Появляется третья дочь (младшая, робкая и запуганная).
Третья дочь:
Не спешит ко мне удача,
Счастье навещает редко –
Вот поэтому и плачу,
И всегда хожу с пипеткой.
Вечно протекает нос,
И глаза красны от слез.
Две старших:
Соплюшка! Она и есть соплюшка еще – пущай в наши взрослые сурьезные дела не суется.
Тимофей:
Цыц, девицы!.. С одной стороны, вы, конечно, все соплюшки, а с другой что получается?.. Замуж вас всех выдавать надо. Лучше зеленые яблоки сбыть с рук, чем гнилые.
Плюшка:
Ох, тятенька, за кого ж вы нас отдать хотите? За принцев заморских али за крыс конторских?
Клюшка:
Небось, присмотрели уже женишков-то, а?.. Женишок (щелкает Соплюшку в лоб) – это по-нашему!
Соплюшка хнычет и сморкается.
Тимофей:
Отставить вопли и сопли! Женихов сами себе организуете. Были б вы парни – дал бы вам по луку тугому, по стреле каленой... А с девок чо взять – один шейпинг на уме... Ну, ладно – валенки, что ль, бросайте. Кто валенок поднимет – тот, получается, и жених. Только не убейте кого!..
Плюшка, Клюшка и Соплюшка выходят с валенками вперед, размахиваются, бросают...
Ведущий:
Полетели царевнины валенки во все стороны. Плюшкин упал на министерский двор – и поднял его министерский сын.
Министерский сын (выходит с валенком):
Hello! My name is John! Я эм жит в Лондон, мой father министр делает свой политика в дикой Russia. Я эм учит в престижэн скул.
Ведущий:
Клюшкин валенок залетел на банкирский двор – и поднял его банкирский сын.
Банкирский сын:
Bonjour, mes amis! Je m’appelle Georges. Мон папа ворочать мильён, а я развлекаться тут, a Paris.
Ведущий:
А соплюшкин валенок пролетел через белые снега, над серыми домами и черными дымами, и упал прямо посреди Синих Камней... И поднял его корифейский ученик.
Появляется Корифей (в форме).
Корифей:
Здравствуйте, великие правители, почтенные родители, уважаемые зрители! Я – Корифей, всем гимназистам гимназист, всем артистам артист, всем танкистам танкист. Я речист, плечист и сердцем чист.
Тимофей:
Ну, женихи любезные, поглядим, будете ли вы в царстве нашем полезные.
Джон:
My father моч организовайт любой политишэн компани, любой экономишен реформ.
Тимофей:
Знаем мы ваши политишэн компани: снять последние порты, взорвать мосты – и в кусты!
Жорж:
Mon papa дать вам beaucoup d’argents, много кредит...
Тимофей:
Большой кредит хозяйству вредит. Нет, государство у меня крепкое, с деньгами тоже порядок. Мне связи с соседними державами завязывать надо. Так что, женишки любезные, даю вам первое задание: на англицком да на хранцузском языках скажите мне такие слова: “Я – мудрый царь Тимофей Одиннадцатый, сердечно Вас приветствую и хочу с Вами обмен вести хорошими товарами и знаниями. Приглашаю Вас посетить мое царство. С уважением, Тимофей”.
Женихи с невестами отходят в сторонку.
Джон (Плюшке):
Не-ет, это very трудно for me. Я толко five лет быть в Лондон. Я позвайт своих френдов – министров на помошч.
Жорж (Клюшке):
Je ne sais pas, как это traduir. Я уметь парлеть франсэ с дамами: амур, тужур, бонжур – полный ажур! Я заплатить переводчик.
Соплюшка (хлюпает носом):
Ой, они стоко за границей жили и справиться не могут. А ты-то и вовсе, поди, никак...
Корифей:
Не плачь, подружка-Соплюшка, все будет сделано. Сейчас позову я на подмогу своих однокашников-корифеев – и вместе мы живо царский манифест переведем.
