: lange – долго, oft – часто, alt – старый, dick – толстый, groß – большой, hoch – высокий, lang – длинный, schwer – тяжелый, tief – глубокий и другими:
Wie lange waren Sie in Italien? – Как долго Вы были в Италии?
Wie oft besucht er seine Oma? – Как часто он навещает свою бабушку?
Wie hoch kannst du springen? – Как высоко ты можешь прыгнуть?
Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?
Вопросительные предложения без вопросительного слова строятся таким образом: сказуемое (его спрягаемая часть), подлежащее, другие члены предложения и, если есть, неспрягаемая часть сказуемого:
Kennst du diesen Mann? – Ты знаешь этого мужчину?
Habt ihr mich nicht verstanden? – Вы меня не поняли?
Darf ich raus gehen? – Можно мне выйти?
На такие вопросы, чаще всего, отвечают да или нет:
Kannst du mir helfen? – Ja, natürlich. – Ты можешь мне помочь? – Да, конечно. Schläfst du schon? – Nein, ich sehe noch den Film. – Ты уже спишь? – Нет, я еще смотрю фильм.
Модальные глаголы
Глаголы können, dürfen, müssen, sollen, mögen, wollen называют модальными глаголами. Они выражают отношение говорящего к действию, выраженного основным глаголом (что-либо считается возможным, разрешённым, необходимым и т.д.). В предложении они являются в основном вспомогательными глаголами, представляя собой изменяемую часть сказуемого. Модальные глаголы спрягаются по типу неправильных глаголов.
В настоящем времени модальные глаголы (кроме глагола sollen) изменяют во всех трех лицах единственного числа корневую гласную. 1-е и 3-е лицо единственного числа совпадают и не имеют личного окончания.
Können
а)мочь, иметь возможность, быть в состоянии, что-то уметь.
Ursula kann Auto fahren. Урсула может /умеет водить автомобиль.
Ich kann nicht Auto fahren. Я не умею водить автомобиль.
Michael kann morgen nach München fahren. Михаэль может завтра поехать в Мюнхен.
б) спрашивать/давать/просить разрешения (в разговорнойречи)
Kann ich Sie heute sprechen? Могу я сегодня с Вами поговорить?
Du kannst jetzt gehen. Ты можешь теперь идти.
Единственное число | |||||
ich | kann | kommen | я могу прийти | ||
du | kannst | fotografieren | ты можешь фотографировать | ||
er | kann | Klavier spielen | он может/умеет играть на пианино | ||
sie | kann | Klavier spielen | она может/умеет играть на пианино | ||
Множественное число | |||||
wir | können | üben | мы можем поупражняться | ||
ihr | könnt | fahren | вы можете ехать | ||
sie | können | gehen | они могут идти | ||
Вежливая форма | |||||
Sie | können | diskutieren | Вы можете/умеете дискутировать. | ||
Dürfen
носит более официальный характер, чем кönnen, и означает спросить разрешение, выразить просьбу.
Darf ich jetzt gehen? Могу я теперь идти?
Hier dürfen Sie nicht fotografieren. Здесь Вы не должны фотографировать (Здесь не разрешается фотографировать).
Един. число | |||
ich | darf | kommen | я могу прийти (мне разрешено прийти) |
du | darfst | hier warten | ты можешь здесь подождать |
(тебе разрешено здесь подождать) | |||
er sie es | darf | fernsehen | он/она/оно может смотреть телевизор (ему/ей разрешено смотреть телевизор) |
Множественное число | |||
wir | dürfen | rauchen | мы можем курить (нам разрешено курить) |
ihr | dürft | fotografieren | вы можете фотографировать |
(вам разрешено фотографировать) | |||
sie | dürfen | gehen | они могут идти (им разрешено идти) |
Вежливая форма | |||
Sie | dürfen | schwimmen | Вы можете плавать |
(Вам разрешено плавать) |
Müssen
долженствовать, быть вынужденным (в смысле неизбежной необходимости, вызванной внешними причинами или внутренним побуждением.
Alle Lebewesen müssen sterben. Все живые существа должны умереть.