На помощь приходят желающие гимназисты
Тимофей:
Ну, женишки, выполнили мою первую задачу?
Каждый из женихов подает Тимофею выполненное задание.
Тимофей:
Так... Посмотрим, что Джону министры евойные понаписали. Чтой-то много получилось писанины-то: Декларейшэн...
Джон:
Декларейшэн прав человека, сэр. Это ест болше подходит для интернейшел политика.
Тимофей: Эх ты, Иванушка Интернешнл! Мне царская декларация нужна, а не человеческая... А Жоржик кассету какую-то притащил – ну-ка, послушаем.
Поет Джо Дассен.
Жорж:
Франки взял переводчик, шваль такой, и сделал такой конфуз... Фи, кель кошмар...
Тимофей:
Ну, а у тебя, Корифей, тоже амур-тужур?
Корифей:
У меня порядок! (читает текст).
Тимофей:
Что ж, женихи, показали вы себя в знании языков заморских. У меня, однако, и во внутренних делах кой-какие проблемы есть. Чем мое царство богато?
Плюшка:
Колдобинами да буераками!
Клюшка:
Горохом да репой!
Соплюшка:
Комарами да мухами!
Тимофей: А любит ли все это народ?
Дочери (хором):
Не-ет!
Тимофей:
Должен полюбить! Поэтому поручаю я вам к завтрашнему утру придумать рекламу колдобинам и буеракам, гороху и репе, мухам и комарам.
Женихи, почесывая затылки, расходятся по углам. Корифей снова зовет друзей.
Тимофей:
Я весь внимание. Люблю, однако, хорошую рекламу! Может, и сам гороху с репой после нее наемся.
Джон и Жорж:
Наши рекламные эксперты считать, что такой плёхой вешчь не может рекламирен.
Корифей:
А наши рекламные эксперты считать, что все о’кей!
(Если дети придумают что-то свое, пусть показывают. Вот некоторые готовые варианты:
Не знаешь, как выйти из положения? – Почеши-ка свою репу.
Хочешь ли ты, чтобы вся семья собралась вместе и интересно провела время? – Посади репку.
Если твой ребенок плох – ставь почаще на горох!
Будущую свекровь не переделать – но ты можешь просто поесть гороха!
Разговор двух дорожек:
– Ты чего скривилась?
– Да отстань ты, у меня появились буераки!
– Не пора ли начать пользоваться асфальтоукладчиком?
Купив новый спальный гарнитур “Колдобина”, вы никогда не проспите на работу.
Фирма “Цокотуха” золотит мухам брюхо.
Игра с подписчиками “Муха денежку нашла”. Поймайте двести мух, аккуратно оторвите у них левое крылышко и вышлите нам в редакцию. Победитель получит денежку!
Электронная игра “Тамаготчи – Комарик”. Когда он запищит, поите его кровью ваших близких.
Вас замучили пауки? – Комарик с фонариком – вот лучшая защита для всей семьи!
Тимофей:
Ну, порадовал ты меня, Корифей Батькович! Однако припас я еще одно задание – самое последнее и самое трудное. Можно сказать, стратегически-биологическое. Вы, женихи, как я понимаю, будущие защитники отечества. Вот и надобно вам защитить мое царское отечество от злобного и прожорливого Змея Горыныча.
Появляется Змей Горыныч, активно изрыгая пламя. Подкрадывается к дочерям – те громко визжат.
Песня Змея:
Я над морем лечу –
рычу!
Приближаться не смей –
Я Змей!
Ну, попробуй, ну, тронь –
Огонь!
Пусть невкусный совсем –
Я съем!
Тимофей:
Кур жрет, понимаешь, телят, поросят... Женщин щупает, скотина. А убивать нельзя – он, гад летучий, в Красную книгу внесен. Придумайте, парни, способ – как его, значит, нейтрализовать.
Джон:
Ай предлагай ввести войско, пустит газ... Змей sleep, мы змей депорт... – вывоз за граница штата.