Единственное число | |||
ich | muss | viel lernen | я должен /должна много учить(ся) |
du | musst | jetzt gehen | ты должен /должна теперь идти |
er | muss | einen Brief schreiben | он должен написать письмо |
sie | muss | einen Brief schreiben | она должна написать письмо |
es | muss | einen Brief schreiben | оно должно написать письмо |
Множественное число | |||
wir | müssen | Brot kaufen | мы должны купить хлеб |
ihr | müsst | früh aufstehen | вы должны рано встать |
sie | müssen | ins Büro gehen | они должны идти в бюро |
Вежливая форма | |||
Sie | müssen | den Text übersetzen | Вы должны перевести текст |
Sollen
долженствовать, быть обязанным.
Выражает приказ, необходимость что-либо сделать вследствие приказания, а также предписания и моральные принципы (например, в библии модальный агол sollen употребляется в десяти заповедях):
Объявление на двери магазина:
Hunde sollen draußen bleiben. Собаки должны оставаться снаружи.
Распоряжение:
Du sollst zum Chef gehen. Ты должен идти к чачальнику
Du sollst nicht stehlen! Ты не должен воровать (Не укради).
Единственное число | ||
ich | soll die Zeitung holen | я должен/должна принести газету |
du | sollst die Übung schreiben | ты должен написать упражнение |
er | soll den Freund anrufen | он должен позвонить другу |
sie | soll den Freund anrufen | она должна позвонить другу |
es | soll den Freund anrufen | оно должно позвонить другу |
Множественное число | ||
wir | sollen morsen fahren | мы должны завтра поехать |
ihr | sollt die Geschichte erzählen | вы должны рассказать историю |
sie | sollen den Text übersetzen | они должны перевести текст |
Вежливая форма | ||
Sie | sollen zum Chef gehen | Вы должны пойти к начальнику |
Wollen
выражает твёрдое намерение, план или желание что-либосделать
Andrea will Biologie studieren. Андреа хочет изучать биологию.
Единственное число | ||||
ich | will | ins Theater gehen | я хочу пойти в театр | |
du | willst | zu Hause bleiben | ты хочешь остаться дома | |
er | will | nach Ulm fahren | он хочет поехать в Ульм | |
sie | will | nach Ulm fahren | она хочет поехать в Ульм | |
es | will | nach Ulm fahren | оно хочет поехать в Ульм | |
Множественное число | ||||
wir | wollen | das Problem besprechen | мы хотим обсудить проблему | |
ihr | wollt | das genau wissen | вы хотите это точно знать | |
sie | wollen | nach Hause gehen | они хотят идти домой | |
Вежливая форма | ||||
Sie | wollen | am Seminar teilnehmen | Вы хотите участвовать в семинаре | |
Mögen
желать, хотеть, нравиться, любить
Ich mag Wolfgang sehr. Вольфганг мне очень нравится.
Kakao mag ich nicht. Я не люблю какао.
Глагол mögen редко употребляют вместе с инфинитивом какого-либо другого глагола.
Единственное число | ||
ich | mag Coka-Cola | Я люблю кока-колу |
du | magst Limonade | Ты любишь лимонад |
er | mag Jogurt | Он любит йогурт |
sie | mag Jogurt | Она любит йогурт |
es | mag Jogurt | Оно любит йогурт |
Множественное число | ||
wir | mögen Bier | Мы любим пиво |
ihr | mögt Milch | Вы любите молоко |
sie | mögen Tee | Они любят чай |
Вежливая форма | ||
Sie | mögen Kaffee | Вы любите кофе |
Простое прошедшее время (Präteritum). Употребление
Простое прошедшее время является так называемым повествовательным прошедшим. Его употребляют при изложении ряда связных событий, имевших место в прошлом и не связанных с настоящим. В простом прошедшем времени обычно пишутся газетные репортажи, отчёты, научные статьи и т.д. Простое прошедшее время является второй основной формой глагола.
Запомните: При спряжении глагола в простом прошедшем времени формы 1-го и 3-го лица совпадают и в единственном числе эти формы не имеют личных окончаний! Отделяемая приставка глаголов находится в конце предложения.
Er rief mich gestern Abend an. Он позвонил мне вчера вечером.
Простое прошедшее время неправильных (сильных) глаголов следует заучивать наизусть: lesen – las (читать – читал) laufen – lief (бегать – бегал)
Сильные глаголы образуют претерит с помощью аблаута – чередования корневой гласной – по определенным рядам. Всего их восемь:
1. Ablautreihe (ei – i – i)
schreiben – schrieb – geschrieben - писать
bleiben – blieb – geblieben – оставаться
2. Ablautreihe (ie – o – o)
biegen – bog – gebogen – гнуть
wiegen – wog – gewogen – качать