Тимофей:
Это за что ж соседям такой подарочек? Мы ведь с ними по-хорошему хотим. И со змеем тоже.
Жорж:
Змей, дракон... он любьит tresores, золото, сокровища... Ему надо donner, дать денег, франков...
Тимофей:
На что ему твои франки? Он жрать хочет.
Корифей:
Мне кажется, Горынычу надо давать Педигри – мясной рацион. Там содержатся все витамины и минеральные вещества, необходимые змею в течение дня (протягивает Горынычу коробку, тот жадно глотает содержимое и на радостях лижет Корифея в щеку).
Тимофей:
Ну, Корифей, молодец ты, однако! Обставил папенькиных сынков. И друзья у тебя смышленые да веселые. Подходишь ты для моей дочери.
Плюшка и Клюшка:
(отводят Соплюшку в сторону, нашептывают ей) Жених твой малый расторопный и симпатичный – это мы не спорим. Но посмотри, сестренка, как он одет скромненько – жилетик какой-то... Наши-то орлы – пусть глупые, зато модные. Послушайся нас – как снимет он жилетик-то этот, сожги его в печке. И смокинг заместо него повесь. Корифей твой обрадуется, вот увидишь.
Ведущий:
И сожгла доверчивая Соплюшка гимназический жилет Корифея. Встал утром Корифей, собирается в гимназию, жилет ищет – нет его.
Корифей:
Соплюшка, где мой жилет? Мне в гимназию пора.
Соплюшка:
Зачем тебе, Корифейчик, этот простенький жилетик? Надень вот лучше фрак или смокинг.
Корифей:
Много ты понимаешь, девчонка! Все мы, корифеи, в таких жилетах должны ходить.
Соплюшка (разревелась):
Ой, что я наделала, что наделала!.. Сестрицы мне сказали, что так лучше будет. Сожги, сказали, его в печке, чтобы жених твой модный ходил... А-а-а-а!!
Корифей:
Меня же теперь директор из гимназии исключит за то, что я форму свою не сберег! Прощай, Соплюшка, погубила ты, глупая, мою жизнь молодую!.. (убегает)
Соплюшка:
Ой, что мне делать, что делать?! Где я себе еще такого Корифея найду? Придется, видно, идти за ним на Синие эти Камни, в гимназию, директору ихнему в ноги падать...
Ведущий:
Собрала Соплюшка узелок, надела железные лапти, в руки взяла железный посох и пошла далекой дорогой на Синие Камни. Долго ли коротко ли шла она, но наконец пришла в ту гимназию “Корифей”. На пороге встретил ее суровый директор.
Директор:
Это что еще за девица – лохматая, сопливая, необученная?
Соплюшка:
Соплюшка я, царя Тимофея Одиннадцатого младшая дочь. А лохматая да сопливая, потому что до вас эвона сколько добираться пришлось.
Директор:
А зачем добиралась-то?
Соплюшка:
А затем, дяденька директор, что прошу я вас Корифея, который без жилета остался, обратно в гимназию вашу возвернуть. Это я, дуреха неграмотная, его фирменный жилет изничтожила. Меня сестры подучили.
Директор:
Ну, что ж, можно и возвернуть. Только с одним условием.
Соплюшка:
А чо, Жар-птицу словить или живой-мертвой воды достать, так я мигом!
Директор:
Нет, этого добра не надо. У нас очиститель такой есть – он из мертвой воды живую сам делает. Условие мое такое: ты должна поступить в первый класс гимназии “Корифей”, а потом одиннадцать лет старательно учиться. Или так на всю жизнь соплюшкой и останешься.
Соплюшка:
Я согласна!
Заключительная сцена.
Корифей и Соплюшка (оба в корифейских жилетах):
Не забывайте читать, не забывайте писать,
Старайтесь день ото дня все больше знаний получать.
Жизнь – бесконечный урок: не забывайте о том,
Что корифеями с вами мы по ней пройдем!